Категории
Самые читаемые

Сюрприз - Джейн Кренц

Читать онлайн Сюрприз - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 88
Перейти на страницу:

— Вы отлично знаете, чем отличаются, сэр. — Явный холодок чувствовался в голосе Имоджин. — Они действуют на меня таким образом, что я едва могу стоять на ногах. У меня что-то происходит с пульсом. Более того, они вызывают у меня временную горячку.

— Горячку? — Маттиас мечтательно вспомнил о том, как она дрожала в его объятиях.

— Я чувствую жар во всем теле. — Она бросила на него свирепый взгляд. — Но главное доказательство заключается в том, что ваши поцелуи полностью лишают меня способности логически мыслить. То я вполне разумно размышляю о том, как мне заманить в ловушку Ваннека, а то вдруг у меня в голове полный хаос.

Глядя на кончики ушей красавиц лошадей, Маттиас. спросил:

— Вы говорите, что ни разу не испытывали подобной реакции, когда вас целовали другие мужчины?

— Ничего похожего.

— И сколько мужчин вас целовали, Имоджин?

— Это мое личное дело. И не подумаю отвечать на этот вопрос. Леди не обсуждают такие вещи.

— Простите. Я ценю вас за то, что вы не станете распространяться о своих поклонниках и поцелуях. Но если Аластер Дрейк — единственная основа для сравнения, я должен сказать вам…

— Мистер Дрейк — не единственная основа для сравнения. — Имоджин резко повернулась на сиденье. — К вашему сведению, милорд, меня целовал и другой мужчина.

— В самом деле?

— И к тому же француз! — торжествующе добавила она.

— Понятно.

— Всему миру известно, что французы — люди, весьма искушенные в любви.

— И как вы встретились с этим французом?

— Если хотите знать, это был Филипп Д'Артуа, мой учитель танцев.

— Ах, учитель танцев… Это несколько меняет дело. Вынужден согласиться, что у вас есть основания для сравнения.

— Конечно, — гордо подтвердила Имоджин. — И я отлично понимаю, что те сильнейшие чувства, которые я испытала вчера вечером, не могут возникнуть в результате обычной любовной игры. Сознайтесь же, сэр, что вы использовали экзотические замарские способы, чтобы привести в беспорядок мои чувства.

— Имоджин… — Послышался громкий хруст. Он бросил взгляд на веер, который она сжимала с такой силой, что одна из пластинок не выдержала. — Я собиралась сказать, что существует другое объяснение тому, почему вы испытали вчера столь сильные чувства.

— Вздор! Ну и в чем заключается это объяснение?

— Вполне вероятно, что вы реагировали так потому, что испытываете нежные чувства ко мне, — высказал он деликатное предположение. — Иными словами, между нами возникла страсть.

— Ерунда! — Внезапно она чрезвычайно заинтересовалась проехавшей мимо каретой. — Как могла возникнуть… такая страсть… гм… сильная страсть без любви?

— Весьма наивно рассуждать таким образом, Имоджин.

Послышался приближающийся цокот копыт. С фаэтоном поравнялся Ваннек. Боковым зрением Маттиас заметил, как Имоджин изобразила на своем лице улыбку.

— Добрый день вам обоим, — сказал Ваннек. Он натянул поводья гарцующего гнедого жеребца. Жеребец прижал к голове уши, поскольку мундштук раздирал ему рот. — Как я понимаю, вы принимаете поздравления.

— Вы правильно понимаете, — ответил Маттиас.

— Благодарю вас, лорд Ваннек, — сдержанно проговорила Имоджин. Она стала похлопывать сломанным веером по коленке.

Ваннек изобразил подобие улыбки. Но глаза его оставались серьезными и смотрели между Маттиасом и Имоджин. В этом взгляде чувствовалась какая-то хитрая, хищная наблюдательность. Он напомнил Маттиасу хорька.

Ходят слухи, что ваша будущая жена принесет вам весьма интересное приданое, Колчестер, — произнёс Ваннек.

— Мисс Уотерстоун замечательна сама по себе, без сякого приданого, — отреагировал Маттиас.

— Нисколько в этом не сомневаюсь. До скорой встречи, сэр. — Ваннек сухо кивнул и пустил жеребца кентером.

— Тысяча чертей! — пробормотала Имоджин. — Я была так близка к цели! Он попался в мою ловушку — оставалось только захлопнуть дверь.

Маттиас нахмурился:

— Оставьте это, Имоджин! С этим покончено.

— Не известно… — медленно проговорила она.

Маттиас насторожился:

— Имоджин…

— Меня внезапно осенило, Колчестер. Кажется, существует способ хотя бы частично спасти мой первоначальный план.

— Невозможно! Вы не сможете быть партнером Ваннека сейчас, когда помолвлены со мной. Такие вещи недопустимы.

— Бесспорно. Мой первоначальный план вы разрушили.

— Сожалею, Имоджин, но мне кажется, что это к лучшему.

— Но не все еще потеряно, — продолжала она, словно не слыша Маттиаса. — В эту самую минуту у меня родился другой план.

— Черт побери!

— Это верно, в нынешнем положении мое партнерство с Ваннеком невозможно, но вы, будучи моим женихом, вполне можете вести с ним общие дела.

— Проклятие, о чем вы говорите?

— Все очень просто, милорд. — Она ослепительно улыбнулась ему. — Вы скажете Ваннеку, что не хотите рисковать большой суммой для финансирования экспедиции. Однако же вы позволите ему стать вашим партнером… Если он сможет внести свою долю в сделку.

— Боже милостивый! — Вопреки собственному настрою он невольно восхитился изобретательностью Имоджин.

— Разве вы не видите? Эффект будет тот же самый. Ваннеку так или иначе придется создать консорциум, чтобы получить необходимую сумму. И он разорится, осле того как экспедиция потерпит неудачу.

Маттиас посмотрел на нее в изумлении:

— Вы когда-нибудь сдаетесь, Имоджин?

— Никогда, милорд. Мои родители научили меня обиваться своего.

Глава 9

— Я не намерена ходить вокруг да около, милорд. — Стекла очков блеснули, когда Горация с решительным видом приближалась к его письменному столу. — Я пришла узнать, что за игру затеяли вы с моей племянницей.

Маттиас изобразил недоумевающую улыбку:

— Игру?

— Как иначе назвать это объявление о помолвке?

— Я полагал, что вы будете довольны, мадам. Помолвка положит конец ее опасным планам. Разве не этого вы хотели?

— Но какая гарантия, что этим все закончится? — возразила Горация. — Вы отлично знаете, что она уже разрабатывает новый способ разорения Ваннека.

— Да, но ее новый план требует не просто моей помощи. Имоджин жаждет моего активного участия в этом отчаянном предприятии. А я не собираюсь в нем участвовать.

— Что вы хотите этим сказать? — нахмурилась Горация.

— Я не собираюсь вовлекать Ваннека в партнерство. Весьма сомневаюсь, что он пойдет на такой альянс, даже сделай я ему такое предложение… Хоть и ради Великой печати королевы… Мы с Ваннеком самые настоящие враги, а не союзники. Так что успокойтесь. Все будет хорошо.

— Не призывайте меня к спокойствию. Вы в этом отношении ничем не отличаетесь от Имоджин, которая постоянно пытается меня успокоить.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сюрприз - Джейн Кренц.
Комментарии