Кьяра - Тамара Витальевна Михеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смерть Леды Вашти
Кладбище выросло вдвое. Я принесла на могилу Данаты два камешка с берега моря и рассказала ей, что ее дочка живет сейчас в прекрасной семье в безопасном месте. Я не бросила ее, нет, я вернусь, куда бы ни занесли меня ветры Семипряха, но пока ей лучше там, чем со мной.
Я очень боялась плыть. Я боялась, что остров опустошенных теперь охраняют стражи короля и к нему не подобраться. Потом я боялась, что не найду там вообще ничего, кроме пепелища. А потом – что меня не примут сами опустошенные, ведь я привела на их остров стражу. «Они не могут знать, что это сделала я», – уговаривала я себя и плыла, плыла вперед. Туатлин, как обычно, высадил меня в Пустой бухте. Вот грот, который укрыл нас с Ньюке-Чоль, спас от расправы. Я поднялась по тропинке. Вместо цветущего луга передо мной лежала опаленная пожаром земля. Я вспомнила ту ночь: да, ветер дул с запада, огонь несло сюда. Я дошла до деревни. До того, что было когда-то деревней.
– Кьяра!
Айша постарела. Я вспомнила, как меня всегда удивляла ее готовность нянчить и растить чужих детей. Сколько любви было в ней, сколько сил…
– Ньюке-Чоль? – спросила она, и губы у нее задрожали.
– Нет-нет, – поспешила успокоить ее я. – С ней все в порядке, мы… мы успели уплыть. Она у моих друзей, она в безопасности.
– Хвала Семипряху! – выдохнула Айша и все же заплакала. – А малыш Аис… и Тонта, и Друна… почти все, все мои…
Я обняла ее. Я думала, что готова к этому. Но я ошиблась. Невозможно быть готовым к такому.
– Как вы спаслись? – спросила я.
– Мы спрятались в гротах и пещерах, ты же знаешь, их тут много. Они не особо кого-то и искали. А может, и искали бы, но пришло то чудовище, ты слышала его рев?
Я кивнула.
– А как оно яростно било хвостом! Великий Семипрях, как оно в море помещается, такое огромное! Я с малышами как раз бежала к Тихой бухте, я видела, как это чудовище бушует. Не иначе Семипрях послал нам его на помощь… Многие из стражей испугались и побросали мечи, пытались убежать.
Она хищно, злобно улыбнулась:
– Им пришлось потесниться, будь они прокляты. Наши парни угнали половину их лодок.
Я закрыла глаза. Спасибо тебе, туатлин. Еще раз спасибо. Я в неоплатном долгу.
– Значит, кто-то спасся?
– Немногие… Они… они старались убивать детей. Особенно мальчиков.
У меня перехватило дыхание.
– А Рия и Глен?
– Среди убитых их нет.
– А бабушка?
Айша меня обняла. И мы пошли на кладбище.
Которое выросло вдвое. Я шла и читала наспех написанные на могильных камнях имена: Кеная, Киано, Ваиши, Тун, Тонта, Хелт, Нола, Аис, Окелия… Я заплакала. Айша снова погладила меня по спине. Она жила с этим уже не одну неделю, а для меня они умерли только что.
На бабушкиной могиле росли лучатки. Это хорошо, она всегда любила эти мелкие невзрачные цветочки. Я погладила ее камень. Он был теплым.
– Спасибо, что… – У меня перехватило горло. – Спасибо, что похоронили… похоронили их всех.
– Как же иначе, Кьяра, – укоризненно сказала Айша.
Но я знала, о чем говорю. Горстке женщин и детей, оставшихся в живых, нужно было и хоронить мертвых, и заново налаживать свою жизнь.
– А погибшие стражи?
– Мы столкнули их в море. Пусть кормят рыб.
Я подумала, что среди стражей могли быть внуки жителей острова, но решила промолчать. Мы повернули обратно в деревню.
– Леда Вашти умирает.
– Что?
– Она выжила в этой резне, но потом… знаешь, будто это выше ее сил – перенести такое. Она слегла и не встает с постели с той самой ночи. Тебе надо успеть повидать ее. Она часто о тебе спрашивает.
Я кивнула. Мы постояли еще немного у бабушкиной могилы и пошли обратно в деревню, где теперь было несколько наспех построенных шалашей. В одном из них лежала Леда Вашти. Айша оставила меня с ней наедине.
– Это ты виновата, – прохрипела Леда Вашти.
Я кивнула, глотая слезы, которые никто не видел.
– Семипрях покарал нас из-за того, что ты нарушила обряд.
– Семипрях?!
Все мои слезы пересохли, как ручей в жару, и застыли в горле колючкой. Как же люди любят все свалить на какого-то там бога, которому до нас и дела нет, и оправдывать его гневом все те гадости, которые придумали для других людей!
– Семипрях?! Это король! Король велел убить всех нас, чтобы не было у него незаконнорожденных детей и некому было бороться с ним за престол!
И я, задыхаясь от ярости, рассказала ей, как проникла во дворец и говорила с королем.
– Мне казалось, он… он поймет, что обряд – это зло и что мы не должны жить вот так, в изгнании, и я думала, он признает своих детей, чтобы никто больше не называл их следами, будто они не люди, а…
Я замолчала. Леда Вашти тоже молчала. Долго. Она смотрела в потолок, и я испугалась, не умерла ли она, пока я изливала ей душу. Но потом она сказала, не глядя на меня:
– Ты должна нам, Кьяра Дронвахла. Должна нам всем. Должна много жизней.
Колючка в моем горле лопнула, вырвалась наружу хриплым всхлипом. Леда Вашти посмотрела на меня.
– И ты придумаешь способ спасти оставшихся. Я видела, как ты увезла отсюда Ньюке-Чоль на спине морского чудовища. Ты можешь призывать туатлина?
Я кивнула.
– И он слушается тебя.
Я снова кивнула, хотя слово «слушается» меньше всего подходило туатлину. Но объяснять было долго. А время Леды Вашти было на исходе, я это чувствовала.
– Останься с ними, – прохрипела она. – Не бросай. Никто, кроме тебя, с этим не справится. Я поручаю тебе мой остров и мой народ, Кьяра. Ты должна сделать это ради меня и ради своей бабушки. Ради всех, кто лежит сейчас под лакровыми деревьями. И ради себя самой.
Я кивнула. Леда Вашти захрипела, по лицу ее прошла судорога. Она высунула руку из-под одеяла, и я сжала ее ладонь.
Другой лес
После похорон Леды Вашти я отправилась на поиски. Айша и остальные не хотели меня отпускать. Они все боялись: с той ночи стражи дважды приплывали на остров, наверное, у них был приказ добить выживших. Но теперь островитяне стали умнее, они караулили море и каждый раз успевали спрятаться в гротах.
– Останься, Кьяра, – просила меня Айша. – На острове столько дел…
Но я объяснила, что хочу попробовать найти тех, кто смог уплыть на лодках в ту ночь. И