Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Приди, полюби незнакомца - Кэтлин Вудивисс

Приди, полюби незнакомца - Кэтлин Вудивисс

Читать онлайн Приди, полюби незнакомца - Кэтлин Вудивисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 112
Перейти на страницу:

Шериф Доббс провел рукой по губам, словно стирая улыбку. Он спрыгнул с лошади и жестом предложил Питеру Логану последовать его примеру. Оправив брюки, он стал на крыльце рядом с Эштоном и ткнул пальцем в приближавшегося к ним санитара.

— Мистер Логан согласился приехать сюда и внести ясность в это дело, чтобы, — тут шериф сурово посмотрел на Хорэса, — впредь никто не заявлялся сюда с идиотскими затеями. Ему нужно только взглянуть на девушку, чтобы положить конец этим позорным сплетням. — Харви посмотрел поверх толпы, с напряженным вниманием вслушивавшейся в его слова, и пояснил: — Мистер Логан работает в психиатрической лечебнице, так что уж он-то знает, кого недостает.

Эштон бегло взглянул на санитара.

— Моей жене нездоровится, и я бы не хотел тревожить ее.

— Вашей жене? — У Харви Доббса прямо брови взлетели.

Эштон кивнул.

— В детали сейчас я входить не намерен, но это Лирин.

— Но мне казалось... — начал было Харви, но тут же смущенно замолк и нахмурился. — Вы уверены, Эштон?

— Да.

Этого краткого слова для слуги закона оказалось достаточно, но ему приходилось считаться с другими.

— И все же ради ее собственной безопасности, Эштон, я считаю, что мистеру Логану надо на нее взглянуть. Давайте сразу покончим со всем этим. В конце концов, убили человека, а этим парням может прийти в голову вернуться сюда, когда вас не будет.

— Мне бы не хотелось подвергать ее этому испытанию, Харви...

В этот момент тихо скрипнула входная дверь, что сразу же привлекло внимание Эштона. В образовавшейся щели мелькнуло лицо Лирин, и у него тревожно забилось сердце. Позади была Уиллабелл, пытавшаяся удержать Лирин.

— Мне надо знать это! — громко прошептала Лирин, упрямо продвигаясь вперед. Открыв дверь пошире, она вышла на крыльцо, освещаемая косыми лучами заходящего солнца. У всех захватило дыхание — вид у девушки был почти ангельский. Она медленно приблизилась к трем мужчинам, стоявшим на нижней ступеньке крыльца. Никогда она не выглядела такой красавицей, подумалось Эштону. Золотистые и красные лучи солнца, прикасаясь к ее волосам, возжигали волшебное пламя. Пышная прическа и светло-голубое платье с высоким кружевным воротником оттеняли ее нежную красоту. Неотразимая внешность девушки заставила зрителей усомниться в правоте своего предводителя: такая красавица никак не могла быть безумной. А тем более — убийцей. Это всего лишь бледная, напуганная девочка.

Иные из пришельцев, вспомнив зачатки воспитания, поспешно сорвали с головы запылившиеся шляпы, обнажив коротко подстриженные волосы. Даже Хорэс затрепетал, однако тут же подавил в себе желание принести извинения, понимая, что это явно не понравится Марелде.

Став рядом с Эштоном, Лирин неуверенно улыбнулась. Она робко подняла глаза на шерифа, который был больше чем на голову выше ее.

— Вы хотели меня видеть, сэр? — мягко спросила она.

Харви Доббс прочистил горло и бросил вопросительный взгляд на стоявшего рядом Питера Логана. Тот напряженно вглядывался в девушку; затем, опомнившись, он стащил с головы шляпу и повернулся к Эштону Уингейту. Хмурый вид последнего привел его в чувство, и, переведя взгляд на шерифа, он едва заметно качнул головой в знак отрицания. Затем он улыбнулся и подмигнул хозяину.

Поведение санитара несколько смутило Эштона, и он даже усомнился в его способности адекватно оценивать ситуацию. И все же Эштон испытал огромное облегчение. Он упрямо отказывался верить, что Лирин была пациенткой лечебницы для душевнобольных, однако же всегда оставалась возможность, что она попала туда случайно. А теперь, после того как Питер Логан вынес свой приговор, ни у кого сомнений не осталось, так что Лирин была в безопасности. Успокоившись, Эштон обнял ее за талию и занялся процедурой представления.

— Это моя жена, Лирин, — начал он, чувствуя, как сердце полнится гордостью. — Дорогая, это мой друг шериф Доббс, а это, — он кивнул в сторону Питера, — мистер Логан. Сегодня вечером он отправляется в Мемфис на одном из наших пароходов.

— Я правильно поняла — вы ведь из лечебницы? — спросила она, к удивлению всех троих.

— Да, мадам, — ответил Питер.

— Так получилось, что подслушала... Я хочу сказать, все говорили так громко. — Она обвела рукой собравшихся. — Не заметить их я не могла, и, насколько могла понять, мне нечего бояться этих бдительных горожан. — Ее взгляд остановился на Хорэсе, который поспешно отвел глаза и нервно переступил с ноги на ногу.

Вряд ли ему стало лучше, когда Лирин обратилась к шерифу.

— Поскольку ищете вы, как выяснилось, не меня, прошу вас, сэр, позаботиться о тех несчастных, которые исчезли, и проследите, чтобы такое безобразие, как сегодня, не повторилось.

— Да, мадам, — уважительно ответил шериф Доббс. — Я непременно займусь этим.

— Если действительно произошло убийство, разумеется, нельзя исключить, что совершил его какой-то чужак. Разве можно признать виновным пациента без предварительного расследования?

— Конечно, нет, мадам, — заверил ее шериф.

— Ваше заявление успокаивает меня. Пока вы занимаетесь этим делом, я буду уверена, что с пропавшими поступят по справедливости.

— Сделаю все, что от меня зависит, чтобы не разочаровать вас, мадам, — с улыбкой сказал шериф.

— Не сомневаюсь в этом, шериф, — любезно откликнулась Лирин. — Но что будет с этими людьми? — Лирин вгляделась в лица присутствующих и, слегка нахмурившись, констатировала очевидное: — У них нет лошадей, и непонятно, как они вернутся в Натчез. Ведь это неблизкий путь.

Услышав это, супостаты, вспомнив о положении, в котором они оказались, начали озабоченно перешептываться. Эштон усмехнулся. Им уже сказали, что их ожидает, и никто не осмеливался жаловаться. Все только переминались с ноги на ногу, поднимая пыль.

— Достаточно неблизкий, чтобы у них было время поразмыслить, дорогая.

— А нельзя ли как-нибудь помочь им добраться до города?

— Она просто святая, — пробормотал Эштон.

Толпа оживилась. Сторонники Тича были бы счастливы принять от этой дамы ее щедрый дар, и теперь они, затаив дыхание, ждали решения хозяина.

Тот повернулся к Джадду:

— Может быть, у нас есть фургон, куда могли бы поместиться все эти люди?

Черный гигант погрузился в глубокое раздумье. Наконец до него, кажется, дошел замысел Эштона, и он широко улыбнулся.

— Да, есть один, мистер Эштон. Но ребята заперли его в сарае. Вряд ли он понравится этим господам.

— Все лучше, чем тащиться пешком, — заявил какой-то толстяк. У него уже затекли ноги от долгого стояния.

Эштон повернулся к Хикори, который как раз подошел к крыльцу.

— Ступай на конюшню и прикажи прикатить сюда фургон. Не можем же мы заставить мистера Тича тащиться пешком в Натчез, особенно в новеньких ботинках.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приди, полюби незнакомца - Кэтлин Вудивисс.
Комментарии