Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Десять новелл - Агата Кристи

Десять новелл - Агата Кристи

Читать онлайн Десять новелл - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
Перейти на страницу:

"Зло в воздухе, - пробормотал Пуаро. - Да, я это чувствую."

Наш ужин прошел в молчании. Мы уже собрались расходиться, чтобы готовиться ко сну, как вдруг сэр Гай схватил за руку Пуаро и указал на что-то впереди. Мрачная фигура молча двигалась между палатками. Но это был не человек: я отчетливо разглядел голову собаки. Такую же фигуру я видел нарисованной на стенах гробницы. Кровь буквально застыла у меня в жилах.

"Mon Deiu, - пробормотал Пуаро, истово крестясь. - Это Анубис, шакалоголовый бог умерших душ".

"Кто-то разыгрывает нас," - воскликнул доктор Тоссвил, вскакивая на ноги.

"Он отправился в вашу палатку, Харпер," - пробормотал смертельно бледный сэр Гай.

"Нет, - возразил Пуаро, покачав головой. - В палатку доктора Эймса."

Доктор недоверчиво посмотрел на него и затем воскликнул, повторяя слова доктора Тоссвила: "Кто-то разыгрывает нас! Идемте, мы его поймаем." Он устремился в погоню за таинственным призраком. Я последовал за ним. Но, как ни искали, не нашли и следа ни одной живой души.

Мы вернулись обескураженные и обнаружили, что Пуаро, cо своей стороны, принял весьма энергичные меры для обеспечения персональной безопасности. Он лихорадочно рисовал на песке вокруг палатки различные знаки и диаграммы. Среди них я узнал пятиугольник, или Пентагон, который повторялся много раз. Верный своей привычке, Пуаро в то же время читал импровизированную лекцию о ведьмах и магии вообще, белой магии как альтернативе черной, ссылаясь при этом на Ка и "Книгу мертвых".

Все это вызвало взрыв возмущения у доктора Тоссвила. Он оттащил меня в сторону и сердито воскликнул: "Чепуха, сэр! Чистая белиберда. Этот человек самозванец и обманщик. Он не понимает разницы между предрассудками средневековья и верованиями Древнего Египта. Я никогда раньше не встречал такой невероятной смеси невежества и наивности."

Я успокоил возмущенного эксперта и присоединился к Пуаро, который ушел в палатку. Мой маленький друг сиял.

"Теперь мы можем спать спокойно, - радостно сообщил он. - И я могу немного вздремнуть. У меня дикая головная боль. Неплохо бы воспользоваться хорошим настоем из трав."

Как будто в ответ на эту просьбу, полог палатки распахнулся и внутрь вошел Хасан с дымящейся чашкой, которую он предложил Пуаро. Это был настой ромашки, в действие которого мой друг безоговорочно верил. Мы поблагодарили Хасана и отказались от второй чашки настоя для меня, после чего, наконец, остались одни.

Я разделся и долго стоял у входа в палатку, вглядываясь в пустыню. "Удивительное место. Удивительная работа. И сколько в ней очарования! Жизнь в пустыне, постоянное проникновение в тайны ушедшей цивилизации. В самом деле, Пуаро, не может быть, чтобы вы этого не почувствовали?"

Ответа не было. Я повернулся, слегка обеспокоенный. Мое беспокойство тут же подтвердилось. Пуаро лежал на спине поперек койки, его лицо содрогалось в жутких конвульсиях. Рядом валялась пустая чашка. Я подскочил к нему, а затем помчался через весь лагерь к палатке доктора Эймса.

"Доктор Эймс, - закричал я, - идемте скорее!"

"Что случилось?" - спросил появившийся в пижаме доктор Эймс.

"Мой друг... Он умирает... Это настой ромашки... Задержите Хасана в лагере," - задыхаясь, говорил я.

В мгновение ока доктор примчался к нашей палатке. Пуаро лежал в том же положении, в каком я и оставил его.

"Невероятно! - воскликнул доктор Эймс. - Это похоже на апоплексический удар. Хотя, вы сказали, Пуаро что-то пил?" Он поднял пустую чашку.

"Я совсем ничего не пил", - произнес спокойный голос. Мы повернулись в изумлении. Пуаро сидел на кровати и улыбался.

"Нет, - повторил он мягко, - я не пил этого. Пока мой добрый друг Хастингс размышлял о прелестях пустыни, у меня была возможность незаметно вылить этот настой. Но не в горло, а в маленькую бутылочку. И эта маленькая бутылочка отправится на анализ к химику."

Доктор сделал резкое движение.

"Нет, нет, доктор, вы ведь разумный человек и понимаете, что насилие здесь не поможет. Пока Хастингс отсутствовал, у меня было достаточно времени, чтобы спрятать бутылочку в надежное место. Ну-ка, быстро, Хастингс, держите его!"

Я не понял опасений Пуаро. Готовый спасти моего друга, я бросился к нему. Но резкое движение доктора имело другой смысл. Он быстро поднес руку ко рту и в воздухе почувствовался запах горького миндаля. Доктор вытянулся вперед и упал.

"Еще одна жертва, - мрачно произнес Пуаро. - Но последняя. Возможно, это был лучший выход. На его счету три смерти".

"Доктор Эймс? - вскричал я, потрясенный. - А я-то думал, что вы верите в действие 'потусторонних сил."

"Вы просто неправильно поняли меня, Хастингс. Я говорил, что верю в страшную власть суеверий. Если однажды происходит ряд смертей, причиной которых, по мнению большинства, является

----------------------------------------------------------

1) - хорошо (фр.)

2) - изумительные дюны (фр.)

3) - боже мой (фр.)

Агата Кристи. Приключение "Звезды запада"

The Adventure of "The Western Star" 1953

Я стоял у окна в комнате Пуаро и лениво разглядывал улицу внизу. "Как странно", - удивленно пробормотал я. "В чем дело, mon ami? (1)"- спокойно произнес Пуаро из глубины своего удобного кресла. "Послушайте, Пуаро, будем исходить из следующих фактов. Внизу на улице молодая леди. Она богато одета - модная шляпа, восхитительные меха. Идет медленно, совершенно одна, разглядывая дома, мимо которых проходит. Она не знает, что за ней следуют трое мужчин и женщина средних лет. К ним только что присоединился мальчишка-рассыльный, который указывает в ее сторону, отчаянно жестикулируя. Какая драма здесь разыгрывается? Может, эта женщина - преступница, а ее преследователи - детективы, готовящиеся к аресту, или они бандиты, решившие напасть на невинную жертву? Что на это скажет знаменитый детектив?"

"Знаменитый детектив, mon ami, выберет, как всегда, самый простой путь. Он встанет, чтобы взглянуть самому>. И мой друг присоединился ко мне у окна. Через мгновение он весело ухмыльнулся. "Как всегда, факты приукрашены вашим неискоренимым романтизмом. Это мисс Мэри Марвел - кинозвезда. За ней следует толпа узнавших ее поклонников. И, en passant (2), мой дорогой Хастингс, она это вполне осознает". Я рассмеялся: "Итак, все объяснилось, но в этом нет вашей особой заслуги, Пуаро. Вы ее просто узнали".

"En vertie (3)! Но сколько раз вы видели Мэри Марвел на экране, mon cher (4)?"

Я задумался.

"Наверное, около дюжины".

"А я - лишь однажды! Но все же я узнал ее, а вы - нет".

"Она выглядит совсем по-другому", - слабо возразил я.

"Черт возьми! - воскликнул Пуаро, - А вы что же - ожидали, что она будет разгуливать по улицам Лондона в ковбойской шляпе, или босиком и в кудряшках, как ирландская пастушка?

Вам всегда важны пустяки! Вспомните историю с танцовщицей Валери Сентклер".

Я пожал плечами, слегка раздосадованный.

"Ну, не расстраивайтесь, mon ami, - сказал Пуаро, успокаиваясь. - Не могут же все быть как Эркюль Пуаро! Я это точно знаю".

"Из всех моих знакомых у вас величайшее самомнение!" - воскликнул я, раздираемый одновременно и восхищением, и раздражением.

"Ну и что же? Когда кто-то исключителен, он знает это! И окружающие разделяют его мнение. Если я не ошибаюсь, к ним принадлежит и мисс Мэри Марвел".

"Что?"

"Вне всяких сомнений. Она идет сюда".

"С чего это вы взяли?"

"Очень просто. Это не аристократическая улица, mon ami. Здесь нет модного доктора, нет модного дантиста, нет даже модной портнихи! Но здесь есть модный детектив. Да, мой друг, это так - я вошел в моду. Последний крик моды! Кто- нибудь говорит своему знакомому: "Вы потеряли свой золотой футляр для карандаша? Обратитесь к маленькому бельгийцу. Он - прелесть! К нему все обращаются! Спешите, только здесь и нигде больше!" И они появляются! Толпами, mon ami! И с самыми идиотскими проблемами!"

Внизу зазвонил колокольчик.

"Ну, что я вам говорил? Это - мисс Марвел".

Как всегда, Пуаро оказался прав. Спустя некоторое время на пороге гостиной появилась американская кинозвезда, и мы встали, чтобы приветствовать ее. Без всяких сомнений, Мэри Марвел была одной из самых популярных актрис кино. Она совсем недавно приехала в Англию со своим мужем Грэгори Б. Рольфом, также киноактером. Они поженились в Штатах примерно год назад, и это был их первый визит в Англию. Им устроили грандиозный прием. Все были готовы сходить с ума по Мэри Марвел, ее восхитительным нарядам, ее мехам, ее драгоценностям, а более всего - по одному драгоценному камню огромному бриллианту, который назывался, под стать хозяйке, "Звездой Запада". Много истинного и ложного было написано об этом знаменитом камне. Кроме всего прочего сообщалось, что он застрахован на гигантскую сумму в пятьдесят тысяч фунтов.

Все эти подробности быстро промелькнули у меня в голове, пока я вместе с Пуаро приветствовал нашу прекрасную клиентку.

Мисс Марвел была миниатюрной, изящной, очень красивой. Голубые, широко распахнутые, невинные глаза ребенка делали ее похожей на маленькую девочку. Пуаро пододвинул ей стул, она присела и тут же начала говорить.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Десять новелл - Агата Кристи.
Комментарии