Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Затерянная мелодия любви - Рэдклифф

Затерянная мелодия любви - Рэдклифф

Читать онлайн Затерянная мелодия любви - Рэдклифф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:

Даже держа Анну в своих руках, Грэм боялась хоть на секунду отпустить ее. Ее руки неустанно блуждали по Анне в поисках подтверждения, что с ней все обошлось. Она не осознавала, что каждый дрожащий вдох вырывался из нее навзрыд. Только однажды в жизни она испытывала такой же страх. Тогда в ночь аварии, когда она то теряла сознание, то приходила в себя, зовя Кристину, но не получая ответа, когда она беспомощно лежала, истекая кровью, в металлической ловушке, крепко сжавшей ее ногу, находясь в полном неведении и ужасаясь тому, что в приступе ревности могла убить Кристину. Если бы это случилось, вероятнее всего, она убила бы и себя.

Сегодня, в эти несколько страшных минут, пока она не услышала голос Анны, она думала, что потеряла все, что еще оставалось в ее жизни. Облегчение оказалось таким невероятным, что она больше ни о чем не могла думать. Она взяла голову Анны в свои руки, и с глубоким стоном поймала ее губы.

Анна ответила на поцелуй с нескрываемым голодом.

Она издала стон, когда Грэм отстранилась, нервно рассмеявшись.

– Нельзя больше ждать, Анна. Тебе больно и ты замерзла. Нужно перенести тебя в дом. – Подняв голову и все еще крепко удерживая девушку в своих объятиях, она позвала:

– Джон, помогите мне ее поднять!

Высокий мужчина отбросил остатки веток и направился к ним. Он осторожно поднял Анну на ноги. Грэм неуверенно стояла рядом, держа Анну за руку. Все вместе они медленно направились к Ярдли Мэнор.

Глава 16

После осмотра доктор пообщался с Грэм в коридоре.

– У нее серьезные ссадины, и я боюсь, что, скорее всего, имеет место растяжение связок в правом плече, но не волнуйтесь, ничего серьезного. В ближайшие несколько дней ей предписаны тепло и покой. Поверьте, с ней все будет хорошо.

Он посмотрел на напряженное, бледное лицо стоящей перед ним женщины и добавил:

– Вам бы самой не помешало принять горячую ванну и отдохнуть, мисс Ярдли.

– Да, конечно, – ответила Грэм отсутствующим голосом, думая лишь об Анне. Она собиралась войти к Анне, но наткнулась на Хэлен.

– Что? – раздраженно спросила она. Единственное, чего ей сейчас хотелось, это остаться наедине с Анной. Ей нужно было убедиться, что с ней все в порядке.

– Вы промокли насквозь и вся дрожите. Вам просто необходимо принять горячую ванну и переодеться, и пока вы этого не сделаете, я не пущу вас к ней.

Хэлен изобразила грозный вид, так как знала намерения Грэм. Но как она и опасалась, та рассердилась.

– Пожалуйста, отойдите, Хэлен, – приказала Грэм, направляясь к двери. – Я хочу ее увидеть, и я собираюсь сделать это сейчас.

Очень тихим голосом Хэлен ответила:

– Дорогая, ваши руки и лицо поцарапаны и кровоточат. Вы до смерти ее напугаете, если не приведете себя в порядок. Хотите, чтобы она волновалась за вас, когда ей самой необходим покой?

Грэм задумалась, в готовности оспорить довод, но, в то же время, понимая, что Хэлен права.

– Хорошо, я быстро, – согласилась она. – Пожалуйста, скажите ей, что я скоро приду.

Прошло всего несколько минут, прежде чем она снова оказалась у дверей Анны. Она сразу почувствовала аромат горячего чая и, не мешкая больше ни секунды, вошла в комнату.

Хэлен предусмотрительно принесла поднос, придвинула стул ближе к кровати и осторожно подвела к нему Грэм.

– Теперь обе попейте чаю с печеньем, – настояла она. – Она наполнила обе чашки и повернулась, чтобы выйти.

Лицо Анны было бледным, но в глазах, неотрывно смотрящих на Грэм, не было боли. Она даже не заметила, как Хэлен аккуратно закрыла за собой дверь.

– Анна? – неуверенно позвала Грэм, облокотившись о край кровати. – Ты в порядке?

– Уже намного лучше, – тихо ответила Анна.

У Грэм проявилась гематома под правым глазом и появилась большая царапина на подбородке. А порезы на руках имели еще более пугающий вид. Но к счастью, все они были неглубокими.

– Тебе не следовало делать это своими руками. Они слишком ценные.

– Да, как и ты, – ответила Грэм в порыве откровенности. Ее все еще трясло после случившегося, а невозможность увидеть Анну и убедиться, что с ней действительно все в порядке, сводила ее с ума. Она попыталась сдержать свои эмоции и тихо сказала:

– Я обещаю больше этого не делать, если ты пообещаешь больше не попадать под падающие деревья.

– Обещаю, – прошептала Анна.

Нежность Грэм после стольких недель отстранения, вкупе с воспоминанием об их поцелуе, взволновали ее. Грэм была рядом с ней, невероятно внимательная и заботливая.

– Тебе нужно отдыхать, – прошептала Грэм. Она осторожно приблизилась и, взяв Анну за руку, нежно провела пальцами по проступающим венкам на руке.

Анна лежала без движения, боясь даже дышать.

Она чувствовала, что Грэм не боится того, что делает, но когда она это поймет, то непременно  остановится. А Анна очень этого не хотела. Теперь, когда Грэм позабыла об осторожности, Анна впервые почувствовала силу ее эмоций. Собственническое выражение на лице Грэм и прикосновения ее рук заставляли Анну таять, а участившийся пульс заглушил всю боль.

– У нас есть обезболивающее, – наконец проговорила Грэм. Она приложила руку Анны к своей щеке, придерживая ее пальцами.

Она очень медленно водила подушечками Анны по своей коже.

– Оно мне не понадобится, – прошептала Анна, ее горло сжалось от желания.

Грэм приложила одну руку к лицу Анны и принялась медленно перебирать ее волосы. Они были такими мягкими, шелковистыми и невероятно красивыми. Она хотела просто сидеть, вот так, возле Анны.

– Тебе нужно поспать. Я буду рядом, – прошептала она.

Анна сделала дрожащий вдох. Грэм была такой нежной, а ее прикосновения пронизывали насквозь. Никто так прежде к ней не прикасался.

– Тебе лучше уйти, Грэм, – заставила себя сказать Анна. Эта мысль была мучительной, но было совершенно очевидно, что Грэм тоже немало пережила. Она вся дрожала. – Ты выглядишь очень уставшей.

– Не сейчас, – сказала Грэм тоном, не терпящим возражений.

– Тогда ложись рядом со мной, – потребовала Анна, – или я тоже не буду спать.

Грэм нахмурилась.

– Ты тоже невероятно упрямая, – мрачно заметила она.

Никто прежде не позволял себе говорить с ней подобным образом. Даже Кристина, которой было так сложно противостоять.

– Я серьезно, Грэм, – настаивала Анна, ловя редкий момент слабости обычно непроницаемой защиты Грэм. – Или ты ложишься рядом, или я тоже не буду спать.

Грэм не могла заставить себя уйти, но отказывалась проанализировать, почему. С недовольным вздохом она прилегла у изголовья кровати и, упершись локтем в подушки, обняла Анну за плечо.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Затерянная мелодия любви - Рэдклифф.
Комментарии