Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Бутаров Алекс

Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Бутаров Алекс

Читать онлайн Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Бутаров Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:

Лика, которую в данный момент интересовало совсем другое, сообщила, что данный вопрос необходимо согласовать с правообладателями в Лобисхоме, а конкретно - в Тайганском герцогстве и договариваться удобнее всего через мастера Азавака, которого она предупредит. На сем мы расстались, довольные друг другом.

Получив заказанное, Лика прыти не умерила. Лошадка на первое же касание вожжей к спине логично предположила, что от них нужно быстро убегать и стартанула с чуть лт не мультяшной пробуксовкой. Надо сказать, что, пока мы забирали заказ, транспорта и пешеходов на дорогах прибавилось. И перемещались они… Куда там броуновскому движению! Помножить итальянцев с их извечными Веспами на индусов с их тук-туками (исторически и фактически та же Веспа на трех колесах) и все это возвести в степень нашего типового раздолбайства. Как при всем этом сие движение не приводило к многочисленным жертвам и разрушением – науке неизвестно. Не иначе, чудеса местной магии. На рыночную площадь мы влетели в том же темпе, остановившись чуть ли не с искрами из-под копыт у одного из домов на ее краю.

Домик, как и его соседи, оказался в западном стиле – нижний этаж темный каменный с убедительными сводчатыми перекрытиями, внешние арки которых были заложены столь же добротной каменной кладкой. Такой подвал без современных вооружений моего мира не особо и разберешь. Окошки внизу годились, разве что, для вентиляции, вместе с кондовыми решетками наводя на мысль о том, что и мышь, пожалуй, задумается, прежде чем протискиваться. В одной из арок имелся вход внутрь, наводящий на откровенно крепостные ассоциации с кипящей водой и горящей смолой, выливаемыми на нежданных посетителей. Даже в боковых стенах и пололке были дырки, подозрительно смахивавшие на бойницы. Входная дверь, расположенная в глубине в конце каменного пролета лестницы, производила впечатление своей толщиной и была так основательно закована в металл, что дерево, видимо, нужно было преимущественно для красоты и, возможно, тепла. А вот второй этаж оштукатурен и покрашен чем-то типа охры, так что в утреннем солнце выглядел чуть ли не золотым. Еще тут были вполне нормальные окна с симпатичными белыми рамами. Крыша же снова возвращала нас к образу крепости, ибо была сделана из монументальной черепицы, которой даже огнемет не страшен. В целом сочетание довольно забавное, но для глаза на удивление приятное.

Внутри все было куда менее брутально, интерьеры преимущественно в бежево-пастельных тонах. Встретил нас сухощавый господин, всем своим видом наводящий на мысли о респектабельности и честнейшем ведении бизнеса. А значит – тот еще жулик, что и ожидаемо для торгового агента. Главное, чтоб обманывал в правильную сторону.

Сей господин выслушал Лику, вызвал другого, не менее честного, но чуть дешевле одетого и поручил ему проводить нас к павильону на ярмарке. Ярмарка, как оказалось, состояла из двух частей. Та, что побольше, представляла собой типовые торговые ряды, из сборных конструкций, поставленные на брусчатку площади и строго распределенные по типам товаров, дабы никто не лез со свиным рылом в калашный ряд. А вот та, которая поменьше, оказалась весьма интересной. Сами конструкции здесь были те же самые – прямоугольный прилавок с проходом в торце под деревянной крышей, а вот на прилавке и в свободной части посередине стояли образцы товаров, а также палатки с, как намекнула Лика, заранее наложенным (и регулярно подновляемым) пологом молчания для конфиденциальных переговоров. Вот один из таких павильончиков и оказался нашим. Товаров, судя по всему, представленных герцогством Тайганским и некоторыми его деловыми партнерами из Лобисхома, было заставлено практически все и лишь небольшой уголок пока пустовал.

Именно там наш сопровождающий и собрал «газогенератор». Собственно, техническое решение было примитивным – три куба с водой и разными ароматическими маслами стояли над свечками. Вода защищала масло от перегрева, выкипая первой, и обеспечивала равномерное поступление паров масла. Трубки от кубов соединялись в одну и смешивали пары, создавая общий аромат. Работа кубов регулировалась выбором свечки и расстоянием от нее до куба. Самое интересное, что, по моим многочисленным наблюдением за собственными происками в школьном, а позже и в институтском кабинете химии, таким образом лучше всего получается высококачественная вонь паленой резины. А вот у Лики и нашего ассистента выходили весьма приятные и интересные ароматы. Чудо, не иначе.

Собственно, на этом подготовительная часть была завершена. Мы с Ликой оставили наше «изобретение» на ассистента и пошли заниматься главным делом. Знания Лики о тайных ходах оказались точными, а никакой внятной охраны мы не обнаружили. Не то считалось, что никто сюда не проникнет, но то имелась какая-то магическая охранка, которая посчитала Лику за свою… Я предпочел не вдаваться в сложности. За несколько рейсов мы, не забывая показываться в павильоне, перетащили к месту диверсии почти все «запасные» кубы, заполнили их раствором сульфата серебра (тут уж я делал все один во избежание внепланового расхода венценосных особ), установили их в проемах (меня потрясла точность глазомера Лики) и, наконец, установили заряды и взрыватели. Теперь от срабатывания первого в этом мире химического оружия нас отделяла только воля Лики, тормозящая вспышку смеси азотной кислоты и керосина во взрывателях.

А потом мы затаились. Время текло, как никогда, медленно. До обычного в этой династии времени обеда оставалось около часа, но накрывать стол начали лишь часа через полтора. По какой-то причине начало явно сместилось на более позднее время. Подготовка шла неспешно, явно указывая на то, что в ближайшее время объекты нашего интереса не появятся. За это время лишь раз по соседнему коридору кто-то прошел, но мы остались незамеченными. Я выдохнул, ибо подозревал, что стук моего сердца слышен даже за стенами дворца. Вообще-то, организация охраны не переставала удивлять. У нас бы вот в этом самом месте стояла бы минимум парочка мальчиков с собачками и автоматами, да на подступах взвод-другой. Это не говоря о снайперах на всех подходящих точках и прочей охране на дальних подступах. Так что или мы затеяли что-то, что действительно крайне нехарактерно для этого мира или нам, как минимум, боги благоволят… В этот момент мне послышалось что-то типа короткого смешка. Пожалуй, женского. Прислушался… Ничего. Да и обладающая куда более острым слухом Лика ничего не заметила. Показалось, не иначе. Совсем уже нервы ни к черту…

В этот момент внизу началось какое-то оживление, судя по всему, слуги быстренько доносили последние блюда первой перемены и наводили последний лоск. Потом все затихло минут на десять. Ожидание стало просто нестерпимым. Да и Лика явно уже сдерживала взрыв с напряжением. Мы-то проверяли примерно с час… Наконец, снизу послышались голоса.

- Король, королева, женишок, канцлер, советник и еще кто-то из незнакомых, но явно начальников. – прошептала мне на ухо Лика. Следующий шаг мыл за мной. По местным традициям я и только я мог нанести удар или отдать приказ о его нанесении. Ну что же? Раз могу, значит должен. Никогда еще никого не убивал и, тем более, не отдавал таких приказов. Но они первые начали и напали на девушку, которую я люблю. ЧЕГО??? А того… Уж себе пора признаться…

- Взрывай. – шепнул я в ответ и встал между отдушинами так, чтобы не попасть под возможный веер осколков. Согласно все тем же правилам я должен был находиться здесь, в точке, откуда наносится удар. Лика же в данном случае выступала лишь инструментом, деталью оружия, исполняя мою волю. Она практически неслышимыми скачками унеслась за угол коридора. Я еле успел зажать руками уши, как раздался почти идеально синхронный взрыв наших зарядов, оказавшийся особо оглушительным в каменных стенах.

Лика-13

Ночью я практически не могла уснуть, крутилась, пару раз ненадолго забываясь. Оставались считанные часы до того момента, когда виновные в гибели моей мамы, наконец, ответят за содеянное и меня просто трясло от возбуждения. На заре я поняла, что дальше не выдержу и начала собираться. Душ помог немного собраться и дальше я действовала достаточно собранно и хладнокровно. Платье я выбрала все то же красное, но дополнила большим белым бантом в форме пиона, ультрамодным в этом сезоне. Его можно и как украшение прически использовать и как брошь. Я на грудь прикрепила. Такой притягивающий взгляд элемент в случае чего достаточно просто снять, чтобы измениться практически до неузнаваемости. Пока одевалась, окончательно рассвело и я отправилась лично будить Васю. Раз уж мы разыгрываем влюбленную парочку, то это вообще мое законное право.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Бутаров Алекс.
Комментарии