Категории
Самые читаемые

ПЕНРОД - Бус Таркинтон

Читать онлайн ПЕНРОД - Бус Таркинтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:

Они хохотали, улюлюкали, придумывали Джорджи обидные прозвища. Такое вряд ли выдержал бы даже мальчик с более крепкими нервами. Джорджи внезапно почувствовал, как все существо его исполняется гнева. Еще некоторое время он из последних сил сдерживался.

– Нет я буду! Я буду! Буду священником! – усиленно бубнил он себе под нос.

Но мальчики расходились все больше и больше.

– Идите в рай! Идите к дьяволу! – вдруг выкрикнул Джорджи только что узаконенное выражение.

Ему стало немного легче, но ненадолго. Несколько минут спустя он вдруг совершенно потерял голову.

– Доказать, да? Доказать? – вдруг прохрипел он. – Дайте мне только возможность. Сами тогда убедитесь, каким я могу быть классным священником!

– Вот это уже деловой разговор! – похвалил Пенрод. – А ну, тихо! – прикрикнул он на продолжавших орать Сэма и Мориса. – Джорджи хочет держать экзамен на проповедника!

В следующие пять минут Пенрод проявил себя поистине блестящим организатором. Он разработал и согласовал с остальными участниками план испытания на сан священника, которое можно с полным правом именовать «Тестом Германа».

Все эти условия Джорджи воспринял абсолютно спокойно.

– Только-то? – окинув Пенрода безумным взглядом, проговорил он. – Ну, это вообще мне раз плюнуть!

Глава XXVII

ИЗВЕРЖЕНИЕ ВУЛКАНА

В то время как в сарае Скофилдов разрабатывался «Тест Германа», мама юного соискателя на сан проповедника миссис Бассет принимала в своей гостиной разновозрастных особ женского пола, которые пожаловали к ней попить чая со льдом, а также встретиться с мистером Кинослингом. Достойный джентльмен уже успел произвести хорошее впечатление на женскую половину города, и гостьи миссис Бассет с нетерпением ожидали его.

Вскоре мистер Кинослинг с гордо поднятой головой вошел в парадное и прошествовал к остальным гостям. Одновременно калитка, ведущая из сада миссис Бассет в переулок, отворилась, и в нее вошел Джорджи с четырьмя сопровождавшими его лицами – тремя белыми и одним чернокожим. До сих пор миссис Бассет ни разу в жизни не приходилось сталкиваться с тем, что часто именуют «фатальными совпадениями». Ведь она была мамой самого примерного мальчика в городе. Само имя его стало синонимом благовоспитанности, равно как и всех прочих добродетелей. Вот в семьях Скофилдов и Уильямсов фатальные совпадения совсем не были редкостью. Если бы миссис Бассет разрешала сыну поближе общаться с Пенродом, быть может, то, что произошло на исходе знойного августовского вечера, не показалось бы ей столь необычным. Но многие ли из нас способны на дальновидные решения?

Мистер Кинослинг устроился в гостиной, хлебнул чаю со льдом и одобрительно огляделся. Все семеро дам невольно подались вперед. Им показалось, что гость собирается говорить, и они не ошиблись.

– Столь душным вечером сидеть в такой прохладной комнате – истинное блаженство, – изящно поведя рукой, изрек он.

Присутствующие затаили дыхание.

– Да, блаженство, друзья мои, – напыщенно продолжал мистер Кинослинг. – Окна открыты, а шторы задернуты. Ветерок продувает комнату, а шторы не пускают жар со двора. Ведь так и должно быть. Мы сидим тут, как осажденные в крепости. Это наш бастион, надежно охраняющий от нападок зноя. Ах, тихая комната и книга в руках. Мне, грешному, больше ничего и не нужно. Я легонько придерживаю томик рукой и уношусь вместе с творцом в поэтические высоты. Ах! – снова, еще с большим изяществом поведя рукой, спохватился гость. – Что это я все о себе, да о себе! Что-то я сегодня вашего сыночка не вижу, миссис Бассет? Чудесный, просто чудесный мальчишечка! – просюсюкал он.

– По-моему, он играет с приятелями где-то на улице, – улыбнулась миссис Бассет. – Я недавно слышала его голос.

– Куда ни зайду, везде слышу о вашем сыночке самые превосходные отзывы! – воскликнул мистер Кинослинг. – Надо признаться, я неплохо понимаю таких пареньков. Мне сразу открылось: у вашего сына редкостно чистая и целеустремленная душа. Я говорю «душа» не случайно. Именно это возвышающее нас слово я слышу чаще всего, когда речь заходит о вашем сыне.

Дружный хор присутствующих немедленно подтвердил, что именно так и обстоит дело в действительности. Миссис Бассет раскраснелась от удовольствия. А гостьи щедро принялись приводить примеры духовного совершенства Джорджи. Говорили о его благочестии, почтительности, набожности, а в заключении вспомнили с десяток наиболее умных его высказываний.

– Увы, не все мальчики исполнены столь похвальных и чистых помыслов, – скорбно покачивая головой, проговорил мистер Кинослинг. – Есть по соседству с вами семейство, – выразительно глядя на миссис Бассет, продолжал он, – куда я не смогу наносить визиты до тех пор, пока родители не найдут средств обуздать младшего отпрыска. Вы все, наверное, догадываетесь, кого я имею в виду? – совсем распалился гость. – Это Скофилды. Мисс Маргарет и родители – люди просто прелестные, но Пенрод…

– Пенрод! – разом подхватили все дамы, и это прозвучало так, будто они предупреждали, что городу грозит смертельная эпидемия.

– Мой Джорджи с Пенродом не водится! – решительно заявила миссис Бассет. – Нет, конечно, они иногда играют. Джорджи говорит, что ему скучно с Пенродом, но эта добрая душа никого не обидит. Мой Джорджи такой деликатный. Он просто не может никому причинить боль. Я – мать. Мне, наверное, не стоило бы так расхваливать сына. Но просто в связи с этим ужасным Пенродом я вспомнила. Недавно мой Джорджи прочитал, как всегда, на ночь молитву, а потом вдруг и говорит мне: «Знаешь, мама, я теперь постараюсь видеться с Пенродом почаще. Мне кажется, он тогда станет лучше». И, можете себе представить, мой мальчик пришел к такому решению в тот самый день, когда Пенрод вымазал его с ног до головы варом.

Вздохи восхищения пронеслись по гостиной. Один лишь мистер Кинослинг при воспоминании о варе вначале вздрогнул, а затем довольно-таки сухо проговорил:

– В таком случае, у вашего сына просто дар прощать ближних. Я вот только подумал, не приносит ли порой всепрощение больше вреда, чем пользы? О, нет, спасибо, – любуясь собственным жестом, картинно поднял он руку. – Я уже вдоволь напился чаю. И пирога тоже больше не надо. Помнится, у кардинала Ньюмена…

Однако обществу, собравшемуся в гостиной, так и не удалось узнать, что вспомнилось мистеру Кинослингу. Его перебил голос Сэмюеля Уильямса, доносившийся со двора.

– Пусть выберет себе подходящее место! Мы же ему обещали, что он может найти дерево, которое ему больше понравится. Пускай все будет по-честному.

– О-о! Юные пареньки! – разразился приторными восклицаниями мистер Кинослинг. – У них свои игры! Свои виды спорта на воздухе! Свои развлечения! Их молодые организмы крепнут на воздухе, а солнце им не приносит вреда. Они растут. Взрослеют. Постигают премудрости жизни. Учатся друг у друга честности, самопожертвованию и деликатности. Они как камушки, которые перекатывает прозрачная вода ручейка! О, от общения друг с другом они получают куда больше, чем от нас. Их характеры формируются. Не будем же им мешать!

– Мистер Кинослинг! – дрожащим от трепета голосом произнесла одна из дам. – Мне очень бы хотелось узнать, как вы считаете…

Почтенная старая дева осеклась от смущения.

– Продолжайте, пожалуйста, дорогая мисс Косслит, – милостиво ободрил ее мистер Кинослинг и снова полюбовался своей рукой. – Я весь внимание.

– Тогда я хотела бы узнать, вдохновляли ли, по вашему мнению, Жанну д'Арк ангелы, когда она шла на подвиг?

– И да, и нет, – внимательно прислушиваясь к звукам собственного голоса, отозвался молодой человек. – Наверное, именно так будет вернее всего ответить на этот вопрос.

– Спасибо, спасибо большое вам! – издала восторженное восклицание мисс Косслит. – Жанна д'Арк – моя путеводная звезда. По ней я сверяю свой жизненный путь!

– Я тоже, если позволите, обращусь к вам с вопросом, – вступила в разговор миссис Лора Рюбуш. – Сама я не нахожу на него ответа. Разрешите же, мистер Кинослинг, разрешите мои сомнения!

– Да, да? – отозвался величественно тот.

– Как вы считаете, санскрит это более трудный язык, чем испанский?

– Наверное, все зависит от того, кто эти языки изучает, – нараспев произнес гость. – Не все обладают одинаковыми способностями. Если вы мне позволите, я обращусь к собственному примеру. У меня не возникает существенных трудностей в изучении любого языка.

– Тогда позвольте и мне, – вмешалась хозяйка дома. – Уместно ли, по вашему мнению, мистер Кинослинг, носить перья на шляпке?

Тут следует обратиться к знакам, которые присущи разным сословиям, – принялся за новую лекцию очаровательный джентльмен. – Различия в социальном положении влекут за собой различия духовные и интеллектуальные. Что перья на шляпке! – театрально воскликнул он. – Куда важнее те качества, которые каждый из нас впитывает с молоком матери. «Яблоко от яблони недалеко падает», – гласит пословица, и нет, на мой взгляд, ничего вернее. Не будем далеко ходить за примером, друзья. В ушах моих продолжают звучать похвалы, которые так верно охарактеризовали сегодня вашего сына, миссис Бассет. Вот это и есть… – и выдержав эффектную паузу, мистер Кинослинг отвесил поклон хозяйке дома.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ПЕНРОД - Бус Таркинтон.
Комментарии