Дао Кенгуру - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кого-то это приводит в невообразимый восторг, а вот Корвин был равнодушен к зову глубины. Для него за отметкой 5 метров начиналась зона осознанного риска. Никаких эмоций, только разумная настороженность, как за штурвалом самолета в ходе боевых действий. Сейчас он просто был видео-оператором – снимал на камеру, как резвятся в «подводном космосе» три радостные обнаженные девушки – кйоккенмодингеры. Они воспринимают глубину, как стихию-мать, и хотят выразить это в подводном танце, и задача Корвина – снимать так, чтобы это восприятие и желание отразились в фильме.
…Позже, кйоккенмоддингеры уговорили его стать ненадолго «киноактером», и тоже немного поплавать в стиле натуралистического фридайвинга. Он нырнул поочередно в компании Эрлкег, Лирлав и Ригдис. Не до дна, а метров на десять. После съемки этого тройного эпизода, команда вернулась на берег, чтобы перейти к следующему пункту программы: пикник у водопада в лесу гигантских деревьев кау. Водопад с мелодичным щебетом вливался в заводь, основательно заросшую восхитительными кувшинками, и кйоккенмоддингеры придумали новое развлечение: украсив себя стеблями цветущих кувшинок сыграть русалок. Получилось не очень убедительно, зато весело. А за чаем с булочками Корвин рассказал, как понапе (античные туземцы Косраэ) делали каноэ из пустотелых стволов кау, и пересекали всю Микронезию под парусами из циновок. Эта история вызвала легкую грусть (чем были понапе, и чем стали их потомки, попавшие в зависимость от миссионеров и прочих оффи). Но, таков был пролог к главному пункту экскурсии: руинам циклопического каменного лабиринта на островке Лелу.
Стены лабиринта были похожи на поленницу, только сложенную не из деревяшек, а из многотонных глыб темно-серого камня, имеющих почти правильную форму.
– Зачем люди понапе это строили? – тихо спросила Ригдис.
– Не знаю, – Корвин пожал плечами, – никто не знает зачем, и никто не знает, как.
– Вопрос «как», – заметила Лирлав, – много где непонятен. Есть Стоунхэндж, и великая колоннада Баальбека, и пирамиды в Египте и в Мексике.
– Дело в том, – ответил штаб-капитан, – что в странах, которые ты назвала, можно было собрать огромную толпу рабочих. А на Понпеи и на Косраэ, никогда не обитало более дюжины тысяч людей. И 2000 км до ближайшей земли со значительным населением.
– Ладно, – сказала Лирлав, – значит, в Микронезии на одну загадку больше. А какие есть предположения? Что говорит наука, и что говорят мифы?
– Мифы есть разные. Про маленьких троллей – менехуна, строивших стены за время от заката до восхода. Про магов, двигавших каменные блоки по воздуху. И про драконов Лемурии, плавивших базальтовые скалы своим дыханием. В фирме «S.A.M», семейной команде Малколмов, где я работал, легенда о драконах Лемурии очень популярна. Вы знакомы с мичманом Рут Малколм, она, наверное, рассказывала вам.
– Да, Рут рассказывала, – Лирлав кивнула, – это красивая легенда. Ну, а как наука?
– Наука тоже говорит про Лемурию. В центре Микронезии мог существовать остров, примерно того же размера, как Вити-Леву, крупнейший остров Фиджи. Но это было примерно в конце последнего Ледникового периода, 10 тысяч лет назад.
– А в Микронезии тогда уже были люди?
– Неизвестно. Первобытная история тут началась между 5 и 45 тысячами лет назад.
– История – точная наука, – ехидно прокомментировала Эрлкег, – мы это поняли еще в Канаде, когда правительственные агитаторы против сект пытались доказать, что древние кйоккенмоддингеры не были кроманьонцами, и у них не было матриархата. Профессор Найджел Эйк, автор нашего научного фундамента, растер этих агитаторов в порошок.
Корвин немного удивленно погладил макушку.
– Первый раз слышу о том, что у вас такой весомый научный фундамент.
– Профессор Эйк, – сказала Ригдис.- классный дядька, вроде тебя, но раза в два старше.
– Хэх! – штаб-капитан улыбнулся. – Хотел бы я остаться классным дядькой к его годам.
– А хочешь прочесть его книгу «Эхо лунной богини»? – спросила она.
– С удовольствием, – сказал он, – название сразу внушает…
– Сегодня, – встряла Лирлав, – начинается Неделя силы Полной Луны.
– И… – продолжила Эрлкег, вопросительно посмотрев на Ригдис.
– …Мы тебя приглашаем, кэп Корвин, – договорила та.
– ОК, – он кивнул, – а когда и куда приходить?
– На восходе Луны, на мангровую отмель Инуа, что напротив парковки «Матаатуа».
…
Вечер и ночь 21 – 23 мая. Мангровая отмель Инуа.
Здесь мангровые заросли, захватившие берег и литораль, расступались, пропуская в залив Лелу еле заметный миниатюрный полуостров – как песчаный язык, осторожно лакающий морскую воду. Перед восходом Луны, кйоккенмоддингеры разожгли маленький костер и сварили в глиняном котелке горьковатый освежающий травяной напиток. Корвин не без оснований подозревал, что это – экстракт какого-то галлюциногена (из тех, что обычно применяются в шаманских ритуалах), но нет. Психотропный эффект был совсем легким, примерно как у кофе, или скорее, как у мате.
– Зачем что-то еще, если есть Луна? – отозвалась Ригдис, отвечая на его невысказанные подозрения.
– Я не спец, и просто не знаю, – ответил штаб-капитан.
– Зачем сейчас знать? Просто слушай шепот неба, – посоветовала Эрлкег.
– Девчонки! – воскликнула Лирлав, – Надо все-таки объяснить кэпу!
– Спросит – объясним, – лаконично ответила Ригдис.
– Ну… – произнес он, – …Мне вообще странно. Я думал у вас чисто женские фестивали.
– Некоторые да, – ответила она, – но не этот.
– Понятно. А есть какие-то правила? Или роли. Или…
– …Нет! – весело перебила она, и пружинисто вскочила на ноги, – Мы играем с Луной, и правила не нужны. Попробуй, поймай меня!
…С абстрактной точки зрения, взрослому дядьке не к лицу играть в пятнашки, но если смотреть более конкретно, с учетом компании, то почему бы и нет? Матч (или забег по умеренно-пересеченной местности с полосами мелководья) длился минут пять. Можно признаться, что этот бег был поводом, чтобы Ригдис, осматриваясь при неярком свете взошедшей Луны, нашла площадку, на которой она желает быть пойманной. Корвин «поймал» ее, осторожно взяв за руку.
– Мне кажется, – тихо и чуть иронично сказала она, – что ты боишься, кэп.
– Скажем так: я не совсем ориентируюсь в ситуации, – ответил он.
– Кэп, не усложняй, и не говори лишних слов.
К такой рекомендации следовало прислушаться, и Корвин повел себя естественно, без оглядки на специфику кйоккенмоддингера. «Пусть, – сказал он себе, – это будет просто романтическое свидание на природе при луне, такая вспышка любви, не затененная ни прошлым, ни будущим». Кажется, так сказала себе и эта девушка с глазами цвета льда, однако ей не хватало элементарного опыта. «Вот так случай, – подумал Корвин, – что за мужчины у нее были? Баптисты-невротики? Ладно, будем исходить из постулата, что у здоровой девушки непременно есть здоровые инстинкты, и надо только включить их». Около четверти часа прошло в фазе неопределенности, и только потом постулат начал подтверждаться. Движения Ригдис приобрели четкий ритм: плавный, непрерывный, и ускоряющийся. Корвин успел подумать: «у нее зверски сильное тело!», а несколькими минутами позже: «ух, блин, это у нее оргазм такой?!». И не ошибся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});