Категории
Самые читаемые

Плен (ЛП) - Мерседес Сильвия

Читать онлайн Плен (ЛП) - Мерседес Сильвия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Звуки боя усилились, почти заставив ее передумать. Но она уже призвала заклинание. Она не могла это бросить.

Нилла прыгнула в заросли, ее путь озарял огонь на мече. Казалось, ветки сплелись сильнее, чем когда она пришла, словно Ночь Ноксора усилила подгнившие корни. Она шла, вытаскивала платье и плащ из шипов каждые несколько шагов. Ей приходилось тут и там резать мечом ветки, чтобы пройти, и острый клинок легко их рассекал. Добравшись до конца зарослей, она выглянула на поляну между вратами и двором Дорнрайса.

Соран был там.

Соран, но… не Соран.

Аура магии окружала его, скрывая его конечности. И тень в сияющем центре не была похожа на мужчину, которого она знала. Его пальцы с когтями согнулись, голубой огонь искрился как молния в глазах, вылетал изо рта, из ладоней, шипя энергией.

Она смотрела, а он направил ладонь на приближающегося пса и выпустил залп. Это был не тот залп, каким он атаковал гарпена неделю назад. Это был серп чистой магии, который полетел в пса, рассек его быстро пополам, так чисто, что монстр выл и извивался пару мгновений, а потом поддался смерти.

Это была настоящая магия, какую Нилла еще не видела.

Заклинание, написанное магом, чья сила смогла создать носрайта.

Нилла задержалась среди ветвей, ощущая вдруг себя глупо. Как она могла помочь со своим жалким заклинанием? Может, ей стоило отступить, бросить заклинание, дать магии умереть и скрыться за шипы, пока он не увидел ее.

Ее ладонь дрожала, пылающий меч мерцал, угасал в ее хватке, заклинание было готово рассеяться.

Еще один пес прыгнул на Сорана сзади. Он плавным движением обернулся, ударил когтями на левой ладони. Ужасные порезы открылись на горле монстра, но пес летел дальше, пока не врезался в Сорана, сбивая его с ног.

Пес не был мертв. Он рычал, давился, рвал грудь Сорана, пытался пробиться через складки мантии к его горлу. Соран сунул ладонь в нилариуме в пасть пса, отталкивал его, опасные зубы щелкали в дюймах от его лица. Магия собралась в другой его ладони, но угасла. Хуже, когти на его пальцах стали уменьшаться. Соран закричал от боли то ли от зубов пса, то ли от рассеивающегося заклинания.

Две длинные тени приближались, их глаза были точками огня, лица сияли белым, отражая свет магии. Они бросились на упавшего мага, схватили его за руку и ноги. Нилла подавила крик, поправила хватку на мече и сделала три широких шага в зарослях, намереваясь броситься в бой.

— Zivath!

Приказ прозвенел во тьме.

Псы тут же ответили, подавили рычание и попятились от потрепанной окровавленной фигуры, лежащей на битой брусчатке. Нилла сжалась среди веток, опуская меч. Она не хотела… выбежать и заслонить Сорана, дико сжимая перед собой заклинание.

Но что-то в том голосе — что-то в темной фигуре, вышедшей из мрака ночи, шагающей в центре длинной дороги к Дорнрайсу — превратило ее колени в воду. Она опустилась на землю. Огонь ее меча угас, заклинание почти растаяло.

Лорд фейри двигался плавно и неторопливо, серебряное одеяние развевалось за ним. Сияние, как свет луны, будто окутывало его тело, делая все черты идеально видимыми в глубокой ночи. Нилла была теперь ближе к нему, чем утром, видела детали идеального лица, воплощения мужской красоты.

— Так-так, смертный маг, — сказал фейри, приближаясь к Сорану и пригнувшимся гончим. — Похоже, ты мне врал, как и делают смертные. Я не должен удивляться, но… — он склонил голову, длинные полночные волосы упали на его плечо. — Но я разочарован.

Соран приподнялся на локте, охнув, поднял голову и посмотрел на лорда фейри. Сердце Ниллы дрогнуло от вида. Она закрыла рот рукой, чтобы подавить всхлип. Но он был жив! И его магия не кончилась. Слабые следы синего заклинания мерцали на его ладонях и в глазах.

Он сплюнул кровь и скривился, зубы были в крови.

— Я тебя предупреждал, Кириакос, — выдохнул он. — Предупреждал. Король Лодираль не будет рад твоему вторжению на его территорию, как и на твое нападение на того, что должен слушаться его всю жизнь.

Лорд фейри мрачно рассмеялся и отмахнулся.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Меня не интересуют Лодираль и его игрушки. Я тут за ибрилдианом. Не изображай неведение. Я ощутил искру — четкую искру — магии ибрилдиана мгновения назад. Она где-то близко, да?

Соран закашлялся. Он с трудом поднялся на колени, сел на пятки, его плечи опустились, но голова была поднята высоко.

— Жители Роузварда защищены законами Соглаш… — начал он.

Он не успел закончить, Кириакос сделал три шага, поймал его за волосы на макушке и оттянул его голову назад. Нож появился в другой ладони фейри, мерцающий и волшебный, не совсем телесный, но точно острый. Он коснулся им горла Сорана. Его улыбка была жестокой и сияющей своим светом, как его тело.

— Довольно, — сказал он, голос был как музыка. — Плевать на смертных и смертные игры. Скажи, где девчонка, или я убью тебя тут и сейчас. Пусть Лодираль делает худшее. Что-то говорит мне, что ему все равно на потерю мелкого смертного мага.

Соран быстро поднял ладонь, магия вдруг ярко засияла. Он направил ее на лицо лорда фейри. Но, хоть опасный свет вылетел из него, Кириакос отразил его рукой, отбил руку Сорана в сторону. Залп улетел в небо, растаял, мерцая, как тысяча звездочек.

Соран обмяк и упал бы на бок, если бы фейри не сжимал его волосы.

Кириакос мрачно рассмеялся и провел кончиком ножа вдоль челюсти пленника.

— Смертные. Такая сила и такая слабость. В одном вашем заклинании больше сил, чем многие из моего народа могут представить… но ваши тела слишком хрупкие, чтобы выдерживать это! Какое проклятие так существовать, — он склонился, его красивая улыбка была близко к лицу Сорана. — Ты меня отблагодаришь, думаю, за то, что я прервал твои страдания. И я отыщу ибрилдиана сам. Если Лодираль пожалуется, я скажу ему, что ты сам вторгся на мой берег.

Рот Сорана двигался, мышцы челюсти сжались. А потом он с внезапным спазмом плюнул в лицо лорду фейри. Кириакос отпустил его волосы и отпрянул на шаг, рыча. А потом его глаза вспыхнули, он поднял нож, готовый вонзить его в горло Сорана.

Нилла уже двигалась.

Она с ревом бросилась из зарослей, и красный огонь ярко загорелся на мече. Два пса вскочили на лапы и напали на нее, но она дико взмахнула мечом, одного ранила в плечо, другого ударила по голове. Она отступили с испуганными воплями, и Нилла устремилась к Кириакосу.

Она видела, как глаза лорда фейри расширились, сверкали, как у кота, в свете ее заклинания. Она подняла меч, готовая опустить его на его голову. Ее сердце пульсировало дикой кровожадной энергией, и она была жива в этот ужасный миг сильнее, чем когда-либо.

Кириакос протянул руку быстро, как змея. Она опускала меч, а он сжал рукоять, его длинные пальцы обвили ее ладони. Сила его руки была больше, чем вес, который она могла вложить в удар.

Они стояли миг, застыв. Нилла смотрела в глаза чернее и глубже ночи вокруг них.

Он взмахнул запястьем, вырвал меч из ее ладони. Он взмахнул им лениво по кругу, рисуя огнем.

— Что это? — он перевел взгляд с клинка на Ниллу и обратно. — Милое заклинание, хотя не очень… убедительное.

Он сделал что-то ладонью — тряхнул, сжал. Она не видела, что. Но она охнула от резкой боли, ее заклинание рассеялось со вспышкой красного света. Кириакос поднял кулак, медленно разжал длинные пальцы. Пыль посыпалась с его ладони на камни у его ног.

Он посмотрел на Ниллу, улыбка стала искренней, как свет луны.

— Вот и встретились, милая девица, — к ее удивлению и ужасу, он изящно поклонился, как танцор. — Я хотел с тобой встретиться. Слухи разнеслись до Нинталора о твоем присутствии в мирах. Когда я услышал их, я знал, что нам с тобой суждено встретиться.

Нилла стояла с пустыми руками, подняв бесполезно руки, раскрыв рот. Его слова окутали ее, но она едва слышала их за грохотом ее пульса. Какой глупой она была! Как глупо поверила, что сможет выстоять! Как глупо было думать, что она могла ему отказать! Мысли лились в ее голове, ритмичные и ужасные, и частичка ее разума узнала их как заклинание.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плен (ЛП) - Мерседес Сильвия.
Комментарии