Возвышение (СИ) - Архипов Лекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катрина кивнула и быстрым шагом направилась к главному строению монастыря.
* * *
— Всё ещё не поймали? — голос короля Эрика был ледяным.
Он даже не смотрел в сторону сэра Вейна, капитана королевской гвардии. Король задумчиво смотрел на водную гладь пруда, в которой отражалась полная луна, и гонял в руке между пальцами древнюю золотую монету, покрытую рунами на языке из другого мира.
— Я разочарован, сэр Вейн. Мне начинает казаться, что ваши гвардейцы ни на что не способны. Твои люди под видом гвардии маркиза Байлица упустили апостола. Дважды. Потом вы не смогли найти одного единственного ассасина, и мне пришлось подключать Гильдию Убийц, и вот ты снова говоришь мне, что обосрался?
Король повернулся к рыцарю:
— Это уже даже не смешно, Вейн.
Гвардеец встал на колено, склонив голову:
— Простите, Ваше Высочество! Я сиюминутно брошу все силы, чтобы найти сбежавшего ассасина!
— Не стоит себя утруждать. У меня есть более подходящий кандидат.
— Вы звали, Ваше Высочество? — этот человек возник, будто бы из тени.
Сэр Вейн мог поклясться, что ещё минуту назад его здесь не было. Его кожа была так же черна, как и ночь, и единственное, что выделялось на фоне виноградных лоз — это его белоснежные зубы.
— Да, Гундалл. Твой хозяин посвятил тебя в детали?
— Вкратце, — ответил ассасин.
— К сожалению, мои кретины упустили Грегора Мейса. Ему помог сбежать другой предатель Короны, который также должен быть наказан. Вы слышали когда-нибудь о господине Грее, по прозвищу Паук из Дэлли?
— Слышал.
— Оба подлежат ликвидации. Гвардейцы Вейна нашли следы, ведущие на север, но они обрываются примерно в дневном переходе от столицы. Твоя задача найти беглецов и убить. Сопутствующий ущерб меня не волнует.
— Ваше Величество, — вмешался рыцарь. — На севере около пяти больших городов, а уж сколько мелких поселений, я даже не знаю. Вы просите невозможного!
— Я выполню вашу волю, — чуть склонил голову Гундалл.
Король улыбнулся и указал на ассасина:
— Видал, Вейн, как надо подчиняться приказам. Теперь операцией руководит ассасин. Гундалл, ты можешь привлекать столько гвардейцев, сколько нужно. До поимки Мейса сэр Вейн в твоём распоряжении.
— Благодарю, — ответил убийца.
— Что? Я? В подчинении у этого… — Вейн поморщился. — Ассасина? Это абсурд.
— Я тебя умоляю, — сказал король, отвернувшись к воде. — Закрой рот.
Он отстегнул с пояса кошель и не глядя швырнул к ногам рыцаря.
— Этих ресурсов тебе должно хватить, чтобы купить всю необходимую информацию у тех, кто способен ею поделиться. Если же этого не хватит… Впрочем, уверен, ты умеешь убеждать. Не смей провалить это дело!
Вейн наклонился и поднял мешочек:
— Будет исполнено, Ваше Величество, — дрожащим голосом ответил он.
— И для пущей надёжности с вами пойдёт мой друг. Го’Хаар, для тебя есть работа.
С этими словами Эрик бросил древнюю монету в пруд. Вода в нём вдруг забурлила, начав пениться. От неё повалил пар, а немногочисленная рыба, которую разводили в саду, всплыла кверху брюхом. Сэр Вейн застыл от ужаса, когда из пруда показалось это существо. Оно напоминало человека, но кожа его была кроваво-красного цвета, под нею тугими жгутами играли мускулы, а глаза светились в темноте. Это создание было выше даже Гундалла, а на голове его были самые настоящие рога.
— Демон побери! — выдохнул Вейн. — Что это такое?
— Демон и есть, — спокойно предположил ассасин.
Король повернулся и похлопал в ладоши:
— Гундалл совершенно прав. Го’Хаар служит Короне и не опасен для вас. Он за вами присмотрит.
Эрик глянул на демона и попросил:
— Ты не мог бы…
Хмыкнув, чудище вдруг стало менять облик, уменьшаясь и приобретая совершенно иную форму. Костяные наросты на плечах стали похожи на наплечники, живот и рёбра сравнялись, принимая форму кирасы и меняя очертания. Через несколько секунд перед королём стоял один из гвардейцев сэра Вейна, ничем не выделяющийся среди остальных. Разве что шлем его был закрыт наглухо, и за ним совершенно не было видно лица.
— На сегодня мы закончили, — сказал король. — Все свободны.
* * *
— По вашему, это правильно? — спросил Третий Кардинал, стараясь, чтобы голос казался спокойным. — Действующие ячейки должны перейти под командование Гундалла, все должны оставить свои дела, и целая гильдия займётся поисками одного единственного человека?
— Именно так, — ответил Второй. — То, что происходит сейчас, важнее всего, над чем мы работали.
— Выполнив это задание, мы на шаг приблизимся к нашей цели. У нас будет золото, будет могущество, влияние. У нас будет Власть! — самодовольно заявил Первый.
— Вы всерьёз полагаете, что король даст нам всё необходимое за одну лишь голову Мейса? За одно убийство? — удивлённо воскликнул Пятый.
— Наивно, — согласился Девятый.
— Боюсь, это решение не обсуждается, — сказал Второй.
— Вот как? — под маской не было видно, как Третий поднял брови. — Мне казалось, что Ассасинариум собирается лишь для того, чтобы обсудить наши дальнейшие шаги.
— В этом больше нет необходимости, — пояснил Первый. — Ассасинариум уже всё решил. Я собрал вас лишь для того, чтобы известить о наших намерениях.
— О твоих намерениях! — не выдержал Девятый. — С каких пор ты говоришь от лица всех Кардиналов?
— Я уверен, что большая часть Кардиналов меня поддержит, — пожал плечами Первый.
Остальные одобрительно закивали.
— С каких пор Гильдия, которая всегда была вне закона, вдруг превратилась в цепных псов короля Эрика? — спросил Пятый. — Мне казалось, мы находимся по разную сторону баррикад.
— С тех пор, как это сотрудничество начало приносить свои плоды. И плоды эти слаще любых других, друзья мои! — ответил Второй.
— Мы можем оставить всё как есть, и тогда, возможно, к старости мы и увидим результат, — сказал Первый. — Или можем воспользоваться подарком судьбы. И вскоре Ассасинариум станет доминирующей силой Валанта.
Третий несколько секунд смотрел на присутствующих, а затем вздохнул:
— Тогда у нас нет выбора. Мы подчинимся воле Ассасинариума.
— Очень хорошо, — в голосе Первого послышалось ликование. — Все необходимые распоряжения вы получите позже.
* * *
Старый зал освещали факелы, и свет проникал в те места, куда не проникал уже несколько сотен лет. Насекомые, живущие в самых глубинах катакомб застрекотали, отступая в тень. За столько лет они позабыли, что такое свет, и сейчас он доставлял лишь страдания, хотя когда-то давно был их спасением.
— Всё хуже, чем я предполагал, — произнёс Третий Кардинал. — Я не знаю, что сделал король, но Ассасинариум превратился в его покорную марионетку.
— Уверен, они считают иначе, — сказал Пятый.
— Не важно, что они думают. Важно, в какой ситуации мы оказались. Эрик использует Гильдию, а когда цель будет достигнута, избавится от нас. Я надеюсь, все здесь присутствующие понимают, что происходит на самом деле?
— Несомненно, — сказал Девятый. — То же самое случилось с Гильдией в Империи. Я был там лично. Я видел, кем стал сам Император и с уверенностью говорю — в Валанте всё будет так же.
— Почему бы нам не убить короля Эрика? — спросил Пятый.
— Потому что тогда Нанайская Империя одержит победу, и Гильдии так или иначе придёт конец, — пояснил Третий. — У нас остаётся один выход — расстроить планы короля. Сейчас он бросил значительные силы и средства для поимки Грегора Мейса. Почему?
— Боится, что после Байлица Мейс явится за ним? — предположил Девятый.
— Мейса объявили предателем Короны, — отметил Пятый.
— Или всё гораздо проще. Говорят, Грегор как-то связан с целью номер один, — задумался Третий. — Как беглый раб и старый ассасин могут угрожать королевству? Впрочем, можно спросить у самого Мейса. Мы не допустим его смерти, и, кажется, у меня есть план.