Расплата за любовь - Яра Сен‑Джон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не хотела думать об этом прямо сейчас. Ей хватило энергии только на встречу с семьей. Она допила остатки виски и быстро вышла из зала. Она уже стояла в коридоре, когда услышала громкие голоса из соседней комнаты. Она узнала их.
Это были ее родители и брат.
— Почему ты не можешь быть добр к своей сестре? — спросила мать. — Неужели я многого прошу?
— Почему? — переспросил Кори. — Вас никогда не интересовало это раньше. На самом деле, я думаю, вам обоим всегда нравилось натравливать нас друг на друга. Но теперь, когда Уинтер согласилась разделить наследство Хелен, ты вдруг заметила, что она существует? Поэтому ты пригласила ее?
Уинтер распахнула дверь комнаты:
— Я бы тоже хотела знать ответ на этот вопрос!
Вздрогнув, все обернулись и посмотрели на нее. Выражение лица матери было виноватым. Неужели Кори был прав? Ее родители просто использовали ее?
Уинтер почувствовала тошноту и начала медленно отступать назад.
— Уинтер, подожди!
— Зачем, мама? Чтобы я услышала еще больше лжи? — спросила Уинтер. — Ведь Кори прав! Ты пригласила меня сюда, чтобы мы изображали счастливую семью, но ты ведь на самом деле так не думаешь?
— Мне не следовало оспаривать завещание, — сказала ее мать. — Я должна была выполнить желание моей сестры, но я была так расстроена и зла на Хелен за то, что она выбрала тебя вместо меня! Это было несправедливо.
— Нет, не было. Ты никогда не обращалась со мной справедливо, — ответила Уинтер и посмотрела на отца. — А ты всегда смотрел на меня свысока и относился ко мне так, как будто я недостаточно хороша. Как будто я не твоя дочь.
— Я знаю. Я был ужасным отцом, Уинтер, — признался он. — Я не знал, как любить тебя, потому что мой отец тоже не любил меня. Поэтому я оттолкнул тебя, но я хочу все исправить.
— Может быть, еще слишком рано, дорогая, и мы это понимаем, — продолжила ее мать. — Мы просто надеемся, что со временем ты дашь нам шанс все исправить. И стать родителями, которых ты заслуживаешь.
Уинтер посмотрела на своих родителей, а затем на брата, который прислонился к стене и был очень бледен.
— А деньги? — спросила она.
— Если ты думаешь, что я люблю деньги больше, чем тебя, ты ошибаешься. Деньги твои, — ответила мать. — Твоя тетя хотела, чтобы они были у тебя, но они тебе на самом деле и не нужны. Я сказала твоему отцу, что твой блог пользуется большим успехом.
— Я горжусь тобой, малышка, — сказал отец. — Ты все сделала сама, без чьей-либо помощи. Я хотел, чтобы ты встала на ноги, и ты это сделала.
Что ж, сегодняшний вечер, вполне возможно, стал началом новой счастливой жизни их семьи.
Уинтер подошла к родителям и, к их удивлению, крепко обняла их.
— С годовщиной!
А потом она выбежала из комнаты.
Уинтер так погрузилась в свои переживания, что не смотрела перед собой и столкнулась с каким-то гостем. Взглянув вверх, она обнаружила, что сверху вниз на нее смотрит Райли.
— Уинтер, мы можем поговорить?
Она покачала головой:
— Я не могу!
Сначала ее родители, а теперь и Райли — это было слишком много для одного вечера!
— Я просто не могу!
— А когда? — спросил Райли. — Ты выбираешь время и день.
Это было что-то новое. Райли не пытался контролировать ситуацию. Он позволил ей взять на себя инициативу.
— Хорошо, я позвоню тебе.
Уинтер приняла его предложение поговорить только из любопытства. Она считала, что они сказали друг другу все, что должны были сказать, прежде чем она уехала на Барбадос. У него что-то изменилось? Она-то по-прежнему хотела любви и преданности. А он? Он больше не боялся? Был ли он наконец готов любить?
Глава 19
Райли чувствовал себя ужасно.
Вчера он не пошел на работу. Он остался в постели и разглядывал потолок, размышляя, что ему делать. Как он может все исправить? В конце концов, он был знатоком человеческих душ. Люди платили ему сотни тысяч долларов, чтобы исправить свою жизнь после того, как распались их браки. Но теперь, когда пришло время исправить свою жизнь, Райли чувствовал себя беспомощным. Уинтер была права, когда сказала, что он пожалеет, что отпустил ее.
А теперь он сидел в одиночестве возле кафе на набережной, где много месяцев назад встретил Уинтер. Зачем? В надежде, что он ее увидит? И что он ей скажет? «Прости за то, что я был так глуп и отверг лучшее, что когда-либо случалось со мной. Извини, что причинил тебе боль».
Он был ошеломлен, когда несколько минут спустя Уинтер действительно пришла в кафе, но вместо того, чтобы подойти к барной стойке и сделать заказ, направилась к его столику.
— Не хочешь прогуляться? — спросила она.
Сердце Райли сильно забилось в груди. Он бросил несколько купюр на стол и вышел за ней на улицу.
Они шли молча несколько минут, прежде чем Уинтер остановилась и повернулась к нему лицом.
— Прости, что сбежала вчера.
— Тебе не за что извиняться, — ответил Райли. — Я устроил тебе засаду.
Она покачала головой:
— Тебе не нужно извиняться за честность, Райли. Это была моя вина, что я думала, что смогу изменить тебя.
— Твоя любовь изменила меня.
Услышав это смелое заявление, Уинтер вопросительно подняла глаза, а Райли продолжил:
— Я так долго злился на отца за то, что он бросил нашу семью, и на мать за то, что она