Волшебный свет - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тем лучше, – проворчал синий пес. – Самое время, а то ты все больше походил на зомби.
– Эй! – вмешался вдруг Джефф. – Все очень мило и трогательно, и я обязательно поплачу от избытка чувств, когда у меня будет свободное время, но позвольте обратить ваше внимание, что монстр по-прежнему преграждает нам дорогу. И, похоже, не собирается нас отпускать. Мы действительно попались.
– Да вроде того, – согласился Наксос. – Мне кажется, он намерен принудить нас вернуть медузу в озеро. А если мы не подчинимся, оторвет нам головы.
– Но мы не можем этого сделать, – возразил пес. – Не может быть и речи, чтобы бросить Пегги в здешнем сумасшедшем мире.
– Полностью с тобой согласен, – прошептал Наксос. – Но в таком случае напрягись и придумай какой-нибудь действенный план. Ты видел, как он проглотил Юки?
Однако сколько пес ни напрягал мозги, подходящее решение не находилось. А время поджимало: чудовище начало проявлять признаки нетерпения.
Внезапно в землю перед ними словно ударила молния. Затрещала паленая трава, взметнулось облачко синеватого дыма… и из него соткалась фигура Токияши. Колдун старался придать своему лицу бесстрастное выражение, но горе явственно исказило его черты. Ребята поняли, что несчастный отец был свидетелем последних минут жизни своей любимой дочери.
Он властно поднял руку, воздвигая невидимую стену между подростками и чудовищем.
– Мне очень жаль, – сказал Токияши глухим, безжизненным голосом. – Я не думал, что Юки окажется такой злой. Она всегда была трудным, капризным ребенком… Пожалуйста, простите ее. Это полностью моя вина, мне не следовало возвращать ее к жизни. Но когда вы принесли статую, я не смог удержаться от искушения.
Минутная слабость заставила колдуна закрыть лицо руками, чтобы никто не видел его слез. Однако он быстро справился со своими чувствами.
– Как видите, – вмешался синий пес, – мы оказались в западне. Чудовище не дает нам ступить ни шагу. Я знаю, что монстр выполняет свою работу, но мы никак не можем вернуть Пегги Сью в озеро.
Токияши покачал головой.
– Я могу все поправить. Если медуза снова станет тем, кем была, то есть девочкой, у болотной твари не будет больше причин преграждать вам дорогу.
– Вы можете вернуть Пегги ее нормальный облик? – воскликнул Наксос с надеждой.
– Да, – кивнул колдун. – Вообще-то у меня нет такого права, но рассматривайте эту услугу как компенсацию за неприятности, которые причинила вам моя дочь.
Он подошел к Наксосу, который все еще держал в руках заветную фляжку, и бросил в ее горлышко щепотку розоватого порошка с одуряющим ароматом. Жидкость во фляжке вскипела и забурлила.
– Скорее, вылейте ее на землю – приказал Токияши.
Наксос сделал, как было сказано, и медуза выплеснулась вместе с остатками воды. Едва коснувшись земли, она начала расти и пухнуть, как подходящее на дрожжах тесто. Перебрав несколько возможных форм, масса наконец приобрела облик Пегги Сью.
Девочка лежала на земле, не подавая признаков жизни.
– Дышит… – сообщил Наксос, склонившись над ее лицом.
– С ней все в порядке, – заверил его колдун, – она скоро придет в себя. А теперь вы можете идти за мной, тварь из болота больше не будет вам докучать. Ведь моей дочери, которая подстрекала ее, больше нет.
– Все это, конечно, прекрасно, – пробурчал Джефф, – но мы опять остались без медузы. Получается, то, что мы пережили, было зря! Ну разве не свинство?
Обратный билет
Токияши негромко произнес какое-то заклинание, и их тут же подняло в воздух. Когда они снова ступили на землю, то оказались уже в пещере колдуна, в самом сердце леса, охраняемого гномами.
Пегги Сью пришла в себя, но все тело у нее сильно болело из-за сильных сжатий и растяжений, которые ему пришлось претерпеть при превращении в медузу и обратно. О том, что с ней произошло, у нее сохранились самые смутные воспоминания. Так, она совершенно не помнила, что несколько часов провела внутри фляжки с водой.
– Дети мои, – обратился к подросткам Токияши, – поведение моей дочери наконец открыло мне глаза, и я решил вам помочь. Подземный мир слишком долго жил, сосредоточившись на самом себе, в полном безразличии к тому, что происходит на поверхности. Так больше не может продолжаться: нашему эгоизму нужно положить конец. Итак, что именно вам нужно?
Пегги поспешила перечислись трудности, с которыми приходится бороться людям из верхнего мира.
Токияши озабоченно покачал головой, а потом открыл большой сундук и извлек из него несколько предметов.
– Прежде всего, вот вам живительный порошок, – пояснил колдун. – Вы насыплете его в аквариум, который служит фонарем для вашего маяка. Он укрепит и взбодрит старую медузу, и, вместо того чтобы умереть через две недели, светоч проживет еще не один десяток лет. Вручая вам это снадобье, я поступаю вопреки законам подземного мира, но это уже не имеет значения… А вот свисток, звуку которого подчиняются любые летучие ковры. С его помощью вы можете призвать ваш ковер и приказать ему доставить вас на поверхность.
– Здорово! – воодушевился Наксос.
– Хранитель маяка говорил нам что-то о потайном лифте, ведущем на вершину башни… – робко проговорила Пегги.
– Совершенно верно, – кивнул колдун. – Афранос и его гномы проводят вас к нему. Тогда вам не придется сражаться с ловушками каменной лестницы. И, наконец, последнее: Пегги, я собираюсь связаться с твоей матерью, Азеной, и сообщить ей, что ты здесь. Думаю, ты будешь рада снова увидеться с ней. Возможно, поначалу она покажется тебе немного чужой, но чуточку терпения и желания – и вы узнаете друг друга получше… Ваша встреча уже и так сильно запоздала.
Пегги почувствовала, как ее ладони стали влажными от волнения. В голове у нее все смешалось. Она не смогла бы сейчас объяснить, что именно испытывает: радость? Тревогу? Девочка ужасно робела при мысли, что ее матерью является самая настоящая фея. Долгое время эту роль играла в ее жизни бабушка Кэти, Азену же Пегги Сью видела всего три раза в жизни, и воспоминания о тех встречах были очень размытыми.
– Дети мои, – снова заговорил Токияши, – вам пора в путь. Передайте людям верхнего мира, что отныне им есть к кому обратиться здесь, внизу, и что я готов обдумать все возможные варианты решения, как справиться с их проблемами.
Пегги Сью поднялась.
– Я… я очень сожалею о Юки. В том, что случилось, есть и моя вина. Мне не следовало вытаскивать ее с морского дна, где она покоилась.
– Нет-нет, ты здесь ни при чем, – вздохнул колдун. – Красивая или безобразная, Юки была чудовищна в своем эгоизме. Я сам виноват, что забыл об этом. Верно, ты подняла ее со дна, но ведь к жизни вернул ее я. Вот в чем была моя ошибка.
Токияши громко хлопнул в ладоши, вызывая Афраноса. Гном тут же появился.
– Проводи молодых людей к лифту, – велел колдун. – И проследи, чтобы с ними ничего не случилось.
Подростки покинули пещеру, оставив Токияши наедине со своим горем. Такой же немногословный, как и прежде, Афранос шагал во главе колонны, петляя по лабиринту лесных троп. Примерно через полчаса он остановился у подножия огромного дуба и нажал какую-то скрытую кнопку. Кора распахнулась, открывая кабину лифта.
– Вот, – сказал гном. – Лифт поднимет вас на вершину башни, а потом опустится вниз. Счастливого пути. Думаю, мы больше никогда не увидимся, что даже и хорошо, поскольку я терпеть не могу детей.
С этими словами он отступил в заросли кустарника и исчез из виду.
Пегги, Наксос, Джефф, синий пес… и рыжий цыпленок, который по-прежнему упрямо следовал за ними, набились в кабину лифта, и кора дерева за их спинами снова сомкнулась. Едва пассажиры разместились как следует, послышался легкий щелчок. Какая-то мощная сила оторвала их от земли и вознесла в воздух. Мчась со скоростью снаряда в жерле пушки, кабина прорезала толщу камня и достигла вершины маяка. Когда она наконец замерла, подростки вывалились из нее, пошатываясь и с трудом сдерживая тошноту.
Им не терпелось поскорее вернуться домой, поэтому друзья поспешно натянули защитные скафандры и отправились в стеклянный зал, чтобы засыпать живительный порошок в аквариум, заменявший маяку фонарь. Токияши не солгал: как только волшебный порошок растворился в воде, медуза заметно взбодрилась и стала оживленно плавать по кругу, сияя ярким обновленным светом.
– Ну вот, – удовлетворенно сказал Наксос. – По крайней мере, проблема маяка отныне решена.
– А теперь – летучий ковер! – решительно заявила Пегги Сью, широко распахивая окно.
Зажав свисток в губах, она дунула изо всех сил. Послышался какой-то странный звук, и уже через минуту волшебный ковер послушно летел к вершине маяка.
– Ну наконец-то, – вздохнула Пегги. – Я уж думала, что он никогда ко мне не вернется.
Ковер дисциплинированно замер в воздухе на уровне окна, ребята перешагнули через перила и расселись на гладком лоскуте шелка. Нельзя сказать, чтобы они покидали башню с сожалением…