Зорге, которого мы не знали - Ганс Гельмут Кирст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, так, — не торопясь ответил Зорге. — Вам, следовательно, надо переговорить напрямую с нужным человеком в японском военном министерстве.
— Вот именно, — оживился торговец красками. — Вы сразу поняли, к чему я клоню. Итак: кто этот человек, к которому я должен обратиться, и как это лучше сделать? Может, мне следует заручиться рекомендацией из посольства, от военноморского атташе?
— Не торопитесь, — посоветовал Зорге. — Прошла испытание ваша новая краска?
— Германский военно-морской флот использует ее уже в течение двух лет, и весьма успешно, — ответил тот с гордостью.
— Собираетесь ли вы поставлять саму краску или же продать технологию ее производства?
— Технологию, доктор. Это удобнее. Моя фирма вполне довольна нынешним объемом сбыта продукции.
Зорге немного подумал, а затем сказал:
— Хорошо. Это, пожалуй, можно сделать, но при условии, что технология гарантирует высокое качество продукции...
— Иначе и быть не может, доктор.
— А кто его знает, — усмехнулся Зорге и спокойно добавил: — Мне не хотелось бы рисковать своим добрым именем. Сделаем так: вы покажете мне вашу документацию, и, если дело действительно стоящее, я охотно помогу вам.
— Доктор, вы мой спаситель! — обрадованно воскликнул коммерсант. — Если хотите, это можно сделать прямо сейчас. Все документы у меня в гостинице.
Зорге немного помедлил, а затем сказал:
— Не горячитесь, не станем спешить сломя голову, мой дорогой. У меня есть еще кое-какие дела.
Зорге отошел к группе женщин, среди которых находились обе секретарши, чувствовавшие себя покинутыми.
— Пошли, девочки, — весело сказал им Рихард. — Надо что-нибудь выпить. — Взглянув на разочарованно вытянувшиеся лица партийных дам, добавил с усмешкой: — Естественно, за здоровье нашего дорогого фюрера, которого мы все любим и хотим, чтобы и он нас тоже любил.
В соседнем помещении, где находилась стойка с напитками, он столкнулся с Зибертом.
— Я просто не верю своим глазам, что вы здесь, — удивился Зорге.
— Я большой любитель юмора, — дружески подмигнул Зиберт.
Зорге усадил милых секретарш за столик, сказав, чтобы они заказывали себе что хотят, а потом обратился к Зиберту:
— Разве вы член партии?
— А если бы и так? — вопросом на вопрос ответил писатель. — Я знаю членов партии, казненных за государственную измену. Но если вы хотите знать, дорогой Зорге, я состою только в имперском союзе писателей.
— Уже хорошо! — воскликнул Зорге. — Но культурный деятель вашего формата давно достоин быть в партии.
— Не растрачивайте попусту комплименты, — сказал, улыбаясь, Зиберт. — Если вам уж так хочется показать свою вежливость, то поберегите ее для тех, кто больше заслуживает.
— Кто, например?
— Да тот же Бранц.
— По-моему, вы зря растрачиваете свой юмор, — недовольно возразил Зорге. — Этот тип действует на меня, как красная тряпка на быка.
— Побитую собаку не забрасывают камнями.
— Что касается собаки, так это точно, — примирительно сказал Рихард. — И кто же его побил?
Зиберт весело улыбнулся:
— Видимо, это первый и единственный случай, когда я получил информацию раньше вас. Как мне кажется, вы в последние недели не занимались обычными делами. Кто вам мешал? Все еще Мартина?
Зорге пропустил мимо ушей вопрос и сам спросил:
— Так о чем же вас проинформировали раньше меня?
— Неужели вы не знали, Зорге, что посол сегодня перед обедом здорово распек Бранца?
— И за что же, Зиберт?
— Мне его вообще-то жалко, — ответил писатель. — По всей видимости, у него пропали какие-то документы.
Зорге наморщил лоб, внимательно вслушиваясь в слова Зиберта. Стало быть, посол был в нерешительности до сегодняшнего дня. Но по каким бы причинам он ни оттягивал, то, что он решился наказать Бранца, было весьма важным фактором. В последние дни Зорге умышленно избегал посла. Теперь даже самая тщательная проверка, которую Бранц непременно предпримет, не обнаружит никакой временной связи между документами, попавшими в руки посла, и Зорге.
— А как пропали эти три страницы у Бранца? Он что же, использовал их по рассеянности в сортире или оставил в другом месте?
Зиберт удивленно посмотрел на него, а затем медленно, роняя слова, сказал:
— Вы — старый обманщик, Зорге. Вы знали об этом раньше меня.
— Почему же? — спросил Зорге.
Зиберт, немного подумав, сказал:
— Мне об этом стало известно лишь в общих чертах. Вы же знаете кое-какие подробности. Хотя бы то, что пропали три страницы. А что это за документ?
— Не имеет значения, — ответил Зорге.
Он бросил испытывающий взгляд на Зиберта, но тот больше не проявил интереса к этой теме. Это успокоило Зорге.
— Что мы тратим время на обсуждение этого скандальчика местного масштаба? Его замолчат, как обычно. Здесь, у нас, вонь может подняться до самого неба, но никогда не дойдет до Берлина.
Зиберт покачал головой:
— Не скажите! Если бы все уладилось, я бы порадовался за Бранца. Конечно, он поступил неосторожно, но он все же неплохой парень. Сейчас же посол раскалился как утюг и дал ему двадцать четыре часа на то, чтобы атташе представил объяснение, как пропали документы. Если Бранц этого не сделает, то его деятельность тщательно проверят, а затем на него наложат дисциплинарное наказание, после чего последует неминуемый отзыв отсюда.
— Как же мне его жалко! — насмешливо воскликнул Зорге, даже не стараясь скрыть своего злорадства. Затем подозвал официанта и заказал: — Дамам — шампанское! А чего хотите вы, Зиберт?
— Не спиртного, чего-нибудь другого. Помогите Бранцу.
— Почему же это должен сделать именно я? И для кого?
— Для вас же самих, Зорге.
— Я не благотворитель, — сердито ответил Рихард. — Бранц для меня как рвотное средство. Я бы