Пять баксов для доктора Брауна - М. Р. Маллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Искатели приключений осмотрелись. Вращающееся овальное зеркало, стоявшее у стены за дверью, вздрогнуло, когда на «рога», между которыми оно висело, повесили шляпы. Охнула кушетка: на нее с размаху опустился сначала саквояж, затем, одна за другой, шляпные картонки, и, наконец, измученный искатель приключений.
– Завтрак для джентльменов в семь часов, – прочел он вслух. – По воскресеньям – в восемь. Обед в час и половине третьего. Чай в шесть. Ну что же, очень мило. Не придется, по крайней мере, вскакивать ни свет, ни заря, чтобы позавтракать.
Затем джентльмены прошли в спальню. Включили свет.
Спальня:
Лампа под зеленым абажуром осветила ореховое трюмо, стоявшее между двумя железными кроватями. Обои покрывал густой узор из осенних листьев. В углу на комоде умиротворенно тикали часы.
Джейк пощупал пружинную кровать – мягкая, вдохнул запах свежего белья и повернулся к компаньону.
– Надеюсь, – тихо произнес он, – его не взяли. Надеюсь, у него при себе есть деньги. Надеюсь...
– Надейся лучше, что мы с ним не встретимся, – Дюк обозрел спальню. – Вряд ли ему понравится, что мы стырили его бумажник и все добро.
– Не «стырили», а «позаимствовали»!
Компаньоны вернулись в гостиную.
– И вообще, – Дюк расстегнул ремни саквояжа и бесцеремонно вытряс все содержимое на кушетку. – С таким барахлом – и чтобы у него при себе была всего тридцатка? Не смешите меня. Наверняка остальное где-нибудь за пазухой.
Он вынул туалетные принадлежности, вытащил полотенце, еще свое, из дому, сунул компаньону в руки сверток с новым бельем.
– Или в чулке, – добавил Джейк, стоя с прижатым к груди свертком. – А как он рассуждал про карманников, э?
Дюк кивнул.
– В общем, компаньон, наша дорогая миссис Фокс – тот еще прощелыга. Ей, ой, то есть, ему, точно не впервой.
Джейк сел на кушетку, стащил «Окончательный выбор победителя» и вдел ноги в ковровые комнатные туфли, которые положила ему миссис Маллоу.
– Выкрутится твоя кофейная дама! – буркнул компаньон. – Вон как пинкертонов уложила.
– Ловкий парень, – проговорил Джейк медленно. – Умереть, какой ловкий. Я бы так никогда не смог.
– Вот нам с тобой только не хватало, чтобы была необходимость мочь такие вещи! – компаньон распахнул дверь. – Для полного, так сказать, счастья!
Они вышли в коридор.
– Ты хоть представляешь, что надо сделать, чтобы на тебя натравили Национальное агентство Пинкертона? – Дюк запер номер, подергал для надежности ручку и сунул ключ в карман.
– Второй бритвы в футляре нет, – невпопад сказал Джейк.
Искатели приключений направились по чуточку вытертому ковру к двери в ванную комнату.
– И щетка только дамская, – добавил Дюк, помолчав.
– При том, – подхватил Джейк, – что вещи уложены так аккуратно, аж страшно трогать.
– Ну, кабы у тебя на пятках висели пинкертоны, дорогой компаньон, ты бы тоже что-нибудь да забыл.
– Не умничай, – буркнул Джейк, осторожно приоткрывая дверь ванной и заглядывая внутрь.
Ванная в отеле «Уинчендон»:
Высокий, гулкий, сыроватый потолок. Кафельные стены. Большая чугунная ванна с зеленым «мраморным» узором на боках и сияющей круглой колонкой для нагревания. Медные крючки для одежды на двери. Простой стул с прямой спинкой. Деревянный умывальный шкаф с фаянсовым умывальником и чуточку мутным зеркалом.
– Вот ты защищаешь, – заметил Дюк, раскладывая на полке перед зеркалом принадлежности для бритья, – а ведь кабы он увел твои денежки, запел бы по-другому.
Джейк повернул медный кран и в чугунное дно ванны ударила струя горячей воды.
– Запел бы, – согласился он.
И, вперив распахнутые глаза в полированный латунный абажур пропел:
– Этот вор – он украл мои деньги, стырил, увел, уволок!
– Ну и голосина! – не то ужаснулся, не то восхитился компаньон.
– Да ладно, – зарделся Джейк, разом умолкнув.
– Нет, правда, у тебя здорово получается!
– Подите, пожалуйста, в зад, – сын баптистского пресвитера был исчерпывающе вежлив.
– Подите туда сами, – отказался Дюк.
Он отодвинул несессер в сторонку и умывальник неожиданно превратился в пианино.
– Пара-рам, – Дюк пробежал пальцами по «клавишам», – и-раз!
Песня искателей приключений:
– Господи, меня обокрали! – завел Джейк.
– Ужас какой, сын мой! – подхватил Дюк.
– Боже, ты видишь это?
– Конечно, слава Мне, не слепой!
– Как этих жуликов носит земля, – вывел Джейк, – где справедливость, Отец?
Его собеседник задумался на минутку и выдал:
– Что – я? Что сразу я? Что сразу я...
– А кто? – спросил Джейк нормальным голосом.
– Понятия не имею, – отрезал собеседник.
– Я так и знал, – вздохнул сын пресвитера. – Ну ладно, давай сначала.
Компаньоны прокашлялись. Получилось у них вот что:
– Господи, меня обокрали!
Жулик, мошенник и вор!
– Что, сын мой, вот так, сразу трое?
– Нет, что ты, один всего.
Что же мне делать, к кому вопрошать, если, отец, не к Тебе?
– А я – что? Что сразу я? Что сразу я? Ты-то был где?
Жертва задумчиво умолкла. Молчал и тот, к кому возносились жалобы. Потом Джейк робко проблеял:
-Господи, меня обокрали!
-Да что ты, сын мой! – изумился собеседник. – Опять?
-Нет, это я о том же…
-Стыдись, пора б уж и замолчать!
Неблагодарное стадо мое, вечно вам что-то не так!
Хуже могло быть. А так...
Искатели приключений набрали воздуха и хором закончили:
– Сам ты дурак, сам ты дурак, са-ам ты дуу-рак!!
Отсмеявшись и прочистив надорванное горло, Дюк сказал: – Ты все-таки не очень его защищай.
– Я не защищаю, – пожал плечами компаньон. – Ты вон на нас посмотри.
– А что-о? – возмутился Дюк. – У нас не было другого выхода!
– Отчего же не было, – Джейк развешивал одежду на спинке стула. – Выход есть всегда. Другое дело, что он не всегда доставляет.
– То есть, ты хочешь сказать, что бегать дальше по горам и долам без денег и вещей, после того, как нас же и обокрали... – Дюк старательно взбивал в чашке мыльную пену.
– Я? – отозвался Джейк, достал из кармана брюк мультископ и полез с ним в ванну.
Улегшись в воду, прильнул к окуляру и наставил его на лампу.
– Я как раз хочу сказать (тут его тон приобрел выспренние интонации, хорошо знакомые всем, кто когда-либо имел удовольствие беседовать с Саммерсом-старшим), что грешно не воспользоваться посланной Им удачей.