Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Воплощение соблазна - Виктория Шарп

Воплощение соблазна - Виктория Шарп

Читать онлайн Воплощение соблазна - Виктория Шарп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45
Перейти на страницу:

– Ты права, Шерон, – виновато кивнул он. – Я поступил непорядочно. Но может… – он с робкой надеждой заглянул ей в глаза, – может, еще не поздно все вернуть?

– А зачем? – Шерон пожала плечами. – Мы оба обманывали друг друга, оба искали понимания и ласки у других людей. Какие после этого могут быть отношения?

– Ты права, – вздохнул Мартин. – И все-таки мне ужасно жаль! Так жаль…

– Прощай, Мартин, – сказала Шерон, направляясь к дверям. – Желаю тебе найти свое счастье. Кстати, – она обернулась в дверях и бросила на него озорной взгляд, – а что мешает тебе жениться на Хильде? Мне показалось, вы неплохая пара.

– Но ведь она уже замужем!

– Ну и что? Развод в наше время не такое уж редкое явление. И мне почему-то думается, что Хильда согласится.

Мартин с сомнением покачал головой.

– Не знаю, она никогда ничего такого не говорила.

– Это потому, что ты не предлагал ей сменить мужа, – убежденно сказала Шерон. – А предложишь – и увидишь, что все намного проще, чем кажется на первый взгляд. – Шерон прощально махнула ему рукой и ушла.

Остаток дня Шерон провела, вспоминая свой последний разговор с Мартином и пытаясь понять, почему у них все так вышло. Странно, но даже сейчас, когда состояние шока прошло, Шерон не испытывала ни злости, ни досады на Мартина. Наверное, она слишком намучилась за последний месяц, чтобы чувствовать сейчас что-то, кроме громадного облегчения. Шерон даже была рада, что и Мартин ее обманывал. Во-первых, это полностью освобождало ее от чувства вины, а во-вторых, она оказалась избавленной от душераздирающих сцен. Хоть здесь ей не пришлось трепать свои нервы.

Да, все сложилось на удивление хорошо. А ведь могло сложиться и по-другому, с дрожью подумала Шерон. Мартин, при его осторожности, нерешительности и излишней рассудочности, был вполне способен жениться на ней, не порывая с Хильдой. Шерон было страшно представить, какая бы у нее тогда получилась жизнь. Ведь рано или поздно она бы узнала, что Мартин ей изменяет. А если бы у нее уже был ребенок? Ей бы пришлось или смириться с тем, что натворил Мартин, или воспитывать ребенка одной.

Пожалуй, ей крупно повезло, что в ее жизни появился Фрэнк и что она случайно застала Мартина с любовницей. Причем Шерон прекрасно понимала, что ей удалось вывести Мартина на чистую воду только благодаря Фрэнку. Не появись он в ее жизни, она бы, скорее всего, вышла за Мартина и оказалась в ловушке. Ведь Мартин в отличие от нее никогда бы не решился признаться в измене и нечестном поведении. Он даже не чувствовал себя виноватым за то, что предал доверие своей невесты. Напротив, он попытался выставить виноватой ее, Шерон, свалить на нее вину за свое недостойное поведение. Интересно, на что он рассчитывал? Что она признает его доводы справедливыми и немедленно простит его?

Мартин – двойной игрок… кто бы мог подумать, что он способен на такое! Он, который так любит рассуждать о морали, о долге, о приличиях. Да он просто лицемер! А еще самодовольный ханжа, как охарактеризовал его Фрэнк. Похоже, Фрэнк и впрямь неплохо разбирается в людях. Во всяком случае, и Мартина, и ее саму он раскусил сразу.

Вспомнив о Фрэнке, Шерон ощутила такое мучительное желание увидеть его, что не сдержала тяжкого стона. Сегодня пошел седьмой день, как он уехал. Значит, завтра он должен обязательно вернуться. Хотя кто мог поручиться, что у него не нашлось каких-нибудь неотложных дел?

Каково же было ликование Шерон, когда в одиннадцатом часу вечера Фрэнк позвонил ей домой.

– Я в Лесли-Фарм, – сказал он. – Только что приехал. Конечно, немного устал с дороги, но это пустяки.

– То есть я могу к тебе приехать, да? – спросила Шерон, чувствуя, как у нее бешено забилось сердце от предчувствия того, что должно скоро произойти. – И можно прямо сейчас, да?

– Да, – в голосе Фрэнка послышались нотки радостного волнения. – Только прошу тебя, не гони машину по темноте, – с беспокойством добавил он. – Я не прощу себе, если с тобой что-то случится.

– Хорошо, хорошо, – радостно смеясь, пообещала Шерон.

Бросив трубку, она начала суматошно переодеваться.

13

Фрэнк ждал ее у калитки. Выскочив из машины, Шерон бросилась ему на шею, и с минуту они стояли, крепко обнявшись и не говоря ни слова. Потом Фрэнк завел машину Шерон в гараж, и они пошли в дом. На низеньком столике в гостиной стояли бутылка вина, бокалы и коробка с шоколадными конфетами.

– Я настоящий болван, Шерон, – виновато сказал Фрэнк. – Представь, мне даже не пришло в голову купить по дороге продукты! А когда я полез в холодильник после твоего звонка, обнаружилось, что там ничего нет, кроме пары банок с какими-то ужасными консервами.

– Ах это все такие мелочи! – рассмеялась Шерон. – К тому же я совсем не голодна.

– Ну и прекрасно, а я перекусил в одной придорожной забегаловке. – Фрэнк вдруг пристально посмотрел на Шерон, и в его глазах зажглись настороженные огоньки. – Слушай, а что это у тебя такой странный вид, а? – спросил он чуть дрогнувшим голосом. – И вообще, ты сегодня вся… какая-то подозрительно взбудораженная.

Из груди Шерон вырвался отрывистый смешок.

– Да, ты прав, Фрэнк, – сказала она, глядя на него смущенным и одновременно сияющим взглядом. – Я действительно взбудораженная. От тебя ничего не скроешь, дорогой мой, тебе бы работать в полиции с такой проницательностью.

– Ладно, давай без вступлений, – взмолился он. – Я же вижу, что, пока меня не было, с тобой что-то произошло.

– Произошло. Я… рассталась с Мартином.

– Что-о?!

– Я рассталась с Мартином, – торжественно повторила Шерон. – Мы объяснились с ним сегодня утром. Я сказала ему, что люблю тебя и хочу быть только с тобой.

– О боже! – Фрэнк взволнованно покачал головой. – Ты сказала ему… Мне даже страшно представить, что тебе пришлось выдержать! Наверное, это был сущий кошмар.

– Нет, Фрэнк, все прошло гораздо спокойнее, чем ты думаешь. Но я не хочу сейчас об этом говорить. Я не хочу говорить ни о Мартине, ни о ком-то другом. Главное, что теперь мы вместе… если, конечно, ты не передумал, пока был в Нью-Йорке!

– Я передумал?! – возмущенно вскричал Фрэнк. – Да как у тебя хватает совести говорить мне такие вещи?! Как ты могла даже подумать такое!

– Значит, я по-прежнему нужна тебе?

– Конечно же нужна, моя мнительная дурочка! – Фрэнк схватил Шерон за плечи и порывисто притянул к себе. – О, Шерон, дорогая моя, ты даже не представляешь, как я счастлив! Я извелся без тебя за эту неделю, и вдруг – такой радостный сюрприз! Мне кажется, я сейчас сойду с ума…

– Нет-нет, не надо, – рассмеялась Шерон, нежно гладя его лицо. – Ты мне нужен нормальный и со здоровой головой. И не только с головой, – прибавила она, глядя на него потемневшими, загадочно мерцающими в полумраке комнаты глазами, – потому что я больше ни одной минуты не хочу ждать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воплощение соблазна - Виктория Шарп.
Комментарии