Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Читать онлайн Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 179
Перейти на страницу:

— Господин, эта девушка беременна. Плоду месяца три, может больше, сложно определить, но с ним всё в порядке. Даже удивительно, как при таком переходе он смог выжить, наверно, это очень сильный ребенок и будет такой же сильный маг.

Каин откинулся в кресле, задумавшись. Вот это сюрприз приготовила ему незнакомка, сложно представить, удивило ли его что-либо сильнее, чем сейчас.

— Ясно, но я думаю ты справишься с этой проблемой. Еще один жилец в особняке ни к чему.

Он вернулся к своим бумагам на столе, не заметив, как сильно побледнело лицо его главной горничной.

— Господин, но это же чудо, он выжил в такой жуткой ситуации, мы можем хотя бы дождаться рождения и отдать его в Ултар, там найдется семья, чтобы принять дитя.

— Я не готов терпеть в поместье беременную иномирянку, к тому же у меня нет времени на ее истерики, на нее совсем другие планы.

Этот разговор становился всё более раздражающим, Каин встал из-за стола и прошел к Милане.

— Каин, прошу тебя, какие бы планы у тебя не были, она не простит тебе этого, ни одна женщина такого не простит. — она опустила глаза в пол, заламывая руки.

Разочарование и злость захлестнули чувства мужчины, его бесило это нытье и зацикленность горничной на детях, они не раз говорили об этом, но он всё еще не понимал, почему женщины придают так много значения нарождённому плоду. Подняв лицо девушки за подбородок, он взглянул в испуганные, влажные глаза и наклонившись ближе прошептал:

— Я получил в свои руки идеальное оружие, и если ты решила, что, раздвинув ноги, можешь здесь что-то решать, то я отправлю тебя к Аван по частям как лучшее угощение для ее демона.

Милана вздрогнула, слёзы побежали по ее щекам, но она покорно кивнула, пробормотав извинения уже в след удаляющемуся господину. Еще никогда она так сильно не жалела о привязанности к этому мужчине, еще никогда ей не было так больно за кого-то другого.

Тёмные сказки

На полном ходу мы пролетели через небольшое поле, после чего дорога ушла вниз к берегу, открыв перед взором деревеньку и небольшой порт. Деревья расступались, больше не пытаясь достать нас своими крючковатыми пальцами, кустарники возле дороги не походили на ершистых монстров, а вой лесной твари замолк.

Мы быстро подъехали к деревне, встав у ворот из цельных стволов деревьев, их заточенные носы хищно уставились в небо, будто угрожая ему. Я подъехал к ставням и постарался погромче постучать, но звук всё равно вышел жалкий, тихий, будто скребся ночной тать.

— Люди добрые, помогите брата схоронить от царя лесного! Мочи нет до города ехать, украсть мальчишку грозится!

Из-за стены мелькнула чья-то шапка, послышался пересуд голосов, и через минуту врата открылись, явив нам двух крепких мужчин в тулупах и старуху с фонарем в руке.

— Кто это тут впотьмах воет? Неужто путник какой пожаловал?

Голос женщины был мягким и низким, она растягивала гласные словно нараспев. Ее наряд, скроенный из разных тканей, был опрятным, но довольно мрачным — выглядело всё так, будто она надела несколько балахонов и край каждого, чуть истрепанного временем, торчал один из-под другого. Спешившись, но оставив Леброна в седле, я, не пересекая черту деревни, встал и низко поклонился.

— Доброй ночи, госпожа. Меня зовут Диана, а на лошади мой младший брат Агрей. Наш путь лежит на материк, где нас ждут родственники, но мы потерялись и попали в беду. Прошу, позвольте нам заночевать у вас, подойдет любой уголок, хоть в конюшне. Клянусь, что не затеваю зла против вас и всей вашей деревни, а обращаюсь только по крайней нужде.

— Хм, значит быть, Агрей и * Диана. * Угу. А с каких это пор охотники из лесу бегут?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я вздрогнул, и выпрямился. Старуха расплылась в улыбке, ее морщинистое лицо, словно кора дерева, было достаточно добродушным, но взгляд темных глаз цепкий и серьезный, оценивающий. Мой взор упал на ее руку — то, что я принял за фонарь, на деле было длинным посохом с человеческим черепом на навершии, из глазниц и рта на нас лился потусторонний свет.

— П-простите, госпожа, не признал…

Проклиная себя на чем свет стоит, я хотел уже отпрыгнуть от ворот, утянув повод лошади и рассчитывая, хватит ли мне сил, сбежать из логова ведьмы до того, как она пошлет за нами какую-нибудь пакость, но мои размышления оборвал ее тихий сухой смех.

— Уж тебе ли опасаться меня, посланник божий. Я ведь тоже богу служу, хоть и темному. А зайчика * твоего мы не обидим, если хорошо вести себя будешь. — старуха протянула свою худую ладонь, ожидая моего решения.

Взвесив в голове все за и против, я всё же протянул руку в ответ и пожал ее.

— Благодарю, госпожа ведьма.

— Зови меня просто Яга. — она отпустила руку и повернулась к деревне. — И чары свои оставь за чертой, а не то дурно станется.

Поспешив развеять иллюзии, я стянул Леброна с седла и вошел в деревню, придерживая усталую лошадь. Мы последовали за ведьмой, стараясь не отставать, мальчишка, испуганно озираясь, жался ко мне, чуть вздрогнув от шума запирающихся ворот.

— Кто это такая, Ньярл? — тихо прошептал принц, цепляясь за мою руку как за последнюю соломинку.

— Темная ведьма, таких еще называют дикими. Они берут в слуги демонов и бесенят, чтобы получить их магию, так как своей обделены. Хотя бывают и исключения.

Ведьма усмехнулась, махнула рукой в конец улицы.

— Пра-авильно мальчик говоришь, исключение. Я магией темной владею немного и слугу получила в наследство от матери, он как раз дома ждет, познакомиться успеете.

Я покорно кивнул и поддержал уставшего Леброна. Вокруг, на сколько хватало глаз, стояли простые деревянные дома с наличниками и ставнями на окнах. Кое-где во дворах лаяли псы, разбуженные незваными гостями, за простыми калитками виднелись остовы яблонь и смородины, занесенные снегом, в воздухе витал терпкий запах дыма из печных труб и соленый аромат моря.

Возле дома ведьмы ее помощники поклонились ей и забрали мою лошадь к себе в конюшни за угол улицы. Сам дом представлял собой довольно ладную избушку, с такими же узорчатыми карнизами и окнами, но в красивых орнаментах прослеживались не только цветы и лесные узоры, но и руны, какими обозначали заклятья древние дикие магессы. На подоконнике за кружевными занавесками за нами наблюдали два светящихся глаза.

— Проходите, гости дорогие, в мой дом уютный. Баня еще теплая, постель на печи имеется, а коли сказку мою выслушаете, то и накормлю бедолаг, и даже не потравлю.

Приглашающим жестом Яга вытянула руку и дождалась, пока я и принц пройдем через калитку, по тропинке к дому.

— С-спасибо. — Леброн шмыгнул носом и уставился на нее своими блеклыми глазами.

Женщина потрепала мальчика за щеку и, открыв дверь в дом, впустила нас внутрь.

Изба Яги была довольно просторной, с двумя небольшими спальнями и богатой кухней, в углу которой располагалась каменная печь. Под потолком в темных углах комнаты висели пучки трав, от них шел легкий запах лаванды, можжевельника и, кажется, мяты.

Аккуратно сняв с себя промерзшую кофту и ботинки, я попытался расстегнуть пуговицы на одежде Леброна, но пальцы, замерзшие при таком долгом путешествии, почти перестали слушаться.

— Ая-яй, как же ты себя извел, ну ка брысь греться, я тут сама разберусь. Проход к бане справа, ветошь там найдешь.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 179
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз (СИ) - Альсури Мелисса.
Комментарии