Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Во власти соблазна - Патриция Грассо

Во власти соблазна - Патриция Грассо

Читать онлайн Во власти соблазна - Патриция Грассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
Перейти на страницу:

Александр плюхнулся на кушетку.

– Его светлость решил, что я должен занять наконец свое законное место в обществе. – И показал на разбитый стакан на ковре. – У старика припадки. Бьет посуду.

– Тебе следовало бы подумать о его словах, – отозвался Амадеус, удивив молодого человека. – Маркиз Базилдон будет вхож в светское общество. Это поможет нашему расследованию.

– Ты намекаешь на Паркхерста?

– Именно. Вчера вечером Барни упустил его, – ответил Амадеус, усевшись в кресло с подголовником. – И в результате новая жертва. Но преступник совершил свою первую ошибку, оставив тело на рынке в Смитфилде. Очевидно, джентльмен не знает, что подмастерья начинают работу очень рано.

Александр даже подскочил.

– Так у нас есть свидетель?

– Подмастерье заметил около рынка карету, – сказал Амадеус. – Он видел, как высокий джентльмен ударил полную даму, потом она скрылась в этой карете. Когда они уехали, этот подмастерье обнаружил труп.

– Он может опознать джентльмена?

– Нет. – Амадеус внимательно посмотрел на Александра. – Ты что, болен?

Александр покраснел.

– Я провел ночь у Женевьевы.

Констебль Блэк усмехнулся:

– А, любовная горячка.

В дверях появилась Фэнси Фламбо, заставив обоих мужчин вскочить на ноги. Она извиняюще улыбнулась:

– Дверь не заперта.

– Фэнси, это констебль Блэк.

– Смотрите! – Фэнси показала обезглавленные розы. – Кто-то сегодня ночью оставил это у меня на пороге. Это не мог быть убийца «с лепестками роз»?

– Или какой-то его подражатель. – Амадеус взял у нее цветы.

– Ты не переехала к отцу? – спросил Александр. Фэнси вздернула подбородок.

– Я отказываюсь его прощать!

Александр провел рукой по волосам. Эта вендетта могла стоить ей жизни.

– Если твой отец признает…

– Я не желаю предавать память моей матери и не признаю отца.

– Не советую вам жить одной, – предостерег ее Амадеус. – Собака у вас есть?

– Его светлость признал и Паддлза тоже.

Амадеус озадаченно посмотрел на нее.

– Паддлз – это мастиф семейства Фламбо, – объяснил Александр.

Губы констебля изогнулись в усмешке.

– Очень великодушно со стороны его светлости.

– Фэнси, прислушайся к здравому смыслу, – умолял Александр. – Ты не можешь… тот, кто оставил это, может вломиться в твой дом. И ты станешь очередной жертвой.

– Князь Степан провел ночь в моем доме. – Фэнси вспыхнула. – Но не в моей постели, не думай.

Александр не знал, как убедить ее в том, что она совершает серьезную ошибку. Фэнси была упрямее любого осла, а если на нее надавить, становилась раздражительной и сварливой.

– Переезжай на Парк-лейн, к сестрам, – уговаривал ее Александр. – Если ты этого не сделаешь, я просто сойду с ума от беспокойства.

– Ты ведешь себя, как Степан. – Фэнси посмотрела на констебля. – Алекс говорил вам, что моя сестра может помочь в расследовании?

– Фэнси! – Голос Алекса предостерегал ее, требуя молчать.

– Ваша сестра может помочь в расследовании? – переспросил констебль.

Фэнси кивнула:

– Господь благословил Рейвен особым талантом.

Амадеус выгнул бровь.

– Объясните.

– Рейвен владеет тайным знанием.

– У девочки бывают видения, – вмешался Александр. – Она рассказала о некоторых неизвестных нам фактах.

– Ей достаточно прикоснуться к вещам, чтобы восстановить картину событий, – добавила Фэнси.

Александр закатил глаза.

– Она еще утверждает, что может силой мысли передвигать предметы.

– Договорись о встрече с Рейвен, желательно здесь, – распорядился Амадеус. – Ее талант вполне может пригодиться.

Это удивило Александра.

– Ты серьезно?

– Почему нет? Надо использовать любую возможность. – Амадеус Блэк повернулся к Фэнси: – Или переезжайте к отцу, или наймите телохранителя. Жить одной – значит кокетничать с опасностью.

Степан опаздывал.

И, торопливо выпрыгнув из кареты, заколотил в дверь. Через мгновение дворецкий его брата открыл. Князь протиснулся мимо, бросив:

– Добрый день, Боттомс.

– Ваша светлость, княжны волнуются, что вы пропустите чаепитие, – сказал Боттомс. – Они ожидают вас в малой гостиной.

Степан улыбнулся. Сначала племянницы устраивали чаепития в столовой, но все время ссорились из-за того, кто должен сидеть во главе стола. Чтобы сохранить мир, Боттомс раздобыл круглый стол и каждую неделю ставил его в малой гостиной.

Однако равенство не устраивало старшую племянницу. Княжна Роксанна верховодила на чаепитиях, в точности как ее тезка, Роксанна Кемпбелл, герцогиня Инверари.

Пристроив на лицо извиняющуюся улыбку, Степан ворвался в комнату и сел на свое обычное место, напротив Роксанны. Четыре юные княжны по очереди садились по обе стороны от дяди. Сегодня рядом с ним сидели четырехлетние Лили и Элизабет, а пятилетние Салли и Наташа сидели по обеим сторонам от Роксанны.

– Ты опоздал, – упрекнула его Роксанна. Степан по очереди посмотрел на каждую княжну.

– Приношу извинения, дела задержали.

В комнату вошел Боттомс и вкатил чайный столик. Дворецкий расставил на столе сандвичи с огурцом и лимонные пирожные, поставил перед каждой княжной стакан с лимонадом, а перед князем – чайник и вышел из комнаты.

Степан съел сандвич, отхлебнул чаю и окинул взглядом племянниц. Отдавая дань уважения бесспорной королеве этих чаепитий, он спросил:

– Княжна Роксанна, что новенького на этой неделе?

Роксанна поставила лимонад на стол. Остальные девочки тоже.

– Капитан Грубиян оскорбил принцессу Солнечную.

Степан изобразил ужас.

– Что же он натворил?

Роксанна посмотрела на сестер и кузин.

– Не осмеливаюсь произнести.

Степан фыркнул. Внимательно наблюдавшие за ним племянницы захихикали.

– Дорогие, принцессе Солнечной было не до смеха, – заявила Роксанна, и юные княжны захихикали еще громче. – Разумеется, граф Добродушие ее защитил. Добродушие и Солнечная – парочка, если вы понимаете, что я имею в виду.

– Дядя, – прошептала Лили, – а что значит «парочка»?

Степан наклонился к племяннице.

– Это значит, что Добродушие и Солнечная любят друг друга.

– Леди Высокомерие порвала с принцессой Солнечной, – сообщила Наташа.

– Какой ужас! – воскликнул Степан.

– Дядя, – прошептала Элизабет, – а что такое «порвала»?

– Леди Высокомерие не желает больше разговаривать с принцессой Солнечной.

– Лорд Приставала танцевал с леди Легкомыслие целых пять раз! – сообщила Элизабет.

– Репутация леди Легкомыслие погублена? – спросил Степан.

Элизабет пожала плечами:

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во власти соблазна - Патриция Грассо.
Комментарии