Для кого цветет лори - Марина Cyржевcкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ран сосредоточился, выбрасывая из головы раяну. Клятва крови требовала полного внимания.
***
Ран ударил первым. Кулаком. Пока еще кулаком, сбивая Итора с ног.
Тот откатился, вскочил, вытирая кровь, хлынувшую из носа.
— Думаю, не нужно объяснять, за что, — холодно процедил Лавьер.
— Надо полагать, за смерть Линта, — вкрадчиво протянул Анрей. Он двигался по кругу, обходя противника, примеряясь. — Ты принял это близко к сердцу, Ран? Тебе его жаль?
Лавьер вытащил клинок из ножен. Ударил, как обычно, без предупреждения. Анрей отразил в последний момент, уклонился, снова отразил… Сталь звенела, ударяясь.
— Ты не понял, Итор. — Ран наступал. — Ты убил члена МОЕЙ десятки. И будешь за это наказан.
— Твоей? — в светлых глазах молодого пса вспыхнула злость. Клинки снова ударились и разошлись. — Это должна была стать МОЯ десятка! МОЯ! Так что можешь считать, что счет открыт!
— Завидуешь? — Ран отклонился, атаковал и ударил ногой, целясь в пах. У псов не было запрещенных приемов. Был лишь один закон — победить.
Итор отскочил, сплюнул на пол и метнул нож. Ран усмехнулся, пригнувшись. Они слишком хорошо знали друг друга.
— Знаешь, почему они выбрали меня? — Ран снова атаковал, стремительно, зло, не давая Итору вздохнуть от череды ударов, тесня его к стене. — Потому что я сильнее, — удар по клинку, заставляя Итора приоткрыться, всего на миг, но этого хватает, чтобы впечатать кулак в его живот. — Я всегда был сильнее, — ногой отбросить выпавшую из руки сталь. И ударить снова, сваливая на каменный пол. — И всегда буду сильнее. Ты нагадил не в том месте, тварь. Еще раз сунешься на мою территорию – убью. Понял меня?
Удары, один за одним, сильные, жестокие, до разбитых костяшек на руках… впрочем, они всегда были разбиты, в Цитадели слишком часто приходилось драться. Хрустнул нос, на губах Анрея вспенилась кровь. Повисла плетью сломанная рука. Итор извернулся змеей, всадил нож в бедро Рана, захохотал. Правда, ненадолго. Еще один удар заставил его кулем свалиться на пол, лишив сознания.
Ран ударил бесчувственное тело сапогом в живот, выдернул нож, отбросил.
Целители Цитадели его ненавидели, слишком часто молодой Лавьер поставлял им раненных.
***
Оникс пыталась вникнуть в то, что читала. Но сегодня ей это не удавалось. Дворец казался затихшим, затаившимся. Прислужницы сновали, словно испуганные мыши, по стеночке, боясь поднять заплаканные глаза на мужчин в форме сумеречных. Помогать одеваться раяне пришла лишь Риа, но девушка вздрагивала от каждого громкого звука и не смотрела Оникс в лицо. А когда раяна с ней заговорила, и вовсе сжалась, закрыв голову руками.
— Это ужасно. — Она вновь приложила платок к красным глазам. — Простите, но это выше моих сил! Я никогда не видела такого… Тела… Они до сих пор там. В ритуальном зале.
— Скольких убили? — тихо спросила Оникс, озираясь.
— Я не видела точно… Но Магрет сказали, что несколько десятков человек. — Риа всплеснула руками и снова заплакала. — Такой красивый день! Ваша свадьба! Мне так жаль…
— Ты знаешь, где Светлейший Владыка? — оборвала ее причитания Оникс. — Он тоже там… среди тех, кого убили?
— Нет, — Риа покачала головой, не переставая всхлипывать. — Повелителя там нет. И советника Итора тоже. Небесные заступники помогли им скрыться и пусть помогут выгнать псов из дворца, надо молиться…
Она вновь захныкала, Оникс фыркнула. Потом вздохнула и коротко ударила девушку по щеке. Та изумленно захлопала глазами.
— Прекрати истерику, — приказала Оникс. — Никто не поможет нам, если мы сами о себе не позаботимся. — Она задумалась. — Прислужницы живы, их не трогают?
— Нет, Светлейшая. Просто запретили покидать дворец. — Она вновь округлила глаза. — Наш ключник не послушался и пошел к воротам. И его тоже… того.
— Так надо было слушаться, — раздраженно ответила Оникс. — Все, иди. Будешь нужна — позову. И мой вам всем совет – не злите псов.
Прислужница унеслась, растирая глаза платочком, а Оникс задумалась. Значит, Ошара среди убитых нет. Хотя Риа могла и ошибаться.
Она схватила с кресла меховую шаль с длинными кистями, под которой удобно прятать руки и нож. И вышла за дверь. Хмыкнула. Стражи были те же самые, значит, и они изначально являлись людьми Лавьера. Впрочем, Оникс это уже не удивляло. Она забыла, что этот мужчина привык все контролировать. И поверила, что он ее отпустил. Зря.
Она должна была воспользоваться кольцом раньше. Или?
Оникс сжала под меховой накидкой рукоять ножа. Или она не хотела? Разве не могла она сбежать утром? Просто надеть кольцо на палец и оказаться где-то очень далеко. Пусть в одном покрывале, зато свободной?
Так почему она стояла там и смотрела на мужчину в своей кровати?
Оникс нахмурилась, не желая об этом думать. Ответ она знала, но озвучивать его не желала. Даже в собственной голове.
И сейчас упрямо пыталась читать, разбирая старые свитки, хотя все мысли снова и снова возвращались к другому. Оникс потерла глаза, потянулась к книге и замерла. Сегодня она зажгла лишь несколько ламп, и хранилище тонуло во тьме, и там, за гранью света, стоял человек. Лори на ее спине шевельнулся и приоткрыл свои лепестки.
— Нравится пугать меня? — чуть хрипло спросила Оникс. Ей в ответ раздался тихий смех.
— А разве ты испугалась? Не думаю.
Лавьер оставался в темноте, и Оникс нахмурилась.
— Разве у тебя нет других дел? — резко бросила она, поднимаясь из кресла. — Кроме как смотреть на меня? Например, убить еще кого-нибудь?
— Уже двоих до обеда, — отозвался Лавьер, и Оникс задохнулась, понадеявшись, что он шутит. Ран облокотился плечом о стену. — Считаешь, что мне надо продолжить, раяна?
Покачала головой, закусив губы.
— Сядь на стол, Оникс.
Она застыла, упрямо сжимая зубы и чувствуя… дрожь предвкушения. Бездна! Когда она стала зависимой от его приказов? Мотнула головой.
— Мы ведь это уже проходили, раяна, — в его голосе прозвучала насмешка. — Я убийца и чудовища, но, увы, сильнее тебя. Во всех смыслах. Сядь на стол.
Оникс резко положила ладони на шершавую поверхность, села. Лавьер приближался неспешно, наслаждался предвкушением. Подойдя, положил ладонь на ее бедро, потянул вверх подол платья, глядя ей в глаза. Она нахмурилась.
— Мы здесь не одни…
— Ты говоришь о том хранителе, что забыл, как выглядит солнечный свет? Не переживай, я перерезал ему горло и положил тело в углу.
— Что? — Оникс дернулась, пытаясь вырваться из его рук. Лавьер рассмеялся.
— Его здесь нет, раяна. — Он с улыбкой посмотрел на книги. — И он имеет право находиться с тобой в одном помещении лишь потому, что никогда не сможет прикоснуться к женщине. — Он коснулся ее губ, взгляд потяжелел. — Что ты читала?