Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Срочная доставка - Клиффорд Саймак

Срочная доставка - Клиффорд Саймак

Читать онлайн Срочная доставка - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:

Крыша провалилась, часть стены разрушилась от времени. По хорошо утоптанному земляному полу были разбросаны осколки глиняной посуды, а в углу валялся помятый потускневший металлический горшок.

– Место для отдыха путников, – определила Сандра. – Караван-сарай.

– Или форт, – предположил Юргенс.

– Тут не от чего обороняться, – сказал Лансинг.

– Возможно, когда-то было от чего, – заметил робот.

Позади развалин домика нашли следы костра – горка золы и несколько камней, почерневших от копоти – очевидно, на них ставили чайник или котелок. Возле костра лежала небольшая охапка топлива.

– Тут побывали наши предшественники, – сказал Юргенс. – Они набрали хвороста больше, чем понадобилось. Остатков хватит нам на всю ночь.

– А как с водой? – спросил Лансинг.

– Кажется, у нас ее достаточно, – ответила Мэри. – Но завтра придется поискать.

Лансинг отошел к остаткам оборонительной стены и остановился, глядя на чудовищно иссеченный и изрезанный ландшафт.

Бесплодные земли – вот аналогия, от которой он не мог избавиться уже вторые сутки. В западной части Северной Дакоты он бывал в похожих районах и первые колонисты, кажется, это были французы, назвали их Бесплодными землями. Голый край. Нехороший край для путешествия. Неизвестно сколько лет назад ужасной силы потоки воды – наверное, разразился настоящий дождевой потоп – изжевали, искромсали землю, унеся с собой все, что поддалось их напору, оставив места с более упорным материалом, что и дало в результате эти искривленные формы.

Когда-то путь, которым мы сейчас следовали, вполне мог быть торговой дорогой, экономической артерией. Если Сандра не ошиблась, этот домик был когда-то караван-сараем для тех, кто перевозил драгоценный груз из города в город. Что они найдут на другом конце почти исчезнувшей нити дороги?

К нему подошла Мэри, остановилась сзади.

– Снова маловажные и отрывочные мысли?

– Пытаюсь взглянуть в прошлое. Если бы знали, как выглядело это место тысячу лет назад, мы бы многое лучше поняли в настоящем. Сандра предполагает, что здесь размещался караван-сарай…

– Теперь это место отдыха для нас.

– Но раньше? Я только что пытался представить, как проходили здесь караваны. Откуда и куда они шли? Для них это была привычная местность. Нам она незнакома.

– Мы не пропадем, – обнадежила Мэри.

– Но мы все глубже уходим в неизвестное. И понятия не имеем, что лежит впереди. В один из дней кончатся запасы еды. Воды нам уже сейчас не хватает. Завтра мы должны обязательно найти воду.

– У нас есть еще еда Пастора и Бригадира. И ее нам хватит надолго. А вода – вода отыщется.

– Где-то же эта пустынная местность должна кончиться, – сказал Лансинг. – И тогда мы найдем воду. Пойдем назад, к огню.

Луна поднялась рано, круглая, полная, или почти полная, заливая Бесплодный Край призрачным мертвенным светом.

Сидя у самого костра, Сандра поежилась.

– Сказочная страна, – прошептала она. – Но злая, нехорошая. Никогда не думала, что сказочная страна может быть такой зловещей.

– Это зависит от точки зрения, – предположил Лансинг. – А она зависит от мира, в котором ты жила.

Сандра бросила на него испепеляющий взгляд.

– Я жила в прекрасном мире, полном прекрасных людей и вещей.

– Вот об этом я и говорю. У тебя нет точки отсчета для сравнения твоего мира и этого.

Слова были поглощены внезапным воем, раздавшимся, казалось у них прямо над головами.

Сандра вскочила на ноги и закричала. Мэри быстро шагнула вперед, взяла девушку за руку, второй рукой обняла ее за плечи, встряхнула.

– Молчи! – крикнула Мэри. – Тихо!

– Он выследил нас! – простонала Сандра. – Он преследует нас.

– Наверху, – сказал Юргенс, показывая на вершину глинистого утеса по другую сторону дороги, напротив их террасы. – Он там.

Вой прекратился, некоторое время стояла напряженная тишина.

– На гребне, – прошептал Юргенс.

И они увидели – очертания гигантского зверя, издававшего тоскливый вой. Его черный силуэт в свете лунного синего сияния, на фоне серебряного лунного диска.

Зверь напоминал волка. Но он был гораздо больше его, производил впечатление сильного и быстрого создания, вроде волка. Громадная бестия, бездомная, в поисках пристанища, ночлега, раздираемая агонией одиночества, которая заставляла ее изливать в мир свою тоску.

Зверь запрокинул свою большую голову, задрал к небу морду и снова завыл. На этот раз вой напоминал всхлип, прокатившийся под звездным небом над фантастическим пейзажем.

Лансинг почувствовал, как по телу пробежала дрожь, он переступил с ноги на ногу, повел плечами. Ему почему-то захотелось сесть, чтобы его меньше было видно. Сандра прижалась к земле, закрыв лицо руками. Мэри склонилась над ней. Лансинг почувствовал, что на плечо ему легла чья-то рука. Рядом стоял Юргенс.

– Все в порядке, – сказал Лансинг.

– Конечно, – сказал Юргенс.

Плакальщик стонал и выл. Казалось, стону не будет конца, а потом, совершенно внезапно, вой прекратился, так же внезапно, как и начался. Теперь на фоне диска луны, недавно поднимавшегося на востоке, виднелась лишь черная линия нависшего утеса.

В ту ночь, когда они лежали в мешках, – кроме Юргенса, конечно, – к лагерю пришел Сопун. Сопя, существо, обошло кругом их стоянку. Они лежали и прислушивались к сопению. После визита Плакальщика приход этого дружелюбного существа показался им приятным сюрпризом.

На следующий день, после полудня, они вышли из Бесплодного Края в узкую, но постепенно становившуюся шире зеленую долину, и обнаружили там прозрачный ручей. Чем дальше шли они по берегу ручья, тем шире становилась долина, и линия гребня гористого Бесплодного Края отодвигалась все дальше, пока не превратилась в белую полоску на горизонте и совсем исчезла.

Перед заходом они наткнулись еще на один ручей, побольше первого. Ручей бежал с запада на восток. И там, где два ручья сливались в речку, путешественники обнаружили таверну.

21

Отворив дверь, они увидели перед собой обширную комнату. В дальнем конце горел очаг. Перед ним стоял большой стол, окруженный стульями. Два стула, развернутые спинками к вошедшим, были заняты. Сидевшие на них смотрели на огонь очага. Коренастая невысокая женщина с крупным, лунообразным лицом, поспешно выбежала в комнату из кухни, вытирая руки своим клетчатым фартуком, повязанным вокруг пояса.

– Ага, вот и вы, – поспешно сказала она. – Вы меня застали врасплох. Пришли раньше, чем я предполагала.

Она остановилась перед ними, все еще вытирая руки о фартук, прищурилась, разглядывая. Потом поправила локон, выбившийся из прически и попадавший на глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Срочная доставка - Клиффорд Саймак.
Комментарии