Песочные часы вселенной. Начало. - Лариса Деминская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Зачем вы сделали это?
Призрак недоумевал. Таира превратила горбуна в нормального человека, но тот, по-видимому, был недоволен такими переменами.
- А меня вы можете превратить в самого себя? - робко спросил человек с рыбьими глазами.
- Молчать! - снова рявкнул бывший горбун, но все возмущенно зашумели. - Вы, что, не понимаете? - снова закричал он. - Что вам нужно? - спросил бывший горбун, обращаясь к Таире.
- Мы уже передали вам вопрос господина Нонсона, - сухо ответила Таира.
- Я уже не сомневаюсь в том, что вы - агенты. Но у меня вызывает сомнения тот факт, что именно Повелитель свободных Душ просил вас узнать о состоянии наших дел, - сказал бывший горбун.
- И, тем не менее, - резко сказала Рина.
- Вы ничего не добьетесь у нас красавицы, - также резко сказал бывший горбун.
- Хорошо, смотрите, - сказала Юнона и протянула к нему ладонь, на которой появился голубой шар.
Внутри голубого шара возникло изображение кабинета со множеством книг, затем появилось изображение господина Нонсона, который в этом мире занимал весьма высокое положение – Повелителя свободных Душ. Лицо его было бледно, черты заострились, черные глаза сверкали злобно и устало. Господин Нонсон заговорил:
- Да, и еще, вам нужно будет спуститься к нашим умнейшим ученым. Узнайте у них, как обстоят дела с проектом по ликвидации канала ментальной связи. Хотелось бы, чтобы они закончили его побыстрее. События не терпят промедления. И вы поторопитесь, как только все узнаете, сразу же сообщите мне. Вам все понятно? – сказал господин Нонсон.
Изображение померкло, и Юнона вопросительно посмотрела на бывшего горбуна. Тот недоверчиво переводил взгляд с одного агента на другого и, наконец, сказал:
- Интересные, должно быть, происходят на верху события. Передайте тому, кто так сильно хочет знать: мы закончили свою работу. Канал связи может быть прерван в любой момент.
Таира кивнула и снова прикоснулась к бывшему горбуну своим жезлом. Тот тут же согнулся, съежился и превратился в прежнего горбуна.
- Мы передадим ваш ответ, - сказала Таира.
- Я хотел бы кое-что вам сказать, - раздался голос из глубины комнаты.
Ученые оглянулись и расступились. К агентам шел карлик, в крошечной мантии и с золотыми очками на носу. Он подошел к горбуну и сделал жест рукой, словно сметал его на своем пути. Горбун, хромая отошел в сторону, почтительно глядя на карлика. Карлик снял свои очки, грустно посмотрел на агентов и сказал:
- Я хотел бы предупредить вас о весьма неблагоприятных последствиях, которые не замедлят проявиться, как только мои коллеги закроют канал, давший всем нам жизнь. Я единственный, кто не участвовал в создании этого чудовищного способа разрушения космического равновесия. К сожалению, мои коллеги весьма тщеславны, они взялись за решение этой задачи и блестяще с ней справились. А теперь идите, и каждому своё.
Все молчали, горбун зло смотрел на агентов и, когда они вышли за дверь, сказал карлику:
- Зачем вам было нужно говорить с ними?
- Ты стал очень злым, Аргус, очень злым, - задумчиво сказал карлик.
- Но их никто не присылал, они сами пришли для того, чтобы узнать у нас о канале связи. Они обманули нас!
- Разве ты всегда в своей жизни говорил правду, Аргус?
Горбун что-то заворчал себе под нос.
- Я помню тебя еще юношей и таким, каким ты был прежде. Ты был очень далек от совершенства, единственное, что есть в тебе ценного, так это твой ум.
Карлик отвернулся от горбуна и пошел между расступившимися учеными.
- Они мне не понравились. Я чувствую опасность! - закричал горбун вслед карлику.
- Нет большей опасности, чем наше собственное непонимание сути событий, Аргус, - сказал карлик и снова повернулся к горбуну.
- Вы проявляете не свойственную вам беспечность, почему бы нам не сообщить духам зла о том, что эти агенты узнали у нас то, о чем не должны были узнавать? – спросил горбун.
- Ты сам сказал им правду. Если ты был уверен в их опасности, тогда почему ты не отказался им отвечать?
- Я не хотел говорить! Они околдовали меня!
- Это ложь. Ты испугался, девушки владеют очень сильным волшебством, если смогли показать тебе господина Нонсона, который сказал тебе то, что было нужно им. Ты просто испугался их, а теперь хочешь послать по их следу духов? Неужели ты никогда не станешь благородным человеком, Аргус? Мне тебя очень жаль. Боюсь, ты еще не один раз родишься таким, прежде, чем жизнь сумеет сделать из тебя хорошего человека.
Сказав это, карлик подошел к винтовой лестнице в конце комнаты и спустился вниз. Как только он исчез из виду, все снова зашумели.
- Аргус, что теперь будет? - спросила горбуна женщина в черном длинном платье. Она была так худа, что, казалось, сама смерть сменила свой белый саван на черный.
- Ничего не будет, - зло ответил ей горбун, - как работали, так и будем работать.
- Я чувствую, что все наши старания никому не пригодятся. Всё было напрасно, - горестно сказала женщина, сжимая пальцы рук так, что ее кости затрещали.
- Почему? Что ты чувствуешь? - обеспокоено спросил горбун.
- Ты же знаешь, у меня всегда была обостренная интуиция. Когда я увидела здесь этих трех агентов, я сразу поняла - они пришли для того, чтобы все погубить. Все плоды наших трудов, бессонных ночей и мучений, все погибнет!
Горбун смотрел на женщину с заботой и беспокойством, у него даже увлажнились глаза. Он очень тяжело вздохнул и тихо произнес:
- Главное, что мы вместе…
- Все это вздор, Аргус! Я устала от твоего научного безумия. Ты посмотри на меня, на кого я стала похожа, ты на себя посмотри. Во имя чего все это? Во имя того, чтобы в один прекрасный, как сегодня, день, все рухнуло. Я знала, что это плохо кончится, но чтобы вот так…
- Успокойся, я прошу тебя, - горбун взял женщину за руку.
- Не тронь меня! - закричала женщина. - Я не хочу, чтобы моя жизнь прошла впустую. Я еще помню, как все начиналось, и что ты мне при этом говорил. Ничего не получилось, ничего не сбылось…
Все с сочувствием смотрели на эту странную пару и испытывали смешанные чувства. Многим было их жаль, но многие понимали, что она права. Прислушиваясь к крикам женщины, никто не заметил, как по винтовой лестнице поднялся карлик и, протискиваясь сквозь толпу ученых, подошел к женщине.
- Сегодня явно не твой день, Аргус, - сочувственно произнес карлик. - А ты, что кричишь, Берта? - спокойно спросил он женщину.
Женщина посмотрела на карлика глазами полными отчаянья.
- Мне плохо, Карлин, - срывающимся голосом сказала она.
Карлик покачал головой.
- Я вижу, сегодня никто не будет работать спокойно, и мне от вас покоя не будет, - сказал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});