В Венесуэле скучно без оружия - Сергей Кулаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был камень в огород Торреса. Ибо, если Рамеро знает о том, что заговор практически раскрыт, это означает, что служба генерала Торреса что-то недосмотрела.
А Рамеро в этом случае может и правда предпринять попытку к бегству. Вертолет как раз направляется в сторону Колумбии. Где-где, а там Рамеро встретят с распростертыми объятиями.
– Не думаю, – решительно покачал головой Торрес. – Мы слушали все его разговоры вплоть до сегодняшнего отлета. Если бы его предупредили, мы узнали бы об этом вместе с ним.
– Бермудес! – вновь обратился он к своему заместителю, находившемуся в передвижном корпусе где-то посреди сельвы.
– Да, господин генерал?
– У Рамеро есть какие-нибудь владения в той стороне, куда направляется вертолет?
– Нет, господин генерал.
– Точно?
– Точно, господин генерал.
– Возможно, мы не все знаем о Рамеро, – подала голос майор Эсперанце, тихо сидевшая в стороне.
Мужчины неодобрительно на нее посмотрели.
– Я хотела сказать, – торопливо пояснила она, – что Рамеро, возможно, решил воспользоваться какой-нибудь виллой, затерянной в джунглях. У его друзей-богачей, заядлых охотников, есть такие виллы…
– Чушь, – отрезал Торрес. – Я думаю, он хочет навестить один из партизанских отрядов, которые до поры до времени обитают в джунглях, надеясь выбраться оттуда в день мятежа.
– Вы об этих бандитах, занимающихся контрабандой наркотиков? – уточнил Гомес.
– Именно, – подтвердил Торрес. – Рамеро навербовал в свои сторонники всякого отребья, от продажных губернаторов до заурядных бандитов.
– Известно дело, – хмыкнул генерал Пераль.
– Они говорили вчера о казни какого-то несчастного, – продолжил Торрес. – Думаю, его содержат сейчас в одном из таких отрядов. Вчера Рамеро связывался по телефону с неким Сапатером, судя по голосу, отъявленным мерзавцем. Наверное, сейчас он держит путь к этому самому Сапатеру.
– Вы установили его местоположение? – спросил аналитик.
– С этим возникли сложности. Сапатер все время перемещался, и сигнал был очень слабый. Но думаю, с помощь спутника мы сумеем сделать это сегодня. Конечно, если он встретиться с Рамеро.
Аналитик кивнул, что-то отмечая в блокноте.
– А может, не будем ждать, когда вертолет Рамеро приблизиться к границе с Колумбией? – сказал генерал Пераль. – Я подыму звено «Мигов» и мы накроем всю эту шайку до того, как она окажется вне зоны нашего действия.
– Исключено, генерал, – сказал Торрес. – На этот счет мы получили соответствующие указания сверху. Нельзя трогать Рамеро до тех пор, пока мы не узнаем, когда состоится покушение на президента.
– К тому же, погибнет русский агент, – вставила майор Эсперанце.
Торрес полоснул по ней яростным взглядом. Всякое напоминание о русском агенте действовало на него, как вылитый за ворот кипяток. А тем более напоминание, исходившее из уст майор Эсперанце.
– Я хотела сказать, – поправилась Долорес, стараясь не смотреть на своего шефа, – что если погибнет русский агент, мы потеряем единственную возможность узнать точную информацию о покушении.
– Жаль, – протянул Пераль. – Я бы их пощекотал…
– Кстати, что русские? – спросил аналитик. – Звонят?
Торрес, забыв о Долорес, махнул рукой.
– Надоели уже! Сначала меня донимал звонками русский генерал, потом он поручил это своему помощнику. Теперь меня достает подполковник Дубинин, требуя, чтобы я отчитывался ему по поводу того, что съел и как поспал их чертов бездельник.
– Может, не стоит ссориться с русскими? – прищурился за толстыми линзами очков Гомес. – Я думаю, они не отказались бы предоставить нам свои спутники в том случае, если наш не сможет продолжать наблюдение.
– С русскими я не ссорился, – заявил Торрес. – Просто хотел поставить их на место. А запаса времени, которым обладает наш спутник, хватит с избытком, чтобы проследить за Рамеро. Я верно говорю, Бермудес?
– Так точно, верно, господин генерал, – немедленно отозвался Бермудес. – У нас в распоряжении пять часов, а вертолет Рамеро может находиться в воздухе не более трех, максимум трех с половиной часов.
– Слышали, господа? – подхватил Торрес. – Этого времени ему хватит, чтобы долететь до Колумбии. Но поскольку мы решили, что в Колумбию он не летит, то проследить, где он высадится, мы сумеем.
– Кажется, он идет на посадку, – щелкнул по экрану компьютера Гомес.
Торрес подбежал к одному из мониторов и хищно сгорбился над ним.
– Да, остановился, – пробормотал он.
На экране было видно, что вертолет завис над небольшой поляной в джунглях. Съемка со спутника давала вполне отчетливую картинку. Различались какие-то люди, суетящиеся на поляне, контуры автомобилей, кроны деревьев.
– Как далеко он находится сейчас от Каракаса? – спросил Гомес.
Торрес покосился на одного из своих помощников, сидевшего за установкой пеленгатора.
– Двести пятьдесят километров, – доложил тот.
– Гм, – пожевал губами Гомес. – Нельзя сказать, чтобы слишком близко.
– О чем вы? – спросил Торрес, следя за картинкой на мониторе.
– Я боюсь, как бы Рамеро не пересидел в джунглях начало выступления, – пояснил аналитик. – Он понимает, что самая рискованная часть – начало мятежа. Он может пересидеть его, а потом, сообразуясь с текущей обстановкой, либо выйти на сцену, либо остаться в тени. И в том, и в другом случае он почти ничем не рискует. По большому счету, нам даже не за что будет его привлечь.
– Ну, за что привлечь, мы найдем, – проворчал Торрес, не слишком довольный таким зигзагом в мыслях аналитика. – У нас имеется столько материала, что мы засадим на долгие годы и его, и всех его сообщников. Но если он не возглавит мятеж с самого начала, худшего он, конечно, избежит…
В голосе Торреса послышалось сожаление.
– Надо было сбить его, пока он находился в воздухе, – снова заворчал Пераль. – Одна атака – и все кончено. И негодяй Рамеро получил бы по заслугам, и заговор провалился бы к чертовой матери.
– Заговор и так провалился, генерал, – заметил Торрес. – Мы знаем всех основных участников и можем арестовать их в любую минуту. В общем, не далее как завтра, мы так и поступим. Но сначала мы должны кое-что выяснить.
– Ах, да, – вспомнил Пераль. – Это покушение, будь оно неладно.
– Именно покушение, – сухо вставил Гомес.
– Вертолет сел, – объявил Торрес.
Все напряженно следили за происходящим на экране. Было видно, что из вертолета вышло пятеро человек – все бывшие на борту пассажиры. После чего вертолет поднялся в воздух, развернулся и лег на обратный курс.
– Mierda![3] – вырвалось у Торреса.
Они обменялись взглядами с Гомесом.
– Боюсь, как бы вы не оказались правы, – нехотя произнес Торрес.
– Угу, – отозвался аналитик.
– Этот Рамеро – хитрый койот, – заметил генерал Пераль. – Может статься, что мы еще долго будем бегать за ним по джунглям.
Как бы в подтверждение его слов пассажиры вертолета исчезли под кронами деревьев. Торрес еще ближе нагнулся к монитору, но все, что он смог увидеть, это силуэты автомобилей, стремительно исчезающих в чаще леса.
– Они уходят, генерал, – проскрипел Гомес.
– Вижу, – отозвался Торрес.
– Что происходит? – спросил Пераль.
– Я полагал, что Рамеро прибудет в лагерь партизан, – пояснил Торрес, с трудом выдерживая ровный тон. – И мы сможем держать его местонахождение под постоянным контролем. Но, судя по всему, Рамеро решил поиграть с нами в кошки-мышки.
– Ему наверняка известно о спутнике, – перебил его Гомес. – Поэтому он принял соответствующие меры безопасности.
Он метнул в Торреса колючий взгляд.
– Вам следовало, генерал, позаботиться об этом заранее. И заручиться поддержкой русских. Сейчас их спутники были бы нам как нельзя кстати.
– Мне кажется, в этой чащобе и русские спутники не помогли бы, – храбро бросилась Долорес на защиту Торреса. – Сверху видны только кроны деревьев. Там даже нет какого-то подобия дороги. Поэтому вряд ли мы смогли бы контролировать дальнейшее передвижение Рамеро даже с помощью русских спутников.
Торрес, нахмурившись, промолчал. Если он и был благодарен Долорес за поддержку, то не собирался это показывать. В конце концов, они были одной командой и делали общее дело.
– С этой точки зрения вы, конечно, правы, майор Эсперанце, – вынужден был согласиться Гомес. – Но все-таки теперь мы лишены всяческой возможности держать Рамеро под наблюдением.
– Но почему же? – возразил Торрес, успевший прийти в себя. – Во-первых, мы можем прослеживать и пеленговать телефонные звонки. Во-вторых, мы следим за вертолетом, который, возможно, уже сегодня вернется за Рамеро. В-третьих…
Тут он покосился на Долорес. Но та что-то отмечала на листке бумаги и головы не поднимала.
– В третьих, – решительно закончил Торрес, – у нас есть русский агент. Он все еще не раскрыт и, возможно, сумеет оказать нам реальную помощь.