Отщепенцы Перна - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пара сломанных костей, когда рухнул обвал. Этих, — солдат кивнул на пленных, — мы взяли прямо в спальных мешках. А там, — он показал в сторону главного зала, — тебя, мой лорд, ждет еще один, хочет что-то сообщить. В котле есть свежий кла, — добавил он, протягивая руку к очагу, где пылал огонь. — Они жили вполне сносно.
Асгенар с Ларадом подошли к плите, и один из воинов подскочил, чтобы подать им кружки с дымящимся напитком. Затем они направились в зал, чтобы взглянуть на ожидавшего там человека.
Когда лорды вошли, он вскочил, улыбаясь с очевидным облегчением, потом лицо его помрачнело:
— Они ускользнули?
— Вопросы буду задавать я, — резко сказал Ларад.
— Конечно, лорд Ларад, — пленник повернулся и вежливо склонил голову перед Асгенаром: — Лорд Асгенар, мое уважение. — Затем он стал молча ждать.
— Кто ты? — спросил Ларад после долгой паузы, во время которой пленник не проявлял ни тревоги, ни замешательства.
— Меня зовут Пешар. Мастер Робинтон просил помочь с этим делом… — он кивнул в сторону. кухни и той комнаты, куда загнали бандитов. — Я разбрасывал свои рисунки, где мог….Так что с Теллой? Удрала? О, у нее глаза даже на затылке!
— Ты — Пешар? — спросил лемосский лорд, потянув Ларада за рукав. — Имя Анамо что-нибудь говорит тебе?
— Конечно, — лицо художника озарилось счастливой улыбкой. — Вторая дочь лорда Винсета! Я рисовал ее портрет… о, сколько Оборотов прошло с тех пор! Должно быть, она выросла и вышла замуж, так что сейчас надо рисовать уже ее детей…
— Это Пешар, все в порядке, — уверил Ларада Асгенар. Усевшись за стол, он заметил, что Пешар не бездельничал в ожидании — перед ним лежало несколько новых рисунков. — Единственный способ передать вам сведения… — художник кивнул на свои наброски. — По крайней мере, мои занятия не вызывали возражений. Леди Телла…
— Она больше не принадлежит к благородному роду, — резко сказал Ларад.
— Несомненно, — с некоторым раздражением подтвердил Пешар. — Так вот, она любила называть себя Повелительницей Бездомных, и она действительно была ею, — он снова махнул рукой в сторону кухни. — К тому же, она обладала дьявольской хитростью, так что мне приходилось быть еще хитрее… Так что же, она убежала? — Пешар вопросительно посмотрел на Асгенара.
Лемосский лорд кивнул.
— Мы полагаем, что ей удалось ускользнуть. Но снаружи тоже немало глаз… Посмотрим!
— Я слышал грохот обвала… Наверно, кому-то удалось выскочить наружу. Гирон или Райдис… Они занимали комнаты справа — Мои люди говорят, что взяли всех, кроме троих — Теллы, бывшего всадника и человека с жестоким лицом…
— Должно быть, Дашик. Телла куда-то послала его. Значит, Райдис попался… Ну, тогда лавину спустил Гирон… или сама Телла. Скорее всего, она…
За то время, пока драконы откапывали холд, Пешар обнаружил, что Райдиса нет среди пленных. И за это же время Джейд ухитрился открыть тайную дверь.
— Да, мы явно недооценили Теллу, — с жесткой улыбкой произнес Асгенар, поворачиваясь к телгарскому лорду. — Похоже, нас одурачили, — он махнул в сторону узкой щели в конце тоннеля и, не в силах сдержать раздражение, добавил: — Твои карты слегка устарели, Ларад.
Его друг выругался сквозь зубы. Может, всадники не сплоховали?
* * *Джейд вскарабкался по крутой лестнице и вышел на поверхность значительно выше холда. Склон скалы, понижавшийся к обрыву, покрывали царапины.
— Тут были навалены камни! — закричал он, махая рукой наблюдавшим снизу лордам. — Командир бенденского крыла выслал патрули… Они не уйдут далеко!
Ларад, прислонившись к стене, сокрушенно покачал головой.
— Она укроется в снегу, драконы ничего не заметят. Пешар прав… она дьявольски хитра!
— Пошлем сообщения во все холды, чтобы высматривали троих беглецов, — сказал Асгенар. — Мы нашли и блокировали почти все ее склады в окрестных пещерах. Их ждет долгий переход по морозу, прежде чем удастся обнаружить какое-то пристанище. — Он посмотрел на удрученного Ларада. — Если Сайфер, Лоуди и Карман не будут зевать, мы схватим их через десять дней.
Они направились в главный зал холда, где люди из телгарского и лемосского отрядов уже составляли опись наиболее ценного имущества. У очага стоял Ф'лар, похлопывая по бедру тяжелыми меховыми перчатками.
— Я нашел зерно из холда Кадросс, — сказал он, завидев приближавшихся лордов. — У них тут прекрасные конюшни, полно корма для скакунов и припасов… Думаю, питались они не хуже, чем мы в Бендене. — Взгляд вождя Вейра скользнул по лицам Асгенара и Ларада. — Ну, что будем делать с пленными?
— Решать Лараду, холд на его земле, — сказал Асгенар и вдруг улыбнулся. — Я бы сделал так: оставил их здесь, снабдив необходимыми припасами для зимовки. Посмотрим, кто выживет к весне!
Ф'лар нашел это решение забавным; со стороны солдат, паковавших ткани, ценную посуду и оружие, раздались смешки. Наконец, и на лице Ларада появилась слабая улыбка.
— Пожалуй, я оставлю здесь своего управляющего с парой крепких ребят, — сказал он. — Телла действительно привела холд в порядок. Жаль его бросать.
— Превосходно! Тогда займемся делом, — Асгенар хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание своих людей. — Ну, что там в ваших списках? Я не хочу задерживать всадников; надо вывести все грузы побыстрее.
— На некоторых товарах еще стоят печати владельцев, Мой лорд, — сказал Сваки.
— Хорошо, это избавит нас от многих проблем. Сваки, проследи, чтобы эти вещи были отправлены в первую очередь. А я пойду проверю кладовые. Сколько тут человек? Сорок? Ладно, оставлю запасов для сорока человек на три месяца… Потом мы вернемся и поглядим, что у них получилось.
— Ну, а что касается Теллы… — Предводитель Бендена поднял глаза к потолку.
— О, Ф'лар, помоги нам отыскать эту ведьму!
Глава 8
От холда Телгар до мастерской скотоводов в Керуне; южный материк, холд Бенден; двенадцатый ОборотКогда всадники перевезли лемосских патрульных обратно в лагерь, Джейд забрал положенную плату и рекомендательное письмо от Сваки, сложил свои вещи и уехал. Сваки попробовал отговорить юношу — путь ему предстоял длинный, а этой зимой даже теплые долины Лемоса были завалены снегом. Увидев, что все попытки тщетны, командир патрульных отпустил Джейда и даже обещал отвезти его записку Крендену, зимовавшему со своим караваном в холде Дальние Слезы. Когда Джейд прощался с лордом Асгенаром, тот с сомнением покачал головой — ему не хотелось терять столь смелого и неглупого помощника.
Пешара результаты рейда сильно разочаровали. Дашик, самый опасный после Теллы член банды, был послан ею куда-то и, к своему счастью, избежал облавы. Телле же удалось ускользнуть — вместе с Гироном и Райдисом. Эти четверо были умными и жестокими людьми, способными организовать новую шайку из бездомного люда. Срублены ветви, заявил Пешар телгарскому и лемосскому лордам, но ствол и корни остались. Художника также удивляла необъяснимая пропажа портрета Райдиса из подброшенного им свитка с рисунками. Он сделал новые наброски, чтобы Асгенар и Ларад могли распространить их в восточных землях.
Несмотря на то, что все бандиты, кроме главарей, были захвачены, Пешар пребывал в мрачном настроении. Ему не хотелось опять иметь дело с этими людьми; живописца тянуло в Нерат, в теплый Нерат, окруженный цветущими садами. Он слышал, что его любимица Анамо, дочь лорда Винсета, вышла замуж и обзавелась детьми. Пешар рисовал бы ее ребятишек с гораздо большим удовольствием, чем налетчиков Теллы.
Ларад назначил Эддика, весьма трудолюбивого человека и отличного скотовода, управляющим Высокогорного холда. Большинство пленников с радостью признали его власть; перспектива снова остаться без дома и без защиты ужасала их гораздо больше, чем упорный труд на благо своего холда. Все они боялись появления Дашика, и Ларад оставил в Высокогорном несколько верных людей, наказав им следить за окрестностями. Любому, кто увидит бандита, была обещана награда; и двойная — тому, кто сумеет его захватить.
Джейд испытывал сложные чувства. С одной стороны, он хотя бы частично смог отомстить Телле за гибель Армальда и разорение каравана Лилкамп. С другой… Да, если бы честным с самим собой, следовало признать, что облава не увенчалась полным успехом. Главари ускользнули, и среди них — Райдис. При мысли об этом Джейд испытывал отчасти душевное облегчение.
Он всегда восхищался своим дядей, человеком отважным и сильным, великим мастером клинка. Его бегство из Киммиджа до слез расстроило юного Джейда; он не мог понять, как Райдис мог бросить семью в столь бедственном положении. Но отец сказал, что Райдис был прав, когда отправился на поиски более подходящего занятия, чем подневольный труд под бдительным оком холдера. Его гордая душа не вынесла бы унижений — и, кто знает, в Киммидже могла пролиться кровь. Зато самому Джейду и работы, и унижений досталось немало. Парнишке десяти Оборотов от роду некуда было идти; к тому же, он никогда не бросил бы больную мать.