Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Карачун 95 - Алексей Малиновский

Карачун 95 - Алексей Малиновский

Читать онлайн Карачун 95 - Алексей Малиновский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:
и снова гаснет, оставляя после себя легкий запах серы.

Я задумчиво чешу затылок. Вот это мне повезло! Хорошо, что из-за моей полудохлости у меня вообще все характеристики на нуле. Похоже архитекторы спроектировавшие этот коридор были хитрыми парнями, и нас ожидает коридор полный ловушек, да еще и не самых очевидных!

Через пару десятков метров пути появляется подтверждение моей догадки : срабатывает абилка и камень на полу подсвечивается подозрительным зеленым светом. Ну, тут и к гадалке за извращенным сексом не ходи - ловушка! Решив проверить, что будет, не ну интересно же! Я хватаю одну и обессиленных от рвоты крыс за хвост и швыряю точно на плиту! В яблочко! Мастерство не пропьешь! Впрочем, здесь и нечего пропивать...

Едва тушку грызуна касается плиты, из стен тут же вылетает длинные копья с острыми металлическими наконечниками и полностью перегораживают проход.

— У-у, как страшно! - говорю я и, при помощи вил, выковыриваю из под преграды дрожащую от страху крысу. Копья прошли слишком высоко и ее не задели.

— Странно как-то, высокотехнологичная дверь, иллюзии, ужасные заклинания на стенах, а тут обычные копья! Бюджет на ловушки что ли не выделили? — произношу я вслух.

— Дак это старые системы защиты, они тут тысячи лет стоят! Там дальше и поновее будут! — обнадеживает меня Мохнаммед.

— Да? Ну, значит будем двигаться помедленнее, чтобы абилка точно вычислила все секретки!

Я отправляю коня грызть копейную преграду, а сам возвращаюсь назад и подбираю оставшиеся от кошки шорты. Девка без трусов - дело хорошее, но слишком отвлекает внимание от серьезных дел.

Зевс с мертвыми деревяшками справляется не охотно, и в дело приходится вступить крысам - они собираются в кружок и кастуют "огненное дуновение". Копья обугливаются, но продолжают перекрывать проход. Я пинаю по стене усиленным ударом кирзача и деревяшки осыпаются на пол черными хлопьями пепла. Идём дальше.

Под ногами хлюпает грязь, дует прохладный ветерок, мимо проносятся рваные газеты и сухие перекати-поле. Мы медленно бредем впёред, прислушиваясь и принюхиваясь ко всем подозрительным объектам. Обходим несколько очевидных ловушек : вроде низко натянутой лески, дырки в стене с надписью "Glory Hole" (неужели кто-то бы на такое повелся?), коробки с бигмаком и бутылки водки. Вскоре обнаруживается пропажа : Клёпа сидит в авоське, свисающей с потолка. На полу подсвечивается зеленым, сработавшая нажимная плита.

Ага, вот откуда взялись те кости в начале тоннеля! Видимо здесь не маленький траффик нелегальных интервентов, раз хватило весь потолок украсить коллекциями из гниющих трупов.

— Эй, ты как там! Не надоело сидеть? Помощь не нужна? — спрашиваю я, подняв глаза к потолку.

— Нет, мне и тут хорошо. — недовольно отвечает кошка, нервно виляя хвостом. Похоже на что-то обиделась.

— Ну смотри, зад отморозишь — сама виновата будешь! — я машу ей подобранными шортами.

Она переводит взгляд на свою нижнюю часть тела и испуганно взвизгивает. Только сейчас заметила отсутствие нижнего белья. Да...блаженные трусов не наблюдают...Или эта цитата про что-то другое было?

— Немедленно отдай! — одновременно стыдливо и угрожающе мяучит она.

— Так спускайся и забери! — ухмыляюсь я, раскачивая на пальце предмет ее интерьера.

— Я не могу! Веревки не простые, похоже пропитаны раствором антимагического огурца!

— На, лови открывашку! — я подкидываю ей свою вилку-негатор.

— Что это? — рефлекторно поймав инструмент, она недоуменно вертит его в руках .

— Что-что...Дилдо это волшебное, помогает освободиться от любых пут. — шучу я в ответ, но Клёпа принимает мои слова как инструкцию к действию.

— Да стой! Ты что делаешь, полоумная?! Куда ты ее суешь! Немедленно верни обратно!

— Что не так? Ты же сам сказал... О-о-о! — от движений ребристой ручки, глаза кошки опять затуманиваются розовой пеленой Духана Пошлости.

— Просто порви ей веревки! — кричу я, всё еще надеясь предотвратить катастрофу.

Клёпа неохотно вытаскивает наружу блестящую вилку и начинает разрезать веревочные волокна. Через несколько минут последняя нить лопается и кошка летит вниз, перекувырнувшись в воздухе, она падает точно на четвереньки и активирует еще одну ловушку, которую я проморгал, засмотревшись на влажную кошачью промежность. Из обоих стен вылетают десятки стрел, а Клёпа, извернувшись чудесным образом, прыгает на несколько метров вперед и продолжает свой бег. Абилка подсвечивает несколько зеленых квадратов на каменном полу, но уже поздно. Дура летит прямо на них!

В потолке открывается люк, из него выливается целое море густого масла. Будь Клёпа хоть немного медленнее - влипла бы как муха в мёд. Еще один прыжок, и еще одна ловушка. В этот раз из стен выезжают острые стальные лезвия, а с потолка ударяют потоки огня. Что случилось с шизанутой я уже не вижу - черный дым от загоревшегося масла закрывает обзор. Звучит похоронная музыка, но я ей не верю - эту так просто не прибьешь!

— Лучше бы ты ее еще в душе трахнул! Меньше б проблем было! — говорит Зевс, мотая гривастой головой.

— Никогда не думал, что соглашусь с конём. Но, пожалуй, ты прав! — горько вздыхаю я.

Мы спокойно пересекаем сработавшую ловушку со стрелами - второй заряд по всей видимости не предусмотрен. Останавливаемся перед морем пылающего огня. Конь недовольно морщит нос, фыркая на сажу летящую ему в морду.

— Так, граждане Многоликие, устроим мозговой штурм : как нам перебраться через горящее масло? — я обращаюсь к грузынам.

— Мы можем скастовать лёд, он растает и погасит масло! - резво отвечают они.

— А простой воды нет? Зачем такие сложности? — удивляюсь я.

— Неа, там другая механика. Для простой воды нужно вызвать дождь, а для этого нужно открытое пространство. — отвечает крыс, имя которого я забыл.

— Ну так херли вы тогда ждёте? Вперёд! Бедная киска в беде, нужно ее спасать!

Крысы изображают фейспалм, но с короткими лапками это выглядит не очень выразительно. Они расходятся по углам, что-то напряженно колдунят, бурча себе под нос страшные ругательства на восточном диалекте Великого Узбекского и вскоре огненная поверхность покрывается тонкой корочкой льда. Пламя мгновенно гаснет. Зевс оглушительно чихает и дымную завесу мгновенно сносит мощным потоком воздуха вперемешку с соплями.

— А ты не говорил, что так умеешь! — я заинтересованно смотрю на него.

— Да мы вроде вообще не разговаривали. Буду я еще со всякими ущербами лясы точить... — отвечает он на своем конском.

Мы быстро пробегаем

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карачун 95 - Алексей Малиновский.
Комментарии