Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Портреты из библиотеки герцога Федерико Монтефельтро - Наталия Владимировна Афанасьева

Портреты из библиотеки герцога Федерико Монтефельтро - Наталия Владимировна Афанасьева

Читать онлайн Портреты из библиотеки герцога Федерико Монтефельтро - Наталия Владимировна Афанасьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 115
Перейти на страницу:
VI 463–4.

Оставив Дидону, чтобы исполнить свой долг и найти новую родину для беженцев-троянцев, Эней посеял будущую вражду потомков Дидоны – карфагенян со своими потомками – римлянами.

Вражда богов и богинь привела к войне троянцев с жителями Италии. Троянцы во главе с Энеем победили, они могут строить новый город. Однако Троя должна быть забыта. Владыкой мира должен стать Рим.

Энеида относится к жанру эпической поэмы. Каллиопа – муза эпической поэзии, а также знаний, считалась главной из муз, и в античности эпос считался высшей формой литературы. По своему характеру эпическая поэма является повествованием. В ней рассказывается о великих событиях и великих героях, и её характеризует возвышенный стиль. В эпической поэме обязательно присутствуют божества. В некотором смысле эпическая поэма является теорией, которую нельзя назвать «научной», но которая имеет с научными теориями сходство. Высшие силы, управляющие миром и от которых зависит будущее необходимо как-то обозначить, для того чтобы рассказывать об их влиянии на людей. Можно назвать одну из таких сил, например, Юноной. Естественно, древние греки и древние римляне не наделяли своих богов именами исключительно ради удобства изложения; в богов верили, как в настоящее время верят выводам научных теорий.

В поэме Вергилия жена Юпитера, мстительная Юнона, олицетворяет разрушительное женское начало. Она меряется силой и влиянием с не менее опасной богиней, богиней любви Венерой. Орудие Венеры – потеря разума, любовная страсть, разрушающая жертву её мести. Любовь – вне контроля человека. Благородная царица Дидона из-за роковой страсти кончает жизнь самоубийством. Дидоне противопоставлен pius Aeneas «благочестивый Эней», то есть человек, подчиняющийся воле богов. Точно так же Юноне противопоставлен Юпитер, в котором воплощён идеал правителя.

Если бы поэма ограничилась прославлением идеалов Римской империи, она бы не сохранилась. Поэма вызывала и вызывает гораздо больше ассоциаций. Например, Энея никогда не воспринимали только как героического персонажа. Мало кто оставался безучастным к судьбе Дидоны. Эней своим поступком потерял расположение многих читателей. Как написал американский писатель Томас Элиот, Вергилий впустил в литературу угрызения совести.

Перед своей смертью Вергилий попросил друзей сжечь поэму, возможно, не желая, чтобы поэма была опубликована в незавершённом виде. Друзья Вергилия отказались её уничтожить. Двум из них, тоже поэтам, Август поручил закончить «Энеиду». Они отнеслись достаточно бережно к тексту. Незавершённые куски поэмы не нарушают общего смысла. Единственно, среди комментаторов время от времени возникают споры по поводу концовки поэмы. «Энеида», как известно, кончается убийством царя италийского племени Турна, боровшегося с пришельцами-троянцами. Прегрешение Турна состояло в неподчинении воли богов. /Имперская власть схожа с волей богов. Не подчинился – значит должен умереть. А почему не подчинился, защищал ли свою землю или своё достоинство, неважно./ То, что Эней стал убийцей, можно трактовать как символ саморазрушения личности в качестве платы за полученную власть и ответственность за судьбы других людей. Путь к славе усеян чужими трагедиями, особенно при преследовании национальной идеи.

Предполагал ли Вергилий закончить поэму более оптимистично какой-нибудь сценой с триумфальными колесницами, неизвестно. Возможно, что существующая концовка задумана самим Вергилием. В дошедшем до нас варианте разрушение итальянского города и убийство Турна завершают круг, объединяясь с разрушением Трои.

Стихи Вергилия считались образцом безупречности. Их учили в римских школах, а позднее преподавали в средневековых монастырях. Поэзия Вергилия прочно и надолго вошла в школьные учебники. Историк Доминико Компаретти, автор большого труда о Вергилии, писал, что если бы пропали все манускрипты с записью «Энеиды», её можно было бы восстановить по цитатам из старых учебников грамматики.

Вергилий оставался самым любимым поэтом до тех пор, пока было кому читать и говорить на латыни. Наряду с великой любовью, на протяжении многих веков что-то в поэзии Вергилия провоцировало ироничное отношение к её автору.

Начиная со II века, в Риме сочиняли так называемые центоны (centonis). Название происходит от латинского слова cento – «лоскут». Буквальный перевод centonis – «из лоскутов». Центонами называют стихотворения, составленные из отдельных строчек поэм, объединённых в одно произведение, смысл которого очень далёк от смысла первоисточника. Чаще всего центоны писали шутки ради. Традиция старая. Первоначально центоны строились из стихов Гомера. Из стихотворений на русском языке такого жанра самое известное:

Однажды в студеную зимнюю пору

сижу за решеткой в темнице сырой

и т.д.

В Древнем Риме возникла обширная литература вергилиевских центонов. Иногда, хотя и гораздо реже, чем развлекательные стихи, появлялись серьёзные поэмы-центоны, набранные из строчек поэм Вергилия. Существует трагедия «Медея», написанная таким способом. Известны серьёзные центоны на религиозные темы. Например, в IV веке жена префекта Рима Фальтония Бетиция Проба сочинила поэму в форме библейского рассказа, начинающегося сотворением мира, и кончающегося вознесением Иисуса на небеса. Но, всё-таки, гораздо чаще стихи-центоны были весёлыми и несерьёзными.

Центонами дело не ограничилось. Учебники грамматики и имя Вергилия были крепко связаны, и где-то на рубеже античности и средневековья (VII век) появились два трактата по образцу знаменитых грамматик Доната, называвшиеся Epitomae и Epistolae. Их автор назвал себя Вергилием Мароном Грамматиком (Vergilius Maro grammaticus). То ли пародист, то ли хитрец, посмеивавшийся над школьной латынью, Вергилий Грамматик был высокообразованным человеком, знавшим древнееврейский и латинский языки. Он цитировал несметное количество книг и писателей. Правда, как оказалось, не существует ни одного источника, на который ссылается Вергилий Грамматик. С упоминаемыми им авторами тоже плохо. Хотя среди них есть знакомые имена, такие как Катон, Цицерон, Квинтилиан, Вергилий (автор «Энеиды»), но большинство имён не встречается ни в каком другом средневековом манускрипте. Некоторые имена литературных героев (как, например, Энея) приводятся им как имена авторов несуществующих книг. В книге Вергилия Грамматика находятся блестящие образцы игры слов и много мудрых наблюдений. Кроме грамматического материала книги содержат псевдофилософские и религиозные вопросы, этимологию слов, словесные игры, шифры и список выдающихся грамматиков. Аналогов книге Вергилия Грамматика нет. Наиболее близкое по духу сочинение, хотя и совершенно иное по тематике, вероятно, «Тристрам Шенди» Лоренса Стерна.

Народная любовь к Вергилию нередко принимала своеобразные формы. В XII веке кроме образа лучшего латинского поэта возник другой, меняющийся как хамелеон, но постоянно сопровождавший имя поэта – образ героя народного фольклора. Вергилий постепенно превращается в волшебника, творящего разнообразные чудеса. Он великий поэт, предсказавший рождение Иисуса Христа, и одновременно колдун с сомнительной репутацией.

По одной из легенд Вергилий, будучи школяром, проживал в Толедо. Почему Вергилий оказался в Толедо, не спрашивайте. Видимо, бывшие мусульманские земли в глазах средневековых обитателей были рассадником колдовства. На одной из прогулок Вергилий наткнулся на холм с пещерой, куда зашёл из любопытства. В

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Портреты из библиотеки герцога Федерико Монтефельтро - Наталия Владимировна Афанасьева.
Комментарии