Стоматолог для оборотня (СИ) - Волкова Риска
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Анна! Ну ты что? Неужели тебе не интересно?
Мне было не интересно. Мне было голодно. Очень хотелось чего-нибудь сожрать. Бургер, стейк, паста… Да даже мой любимый доширак! Но нет… Вот ведь, повезло с ухажерами. Один в оперу потащил, другой в монастырь. Проще сразу застрелиться.
Тем временем Джаред, внимая рассусоливаниям поклонников Дао, ненавязчиво увлекал тех в сторону центральной пагоды. Дошло до него что ли озарение или карма почистилась, что он догадался меня покормить?
— Не соизволите ли потрапезничать? — наконец, разродился, один из монахов.
— ДА! — едва не завопила я.
Меня провели на главное крылечко, я с удовольствием поразглядывала скульптуры драконов и различных мужичков, что сидели в нирване.
Затем мы прошли по длинному коридору в комнатку, где стояли низенькие столики, а напротив них располагались подушечки, на которых было предложено сидеть.
Я честно плюхнулась на одну из них и уже втянула носом запах еды, доносившийся, видимо, с кухни.
— Едааааа…. - в предвкушении протянула я.
— Аня, проста, я сразу не заметил, что ты голодная. Хочешь попробовать хит сезона? Яйца!
— Чьи? — не стесняясь, спросила я.
— Ну не мои же! Маленькой птички Кукукукукуроли!
— Кукукнуться можно… — прошептала я, размышляя над тем, хочу я яйца или нет. А если хочу, то в каком виде? Вкрутую, всмятку, глазунью или омлет?
— Очень вкусно взбалтывать с перцем и солью! — сообщил Джаред.
Мы тем временем в сопровождении монахов уже поравнялись с трапезной. Зашли внутрь.
Стол был один, грубо сколоченный, деревянный и длинный. На нем уже были расставлены тарелки с необходимым приборами.
— Ну что, определилась? — спросил меня Джаред, отодвигая мне табуретку в стиле стола.
Я кивнула.
— Глазунья наше все!
20.3
Яичница — глазунья была прекрасна. Такого упоительного вкуса я не чувствовала давно. Он был необычен до крайности. Создавалось впечатление, что была добавлена какая-то пряность. Именно ее вкус я ощущала более всего. Терпкий и чуть сладковатый…
— Странный вкус у этой яичницы. — поделилась я с Джаредом.
Император драконов приподнял бровь.
— Да?
— Ну, какой-то пряный и чуть сладковатый. Это особенность этих яиц?
Джаред нахмурился. Один из монахов, суетившийся рядом, поспешил куда-то смыться.
— Пряный? Я ничего такого не ощущаю. — сказал он. — Эта яичница, конечно вкусна…
Затем его лицо отчего-то напряглось. Какая-то маска сковала его.
— А цветочный аромат?
Я принюхалась.
— Ммм! Есть! Это какая-то ваша драконовская пряность? Очень вкусно! Съем еще кусочек!
Я уже хотела приняться снова за еду, как Джаред резко опрокинул мою тарелку.
— Это наш местный яд, Анна! Кто-то собрался тебя отравить!
Я в ужасе нервно сглотнула комок, вставший в горле.
— И когда?
— Что? — переспросил Джаред.
— Ну, лапки на пузичке, гробик там… Хочу, чтобы на похоронах присутствовала челюсть!
Я уже начинала подумывать о списке приглашенных на сие торжественное мероприятие.
— Через пятнадцать минут, если не выпить противоядие.
Я шумно втянула носом воздух.
— И?
— Мы не успеем. — как-то совершенно спокойно ответил Джаред. Вот и верь теперь этому Варрийскому вину. Как все тривиально закончилось.
Я почувствовала, как у меня начинает темнеть в глазах, а голова начинает кружиться.
Император Драконов сидел, скрестив руки на животе, и холодным предательским взглядом смотрел на меня. О! Сколько проклятий я вылила на его голову в этот момент, вы бы знали! Мог бы хотя бы вид сделать, что переживает! Посуетиться там, сказать, что будет помнить меня и мои стоматологические инструменты! Или хотя бы пообещать достойных некролог. Но нет… Это был кусок льда!
Время пятнадцати минут медленно истекало, и вскоре я почувствовала, как начинаю терять сознание. Мрачно усмехнувшись, я с последним вздохом прикрыла глаза. Свет погас.
***
Очнулась я от того, что в глаза бил какой-то яркий свет. Мои губы растянулись в блаженной улыбке. Наверное, если здесь есть свет, то скорее всего я в раю! В аду были бы другие ощущения. Решившись, я разлепила светлы очи и столкнулась со смешливым взглядом Тарреновских глаз.
— Ты?! — выдохнула я. — Ты что, тоже помер?
Таррен дер Алист засмеялся и немного отошел в сторону, явив мне еще и Джареда.
— И ты помер?! Но ты же предатель! Гнусный редиска! Даже не пытался меня утешить или найти противоядие!
Император драконов усмехнулся.
— Еще бы! Я тебе сразу яичницу посолил. Там противоядие и было. Правда, оно вызывает сон, напоминающий в чем-то состояние при смерти, но нам это было только на руку. Заговорщики должны были удостовериться, что ты мертва. Мы знали, что они выберут подходящий момент. Монастырь — идеальное место. Я специально тебя туда повел. Еще когда я увидел этих монахов, почувствовал на них личины и чужую магию.
— To есть… Вы все это знали?
Таррен дер Алист виновато опустил глаза.
— Прости. И поцелуй тот с этой мымрой… Хотел усыпить бдительность, не думая, что смогу тебя этим ранить. Нам необходимо было расслабить злодеев, чтобы определить, кто замешан. Эти двое, которых я поймал на выходе из обеденной комнаты монастыря, во всем признались.
— И? Кто виноват?
— Ты будешь удивлена…
20.4
— Я. - ответил Таррен дер Алист с чарующей улыбкой на лице. Он небрежно и совсем невозмутимо смотрел на меня, словно сказал самую что ни на есть обыденность.
Я же едва не поперхнулась, переводя взгляд с него на такого же спокойного Джареда.
— В смысле?
— Как сказали эти "монахи", то к ним приходил кто-то точь-в-точь я. To есть, вылитая моя копия. Именно с ним они заключали договор о твоем убийстве. Ну, согласовали дозу яда, время и место. Перед самым ужином Джареду пришла записка о том, что неплохо было бы посетить обитель Дао.
Мы помолчали.
— И? Нет никаких зацепок? — спросила я.
Вопрос поимки преступников был для меня, скажем так, животрепещущим. Ибо как мне диссертацию писать, если я труп?
Таррен покачал головой.
— Боюсь, что нет. Разве только то, что "лже Я" все время с кем-то консультировался. Разговаривал со своим собственным рюкзаком представляешь?
"Разговаривал со своим собственным рюкзаком…". Эта мысль вертелась у меня в голове и все не давала покоя. Кто мог сидеть в рюкзаке? Карлик? Гномик? Мини- фея? Да и зачем им мое убийство? Да и Таррена лишать связи истинного? Кому это было нужно?
— Послушай, а ты думал на белобрысую мымру на копытах, ведь так? — обратилась я к Таррену.
Мужчина кивнул.
— Им политически это выгодно. Потом от них поступила открытая угроза. Я подумал, что обязательно должно быть покушение на тебя, если уж они хотят упрочнить нашу с ней связь. Вот только доказательств от этого никаких не получил.
Пришло время говорить Джареду.
— Из всего того, что мы имеем, я могу сделать вывод лишь о том, что мотив один — устранить ваши отношения с Анной. Думаю, что нужно повторить попытку с "ловлей на живца". Только тут уже будем действовать более агрессивно.
— Агрессивно? А до этого было нормально?! Подумаешь дали покушать яичницу с ядом, фигня! — запротестовала я.
Но мне и слова не дали раскрыть.
— Так все будет хотя бы под контролем! Бояться за твою жизнь — это то еще развлечение! — укорил меня Таррен. — Думаю, что нужно провести какое-нибудь яркое событие. Чтобы злоумышленник вылез из норы, в которую сейчас собирается запрятаться.
— Он что, крот или степной тушканчик? — саркастически уточнила я, но моя реплика осталось без внимания.
— Думаю, что нужно прилюдно объявить о свадьбе.
20.5
Я страшно выпучила глаза.
— Чееего?!
— Того! — фыркнул Таррен. — Не по-настоящему. Понарошку. Будем готовиться, делать активно вид, что у нас все хорошо. Ну а как тебя еще раз кокнуть попытаются, так сразу преступников и поймаем!