Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обсидановый Оракул - Трой Деннинг

Обсидановый Оракул - Трой Деннинг

Читать онлайн Обсидановый Оракул - Трой Деннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 82
Перейти на страницу:

– Вмешаться в такое замечательное представление? Никогда, – ответил Тихиан. – Я видел, как Рикус убил полдюжины медведей, пока выступал на арене, но ни одно из этих убийств не было так красиво, как твое.

Агис прищурился, но не увидел смысла в дальнейших комментариях по поводу трусости короля. Вместо этого он сказал, – Берем Нимуса и пошли.

– Мы можем идти, – сказал Тихиан. – Но не слишком много от Нимуса мы сможем унести с собой.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Агис.

Глаза Кестер заволокла печаль, и она покачала головой. – Первый удар медведя пришелся по середине нашего судна, прямо туда, где он сидел.

– Если ты хочешь унести его, тогда тебе придется сналала собрать все кусочки, – добавил Тихиан. – Он подошел к аристократу и указал на хвост джозхала на другой стороне сталагмита, потом вновь посмотрел на Агиса. – Лично я не думаю, что стоит этим заниматься.

– Лучше надейся, что дварфы будут к тебе также добры, как медведь к Нимусу, – сплюнул Агис. Аристократ сбросил руку Тихиана и повернулся к медведю, прикидывая, как вскаракаться на его тело.

Тут то он и заметил в полутьме два гигантских глаза между спиной медведя и потолком пещеры. – Я боюсь, что мы не одни, – прошептал аристократ. Его свободная рука автоматически потянулась к пустым ножнам.

– Да, я вижу, – сказал Тихиан. – Он уже шарил в своей заколдованной сумке.

Кестер подобрала свой шест и вышла вперед. – Занимайся своими собственными делами, ты, тварь, – прорычала она, пихая шест в дыру.

Глаза исчезли, потом громкий стон прокатился по пещере и тело медведя заскользило обратно в большой проход, в воздух взметнулось облако ила.

– Плохой человек! – пробурчал знакомый голос. – Убить медведя!

Челюсти у всех трех друзей отвисли, потом Агис крикнул, – Фило? Это ты?

Медведь перестал двигаться. – Моя – Фило, – ответил приглушенный голос.– Ну и что?

– Ты знаешь, кто это? – спросил Агис.

– Убийца медведя, – ответил гигант, снова дергая медведя. – Фило хватать тебя и бросить в Залив Горя.

– Это твой друг, Агис.

Глаза, пылавшие розовым, появились в щели под потолком. – Агис? Что твоя здесь делать?

– Не отвечай, – прошептал Тихиан, вытаскивая из сумки стеклянную палочку.

Глаза Фило перепрыгнули на фигуру короля и он зло прищурился. – Тихиан!

Глаза исчезли. Мгновением позже длинная рука вытянулась из-за спины медведя и попыталась выдернуть Тихиана из илового канала. Кестер быстро выхватила кинжал и уколола им кончик огромного большого пальца. Приглушенный голос Фило пробормотал злое ругательство, потом рука убралась обратно.

– Фило, я и ты вроде друзья! – закричал Агис. – Разве так друзья относятся друг к другу?

– Отлично, – прошептал Тихиан, ощупывая стеклянный цилиндрик в руке. -Завлеки его. Все, что мне нужно, – один единственный шанс.

Агис опустил руку короля вниз. – Нет.

– Тихиан не друг, – сказал Фило, снова выглядывая из-за спины медведя. Он уже оттащил тело медведя достатично далеко в большую пещеру так, что смог протиснуть в щель всю голову, хотя и боком. – А может тогда и Агис не друг. Зачем убить медведя Фило? – Пещерообразные ноздри гиганта задрожали, как если бы он причитал от жалости.

– Если ты мой друг, почему ты разрешил твоему медведю напасть на нас? – возразил Агис.

Фило наморщил свой скошенный лоб, потом сказал, – Фило не знать, что это Агис.

– И мы не знали, что это твой медведь, – ответил Агис. – Мы занимались своим собственным делом, когда он напал на нас. У нас не было выбора, мы только защищались.

Фило обдумывал это какое-то время, потом сказал. – Твоя вторгаться в его логово. Он просто защищать свой дом. – Гигант нахмурился и начал исчезать.

Прежде, чем лицо гиганта полностью исчезло, Кестер быстро спросила, – А что ты делаешь здесь, живя с ним?

Фило опять высунул свою голову. На этот раз на его губах играла гордая улыбка. – Фило стать Сарам – собственный клан Бавана Наля, – объяснил он «баван – в древнем Китае – царь,правитель,гегемон». – Но сначала, Фило нужно новую голову – большую, так как он взрослый. Так что Фило дружить с медведем, просить его отдать голову. – Когда гигант дошел до этой фразы, печальная усмешка искривила его губы, и он простонал, – Но теперь медведь мертв. Фило не присоединится к Сарам. Он будет ничей – опять.

Гигант отдернул голову на другую сторону медведя и замолчал.

Тихиан подошел поближе к Агису. -У нас нет времени на это, – прошептал он, поднимая свой стеклянный цилиндрик. – Позови этого тупицу, пусть он появится еще раз. Я позабочусь о нем, и мы сможем наконец заняться нашим делом.

– Я знаю, в это трудно поверить, – сказал Агис, – но я не предаю своих друзей.

Тихиан потряс говой, как бы не веря собственным ушам. – Прости меня, – насмешливо протянул он. – Я и не знал, что твое чувство дружбы настолько испорчено – хотя я и должен был предполагать это, учитывая твою склонность к компании бывших рабов и дварфов.

– Я нахожу их компанию более приятной, чем компания королей, – холодно ответил аристократ.

Глаза Тихиана полыхнули вспышкой гнева. – Это твое право, я полагаю, – сказал он. – Но если ты не собираешься убивать этого придурка, по меньшей мере избавься от него, чтобы мы могли заняться нашим делом.

– Не думаю, что это умно, – сказал Агис. – На самом деле, я думаю, что было бы лучше, если бы я немного поговорил с ним. Иначе он может решить, что это его долг – рассказать о нас Сарам.

– Вот почему ты должен разрешить мне убить его! – прошипел король.

Не обращая внимание на короля, Агис прошлепал через грязь вперед и схватился за ухо медведя, потом, при помощи уха, взобрался к нему на плечо. От этого усилия боль из избитых ребер пронзила его, как кинжалом, а кровь начала капать из прикрытых илом ран на его теле.

– Фило, мне очень жаль, что я убил твоего медведя, – сказал аристократ. – В мигающем свете горящего носа скифа, сочившимся через щель, он с трудом видел выпуклые глаза гиганта. – Есть что-либо, что мы можем сделать, чтобы возместить твою потерю?

Гигант мрачно потряс головой. – Нет.

– А если ты принесешь медведя в замок, может быть ты сумеешь обменяться с ним головами? – предложил Агис.

Фило только печально взглянул. – Медведь слишком тяжелый, чтобы Фило нести.

Тихиан внезапно выступил из-за головы медведя. – Может быть я могу помочь тебе, – сказал он, тряхнув головой. – При помощи моей магии я могу поднять его. Это трудно, но я могу сделать это – если ты покажешь нам путь через туннели в замок.

Гигант посмотрел на короля, как на сумашедшего. – Фило не мочь сделать это, – сказал он, качая головой. – Тоннели не идут в замок. Они идут вниз, в Залив Горя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обсидановый Оракул - Трой Деннинг.
Комментарии