Русская война 1854. Книга вторая - Антон Дмитриевич Емельянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Командуй разворот! — решил я. — Будем бить по половине эскадры!
— Ваше благородие! — мичман Прокопьев яростно сверкнул глазами. — Если вы сомневаетесь, то знайте, я слышал разговоры… Все пилоты готовы хоть умереть, но сделать дело!
— Наше дело — не сжечь флот, а защитить Севастополь и империю. Для этого вы все нужны мне живыми! Командуй разворот! — рявкнул я, и фонарь Прокопьева засверкал, передавая приказ.
Я же завалил левое крыло, выходя на разворот.
Стоило сойти с теплого воздушного потока над горами, как «Ласточку» сразу начало трясти. И, возможно, это было даже хорошо, по нам сразу стало сложнее целиться. Я обернулся — пятеро идущих за мной пилотов следовали как привязанные. Хорошо! Да, пока новички еще могли ошибиться в самостоятельных полетах, но вот навык держаться за ведущим мы вбивали в них накрепко.
Я сосредоточился на кораблях внизу. Их силуэты еще частично тонули в облаках дыма, но один я узнал сразу. Характерная скошенная надстройка и, главное, английский флаг на самой высокой мачте. Именно он является штандартом адмирала флота, а значит, точно, перед нами «Британия». Флагман английской флотилии, который мы не смогли добить 5-го октября, но однозначно доведем свое дело до конца сегодня.
Я немного подправил курс, чтобы завершить разворот примерно над этим гигантом. Конечно, не «Ямато», «Бисмарк» или «Миссури», но для 19 века линейный корабль первого класса — это мощь. Больше ста пушек, шестьдесят метров в длину, шестнадцать в ширину. В море, даже если каким-то чудом мы бы смогли направить хоть все мои рыбки на такую махину, нас бы расстреляли издалека. Здесь же, когда корабль стоял без команды, без хода и частично укутанный дымом, сила была на нашей стороне.
Что-то кричал Прокопьев, принимая очередное сообщение, но я уже не слушал. Ветер против мышц — мне нужно было поймать подходящий поток и… Получилось! «Ласточка» буквально на мгновение стабилизировалась, и я врубил третий ускоритель, выходя на ударную позицию. Две мои бомбы, еще по четыре на пяти других рыбках — мы просто обязаны зажечь!
Выстрел…
[1] Главный герой когда-то видел картины времен великого шторма, когда в бухте собрался прямо весь флот. Тогда там, казалось, не было видно даже воды. Сейчас же картина была примерно такой, как на иллюстрации.
Глава 14
Что-то чиркнуло над ухом, мне на мгновение показалось, будто я оглох. В глазах мелькнули черные тени, но их просто сдуло ветром.
— Ваше благородие! Григорий Дмитриевич! — мичман Прокопьев тряс меня за плечо. — Вы живы? Вы весь в крови!
Я провел рукой по виску — действительно в крови, но… Кажется, меня просто слегка зацепило, ничего серьезного. Руки слушаются, ноги тоже. Правый глаз, правда, ничего не видит. Я протер его рукой — нет, все нормально, просто кровью залило.
— Продолжаем полет! — я вернул руки на канаты управления. К счастью, в момент ранения они были уже закреплены, и «Ласточка» почти не отклонилась от курса.
Только на мгновение отвлекся, прицепив на лоб одну из двух специально подготовленных заранее повязок. Вымоченные в спирте с клеевыми полосками по бокам — в идеале они должны были служить чем-то вроде пластыря. Вот только держались не очень, но тут бы глаз кровью пару минут не заливало, и ладно.
«Ласточка» выровняла полет, и мне показалось, будто я увидел того самого солдата, что почти подстрелил меня. Огромная шапка, усы с легкой рыжиной и в цвет им брови — он уже успел перезарядиться и снова поднимал свою огромную винтовку. И почему мне кажется, что она больше тех, которые я видел раньше?
Попадет или промажет? На таком расстоянии, на такой скорости — все говорило в мою пользу, но я почему-то не сомневался, что никакая теория вероятностей мне не поможет. Уйти бы вправо, вот только тогда следующие за мной пилоты могут растеряться… Нужно было срочно принимать решение! Я вжался в свои скобы, сжал зубы, но продолжил лететь вперед. Неожиданно на «Британию» упало несколько зажигательных бомб.
Я резко задрал голову — это один из пилотов Степана в нарушение инструкций захватил их с собой и, разрядив ракету, решил еще немного нам помочь. В теории пользы от пары гранат, которые потушат за минуту, просто не могло быть. В реальности тот самый солдат отвлекся, пуля пролетела мимо, а после я уже оказался прямо над кораблем.
В отличие от дня бомбардировки нам теперь не нужно было полагаться на удачу при бросках. Высотомер и дальномер показали расстояние, мичман Прокопьев вытянулся и выставил его на бомбах, а через десять секунд я отправил их в полет. На этот раз размеры линейного корабля первого класса сыграли против него. Бомбы разорвались точно под палубой, разнося сам силовой набор корпуса. Вспыхнул пожар, при этом добраться до него и потушить было проблематично.
А там и вторая «Ласточка» зашла на удар. Вниз полетели еще четыре бомбы, каждая из которых пробивала дыры в несколько метров. Но главное — это пламя, которое тут же подхватил ветер и погнал дальше.
— Скомандовать сменить прицел? — мичман Прокопьев следил за происходящим с открытым ртом.
Наверно, это действительно сложно представить. Дюжина «Ласточек», которые мы собрали за считанные копейки всего за пару недель. Столько же пилотов. И такими силами мы уничтожали гордость английского флота. В прямом и переносном смысле.
— Продолжаем, — я хотел довести дело до конца.
Вниз полетели бомбы с третьей «Ласточки» — и это оказалось уже перебором для «Британии». Внутри что-то хрустнуло, и сразу две огромные мачты, охваченные пламенем, начали заваливаться на соседний корабль.
— А теперь дальше!
По моей команде Прокопьев отбил приказ для следующих трех «Ласточек», и уже их бомбы мы рассредоточили по оказавшимся рядом «Трафальгару» и «Ванджансу». Опять им не везет. Пламя разгоралось все сильнее — мы сделали то, что были должны, и теперь оставалась самая малость. Уйти обратно.
А союзники точно собирались этого не допустить. Я видел, как командиры сразу с нескольких кораблей, полностью игнорируя пожары, выводили своих людей на палубы, строили по взводам и готовились встречать нас