Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская современная проза » Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Читать онлайн Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83
Перейти на страницу:

Ангелика отвлеклась от грустных мыслей, услышав шорох рядом. Открыла глаза и увидела Кирка напротив. Тот приблизился к корме (заранее решили, что мужчины будут ходить мочиться на корму, чтобы брызги мочи не попали на тех, кто находился в центре или ближе к носу лодки), улыбнулся и подмигнул ей, затем поставил ногу на борт лодки, точь-в-точь как это делал раньше Винченцо, расстегнул змейку на джинсах и запустил руку в трусы.

Ангелика закрыла глаза.

– Вот и еще одно животное, – подумала она.

Когда она открыла глаза, Кирк уже успел вернуться на свое место и теперь что-то рассказывал Эбигейл. Девушка улыбалась, а иногда даже хихикала, будто находилась не в спасательной лодке посреди океана, а где-то на Монте Наполеоне в Милане в сезон распродаж.

Ангелика не понимала, как можно радоваться, находясь в такой ужасной ситуации. Как можно радоваться, когда смерть дышит тебе в спину едва ли не каждую секунду. Может, это из-за того, что Эбигейл почти не пострадала во время крушения самолета? Синяки и ссадины – вот и все ее травмы. Впрочем, не только Эбигейл отделалась сравнительно легко. Настоящими счастливчиками оказались также Винченцо (удивительно, как ему могло достаться меньше, чем ей, ведь они сидели совсем рядом), синьора Полетте (единственная серьезная травма у итальянки – это сильный ушиб спины, который она получила, когда при падении самолета с полки ей на спину упал чей-то рюкзак; как оказалось, заполненный чем-то более тяжелым, чем парочка бутылочек с кремом для загара) и синьор Дорети.

Между прочим, именно во время еды Ангелика узнала, что толкнуло синьора Дорети на такой безрассудный шаг как прыжок в бурные океанические воды. Как ей объяснила синьора Полетте, синьор Дорети летел в Нью-Йорк вместе со своей женой. К несчастью, его жена погибла. Синьор Дорети не смог себе простить ее смерть, так как чувствовал себя виноватым. Оказалось, жена синьора Дорети просила его повременить с поездкой в Америку, так как хотела помочь с ремонтом в квартире, которую они купили неделю назад младшей дочери. А вот синьор Дорети, который никогда прежде не покидал Италию и которому удалось достать дешевые билеты, не желал тратить остатки отпуска на ремонт, поэтому настоял на поездке, сказав, что ремонт может и подождать, в то время как Америка ждать не может, особенно, когда удалось достать такие дешевые билеты. Что из этого получилось – известно. Синьор Дорети потерял любимую жену, а приобрел ужасное чувство вины, с которым и хотел покончить, бросившись за борт.

Что касается других пассажиров лодки, то у Кирка, по словам Алессандро, единственного врача в лодке, вполне возможно было сотрясение мозга, так как Кирк во время падения самолета ударился головой об иллюминатор, в результате чего потерял сознание. Также у Кирка было множество ушибов и ссадин, в некоторых местах кожа оказалась содрана до мяса. Дуглас также во время падения самолета повредил голову, разбил губы, потерял два зуба и заработал большой порез бедра. В остальном он ничем не отличался от других "счастливчиков". Стивен помимо стандартного набора из ссадин и ушибов во время катастрофы умудрился сломать руку, растянуть лодыжку и столкнуться головами с соседом, в результате чего рассек себе висок и заимел фингал под глазом. А вот Алессандро выглядел на удивление хорошо. Но только выглядел. Ангелика время от времени замечала, как тот кривится от боли, особенно когда делает глубокий вдох. По видимому, у него что-то случилось с грудной клеткой, но что именно этого Ангелика не знала, так как не спрашивала, а Алессандро в свою очередь никому ничего не говорил…

В памяти Ангелики снова возник поцелуй, которым одарил ее Алессандро после падения самолета. И снова Ангелика вспомнила о Леопольдо, почувствовала угрызения совести и разозлилась, на себя, на Алессанадро. Почему он поцеловал ее? Разве ему нечем было заняться? Вернул ее к жизни. Отлично и большое ему спасибо за это. Но целовать-то зачем? Занялся бы спасением кого-нибудь еще. Например…

Ангелика вздрогнула, распахнула глаза, прикрыла ладонью рот и поискала взглядом Алессандро. Тот лежал в нескольких метрах от нее и казался спящим. Как же она могла забыть?! Он же не сам летел в Америку. С дочерью! Луизой! Маленькой красавицей трех лет от роду. Где она? Неужели погибла? Ангелика не хотела в это верить. Может, с другими выжившими. На одном из спасательных плотов. Но тогда почему Алессандро не с ней? Почему он не со своей дочерью?!

– О, Боже, – прошептала Ангелика, отводя взгляд от Алессандро.

– Она не могла погибнуть. Она же совсем ребенок.

На какой-то миг маска недоверия появилась на лице девушки, словно она всегда думала, что дети бессмертны, и вдруг узнала правду.

– Я должна узнать, что случилось с Луизой, – подумала Ангелика, устремляя взгляд за борт. – Хотя бы потому, что мне нравилась эта девочка… Нравится, – поправила себя Ангелика, продолжая надеяться, что девочка жива. – Видимо по какой-то причине Алессандро не удалось попасть на один из плотов с дочерью. К тому же, будь девочка мертва, Алессандро не был бы таким спокойным, – нашла новый аргумент в пользу версии о живой Луизе Ангелика.

Алессандро действительно мало походил на отца, утратившего в авиакатастрофе дочь. Его лицо выражало, что угодно, но только не боль утраты. Озабоченность здоровьем других, редкая отстраненность, задумчивость, усталость от пережитого. Это все было и довольно-таки часто, но вот страданий на лице Алессандро никогда не было, по крайней мере, Ангелика никогда их не видела.

На минутку девушка представила, что бы она испытала, если бы потеряла дочь. Ангелика тряхнула головой, прогоняя видение. Уж слишком бурным оказалось у нее воображение. После утраты ребенка она, как минимум, не захотела бы дальше жить. Это была бы невероятная трагедия и еще более невероятная боль в душе. Нет, такую боль от других не спрячешь.

– Надо будет обязательно поинтересоваться у Алессандро, где его дочь, – решила про себя Ангелика.

Ангелика почувствовала сонливость. До вечера было еще далеко, но сон был уже тут как тут, нашептывал слова любви на ухо и закрывал глаза. Организм девушки, все еще ощущавший на себе последствия авиакатастрофы, не мог сопротивляться его настойчивости.

Спустя минуту Ангелика уже спала.

Глава 4

Когда Леопольдо узнал о трагедии, настигшей самолет, в котором летела Ангелика, битый час он пролежал на кровати, уставившись в потолок, кусая губы от горя и спрашивая у бога, почему тот допустил эту трагедию, почему не уберег именно этот самолет. Вопросов было много, ответов – ни одного.

Леопольдо хотел верить, что Ангелика выжила в катастрофе, и вскоре они снова будут вместе, но воображение нисколько не хотело считаться с его желаниями, рисуя перед его глазами картины одна страшнее другой, картины его будущего, будущего без Ангелики. Едва подобные мысли достигали сознания Леопольдо, его сердце сжималось от боли, а на глаза наворачивались слезы. Вера ни на секунду не покидала его любящее сердце, он хотел до последнего верить в счастливую судьбу, если и не свою, то хотя бы Ангелики. Девушке было всего лишь двадцать пять лет. Она была слишком молода, чтобы умирать.

Леопольдо говорил эти слова раз за разом, обращаясь к белому потолку над головой, но потолок, как и тот, кому эти слова предназначались, был глух к его мольбам.

Остаток понедельника, вторник и среду Леопольдо провел перед телевизором и монитором ноутбука в надежде узнать как можно больше о катастрофе. Волнение, грусть и боль в сердце, страх за жизнь девушки напрочь отбили у него желание кушать, выходить из дома и даже спать. С утра до вечера он щелкал пультом, переключая новостные каналы в поисках новой информации. С утра до вечера щелкал кнопкой компьютерной мышки, открывая окно за окном в интернет-браузере.

К концу понедельника, дня, когда он узнал о падении самолета, информации о катастрофе было еще мало. Из пяти спасательных плотов и одной лодки, спущенных на воду, было обнаружено только два плота. Остальные три плота и лодку искали военные корабли пяти стран – США, Канады, Мексики, Франции и Италии. К несчастью, погода затрудняла поиски. Штормовой ветер, волны размером с многоэтажный дом, небо, затянутое тучами и угрожавшее проливным дождем, не способствовали поискам выживших, наоборот, с каждым новым часом надежда на успешное завершение поисковой операции таяла как снежинка в раскрытой ладони. Ведущие новостей то и дело обращали внимание зрителей на заявления представителей органов власти, в которых те громогласно и чуть ли не стуча себя в грудь, убеждали народные массы в том, что поиски будут продолжаться до тех пор, пока не будут найдены все пять спасательных плотов и лодка.

И поиски продолжались. Ближе к обеду вторника нашли еще один спасательный плот, а вечером того же дня в интернете можно было уже найти список счастливчиков, список тех, кому повезло оказаться в трех найденных плотах. С содроганием сердца Леопольдо прокручивал пальцем колесико компьютерной мышки, просматривая список. Страх и надежда попеременно захватывали его сознание. Леопольдо боялся не увидеть имени и фамилии своей возлюбленной в списке, и в то же время лелеял надежду увидеть ее среди первых.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе.
Комментарии