Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Сказки попугая (Тота кахани) - Сайид Хайдар Бахш Хайдари

Сказки попугая (Тота кахани) - Сайид Хайдар Бахш Хайдари

Читать онлайн Сказки попугая (Тота кахани) - Сайид Хайдар Бахш Хайдари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:

135

«Ты к кому-нибудь припала сердцем», т. е. «ты в кого-нибудь влюблена».

136

«Луна четырнадцатой ночи», т. е. ночи полнолуния.

137

«Вознамерилась стать сати». Сати — буквально — «истинная, настоящая жена, добродетельная женщина». Так называют вдов, убивающих себя после смерти мужа, желая выразить этим, что такая женщина — истинная жена, такая, какой следует быть женам.

Европейцы ошибочно называют термином «сати» самую церемонию сожжения вдовы на погребальном костре покойного мужа. Обычай самосожжения вдов особенно широко распространился в средние века индийской истории и, несмотря на то, что был запрещен английским правительством в 1829 г., — все же кое-где, втайне, продолжал соблюдаться вплоть до начала XX в. Возникновение этого обычая объясняется разными причинами: верованием, что после смерти человек сохраняет телесные потребности и, следовательно, нуждается в женщине; желанием мужей оградить себя от возможных покушений на их жизнь со стороны жен; желанием родственников получить имущество вдовы, и др. Как бы то ни было, но хотя самоубийство вдовы и не являлось обязательным, оно считалось нравственным долгом женщины, актом в высокой степени достойным, подвигом, слава которого поднимала честь и репутацию родственников умершей. Поэтому родные и брахманы не жалели усилий, чтобы уговорить вдову дать себя сжечь заживо вместе с трупом мужа. Особенно упорных напаивали одурманивающими напитками, чтобы вырвать согласие, которое женщина уже не имела права взять обратно. Единственное исключение делалось для вдов, имевших малолетних детей. В настоящее время этот обычай можно считать искорененным, но все же самоубийства вдов-индуисток остаются довольно частым явлением, и многие женщины предпочитают смерть той невыносимой жизни, которую им приходится вести.

По индуистским верованиям, женщина имеет право выйти замуж только один раз, а так как весь смысл ее существования, по индийским понятиям, заключается в муже — то смерть последнего вычеркивает женщину из жизни почти буквально. Через 10 дней после смерти мужа женщина переходит на вдовье положение. К ней собираются родственницы и подруги, ее одевают в лучшее платье, украшают цветами и драгоценностями, опрыскивают духами. Затем происходит церемония перерезания брачного ожерелья — «тали». После этого с женщины снимают все украшения, срезают ей волосы, переодевают во все белое. Отныне она уже не может носить драгоценностей и иной одежды, кроме белой; она имеет право есть только один раз в день, сама приготовив себе пищу; она не должна участвовать в пирах и празднествах; она становится нечистым существом; встретить ее на пути — дурная примета. Нечего и говорить, что жизнь вдовы в чужой семье становится адом. И таких несчастных — множество. Процент вдов в Индии в 21/2 раза превосходит процент вдов в других странах, что объясняется обычаем раннего брака, ибо очень часто случается, что девочка, еще не бывшая фактически женой своего мужа, остается вдовой, и таким образом, с детских лет всю жизнь проводит на положении отверженного существа. В результате, многие кончают с собой, других голод вынуждает заниматься проституцией, наконец, некоторые, более жизнеспособные и менее задавленные предрассудками, переходят в мусульманство, не ставящее препятствий для второго брака.

Замужество вдов-индуисток официально разрешено гражданскими законами, но фактически оно происходит очень редко. Только самые низшие касты допускают совершение вторичного брака, и то без религиозных обрядов, ночью, как бы тайком. Представители передовых слоев современного индийского общества иногда решаются жениться на вдовах, но таких случаев мало, ибо нарушение обычая влечет за собой позор для брачущихся и всех их родственников, выход из касты, потерю общественного положения и т. п.

138

«По милости Рамы». Рама — герой знаменитого индийского эпоса. «Рамаяны» — считается воплощением бога Вишну в образе человека. Рамаизм, т. е. культ Рамы, очень распространен в Индии, особенно среди высших каст.

139

«Пайса» — мелкая медная монета, 64-я часть рупии (см. прим. к рассказу 1-му).

140

«Та пошла за сахаром на базар и подошла к лавке». Базар в северно-индийских городах — сеть перекрещивающихся улиц, застроенных тесными лавочками и мастерскими ремесленников. Лавки обычно не имеют передней стены и таким образом скорее напоминают рыночные палатки. Продавец большей частью сидит на полу, устроенном на подмостках высотой около метра от земли, тут же разложены товары. К лавке иногда пристраивается заднее помещение, служащее жильем для хозяина и складом товара.

Индийские торговцы объединены в особую касту, считающуюся высокой. С торговлей они совмещают ростовщичество и держат неимущие слои населения в полной экономической зависимости. Торговцы материально поддерживают брахманов и усердно жертвуют на построение храмов. В индийском фольклоре множество пословиц, жестоко высмеивающих торговцев: «Торговец ограбит и друга», «Торговец и в пустыне устроит торг», «Я пахал поле, а купец наполнил свой амбар», «Верь тигру, змее, скорпиону, но слову торговца не верь», «Торговец закупает сахар, а если цены упадут, то он продаст жену», «Не бойся змеи, бойся купца».

141

«Котваль» (см. прим. к рассказу 7-му).

142

«Одно дело — нога слона, другое — слоновая нога». Слоновая нога, т. е. «слоновость» (элефантиазис) — болезнь, распространенная, главным образом, в жарких странах и выражающаяся в чрезмерном утолщения нижних конечностей. Пословица, в данном случае, по смыслу соответствует русскому выражению: «цель оправдывает средства».

143

«Шарбат» (по-русски обычнее — шербет) — сладкий, освежающий напиток из фруктового сока или сиропа, смешанного с водой и сахаром.

144

«Кто насилие совершает — сам погибает» — пословица.

145

«Горшечник». Каста горшечников считается низкой будто бы потому, что гончары для обжигной печи собирают в качестве топлива всякий мусор и развозят свой товар на осле — презренном животном. Материальное положение горшечников очень плохо, так как их продукция — глиняная посуда, игрушки, идолы, кирпичи, черепица, изразцы и т. п. — отнимает много времени, а стоит дешево. Перед обжигом гончарные изделия сушатся на солнце, поэтому во время дождливого периода горшечники лишены возможности работать. Положение этих кустарей характеризуют, например, такие поговорки: «Горшечник ест из разбитого горшка», «Горшечник может спокойно спать, у него никто не станет воровать».

146

«Я иду в Каабу». Одним из пяти основных требований ислама по отношению к своим последователям является паломничество в священный город Мекку, на поклонение Каабе (описание Каабы см. в прим. к рассказу 4-му). Такое паломничество — «хадж» — необходимо совершить хоть раз в жизни, желательно тотчас по наступлении совершеннолетия. Допускаются, однако, и льготы по уважительным причинам, как-то: болезнь, бедность, слишком дальний и опасный путь и др. В действительности, немногие мусульмане, жители отдаленных стран, сами совершают «хадж». Чаще всего они нанимают и посылают вместо себя заместителей, что дает возможность арабам, живущим недалеко, от Мекки, иметь выгодный промысел: так, они ежегодно посещают Каабу, берут в этом удостоверение от духовного лица, а затем такие удостоверения отсылаются в далекие страны и продаются за деньги.

Немного не дойдя до Мекки, паломники должны совершить омовение и переодеться в особое платье, после чего они имеют право вступить в город и начать обход мусульманских святынь в самой Мекке и ее окрестностях. Правоверные присутствуют на богослужениях, слушают проповеди и совершают различные обряды, главнейшими из которых считаются семикратный обход вокруг Каабы, целование черного камня, заклание жертвенных животных, бросание камушков в долине Мина, питье воды из колодца Замзама и пр.

Закончив все положенное по закону, паломники получают право снова совершить омовение, побриться, постричь ногти и переодеться в свое платье. С этого времени они присоединяют к своему имени почетный титул «хаджи». Паломничество допускается во всякое время года, но обычно наибольшие толпы паломников съезжаются в Мекку на праздники последнего месяца мусульманского года, и скопление людей в антисанитарной обстановке способствует вспышкам заразных болезней.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки попугая (Тота кахани) - Сайид Хайдар Бахш Хайдари.
Комментарии