Пираты. Дикий остров - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Морли спустился на относительно ровный участок почвы между нагромождениями скал и еще больше увеличил скорость. Нина бежала сзади не отставая. Выскочив на небольшую ровную площадку, Морли встал как вкопанный. Перед ним, опершись на плечо другого пирата, стоял сам Джек. Трое его головорезов навели на Морли стволы автоматов и одного пулемета. Нина с разгона врезалась в спину Дона и все поняла. Более того, услышав сзади шорох, она оглянулась и увидела еще двоих пиратов. Пути к отступлению не было. Прыгнуть куда-нибудь в сторону, стреляя, тоже было невозможно: они с Морли оказались зажатыми в небольшом проходе между камнями.
У ног Джека лежали злополучные ракеты, но без ящика, а просто в брезентовом мешке. Здесь же лежал и пакет с технической документацией. Значит, на другом конце острова сейчас разгорелась война из-за пустого ящика, а Джек смывается с товаром. «Хитрая же ты сволочь, Джек-сомалиец», – подумала Нина.
– Какая неожиданная встреча, – ухмыльнулся Джек. – Я рассчитывал на бескорыстную помощь с вашей стороны, а вам, оказывается, тоже не дают покоя эти ракеты?
Нина смотрела на бледное ухмыляющееся лицо Джека. Сильный, видать, человек, да еще привычный к жаркому тропическому климату. С двумя пулевыми ранениями, пусть не очень опасными, но несколько часов в таком состоянии бегать по острову, руководить своими людьми, не теряя сознания и ясности мысли, это было непостижимо для нее как врача. Хотя опыт того же врача подсказывал Нине, что порой в экстремальных ситуациях человеческий организм способен и не на такие чудеса. Другой на месте Джека давно уже валялся бы в лихорадке. Возможно, и Джек свалится, как только доберется до катера или самолета и двинется в сторону материка. Организм может сразу дать слабину, как только человек почувствует, что он в безопасности.
– Положите-ка оружие на землю, чтобы не смущать моих ребят, а то они в последнее время стали слишком нервные, – распорядился Джек.
Сзади подтолкнули стволами автоматов, и Нине с Доном пришлось выйти в центр площадки. Сопротивляться было бессмысленно. Морли медленно положил автомат у своих ног, Нина сделала то же самое, прикидывая возможность быстро схватить оружие и открыть огонь. Дон наверняка прикидывал такую же возможность, но сейчас под дулами автоматов, которые находились в руках загнанных в угол пиратов, дергаться не стоило. Шансы на победу были нулевые.
– Ну-ка подведите их ко мне поближе, – приказал Джек. Он некоторое время переводил взгляд с Морли на Нину и обратно, о чем-то размышляя.
Нина и Дональд думали примерно об одном. Если Джек сейчас не задаст каких-нибудь вопросов, то срочно надо начинать говорить самим, – иначе у пирата пропадет к ним интерес, и он прикажет их пристрелить. А этот интерес нужно в нем подогреть или возродить, если Джек его вдруг потерял. Вопрос был в том, какую удобоваримую байку ему преподать. Как его убедить в том, что они его друзья и союзники. Или как минимум что они нужны Джеку живыми и невредимыми. Зная, какое положение Джек занимает среди экстремистов, повстанцев, пиратов и иного сброда в Юго-Восточной Азии, подать версию, что Морли и Нину на судно прислали его шефы, чтобы подстраховать его в трудную минуту, уже не получится. У Джека с некоторых пор не было шефов. Все, что он делал, он делал ради себя самого, ради своих идей, если таковые у него существовали. А значит, люди, которые сейчас стояли перед ним, оказались здесь совсем не случайно. Они должны были выступить на стороне Джека и оказаться здесь только по причине, которая выгодна Джеку.
Такую причину и Морли, и Нина пытались найти весь сегодняшний день. Если они не могут представлять сторону Джека, то не должны и представлять сторону тех, кто заказал тому захват «Хоупа». Это должна быть какая-то третья сила. И не просто сила, а сила, сотрудничество с которой Джеку будет крайне выгодно. Дополнительная власть или усиление влияния Джека в регионе – это не товар. Власти у него хоть отбавляй, а влияния в регионе, соответственно, еще больше. Соблазнить пирата и бывшего спо-движника бен Ладена гипотетической властью над миром – для этого нужен аргумент, а аргумент, который мог дать Джеку возможность безграничного обогащения, сейчас и так находился в его руках. Это, кстати, было очень опасно, потому что Джеку ни к чему, если о ракетах в его руках мир узнает раньше времени. Другое дело, если предложить ему от имени гипотетической третьей стороны баснословную сумму за эти ракеты. Может быть, он засомневается в том, что сможет их эффективно использовать, а так сразу и гарантированно получить то, что еще предстоит заработать с помощью ракет. Может быть, это и сработает, если у Джека не зашел ум за разум.
– Я по вашим глазам вижу, как вам хочется мне рассказать, кто вы такие, что вас заставило выступить на моей стороне и что вас привело сюда, – произнес Джек, и глаза его стали жесткими и нетерпеливыми.
– Ты прав, Джек-сомалиец, – ответил Морли спокойным голосом, но пират не дал ему договорить.
– Я знаю, что я прав, – перебил он Дона, – и знаю, что вы мне чистосердечно и с большой охотой все расскажете. Но не сейчас и не здесь. Вы же видите, что я очень спешу? Я побеседую на эту тему с тобой, – ткнул Джек пальцем в сторону Нины. Двое пиратов сразу же схватили женщину за руки и оттащили в сторону, а главарь повернулся к Морли. – А ты мне пока не нужен, если хочешь, то мы потом и с тобой побеседуем, когда увидимся в следующий раз… там, у Аллаха.
С этими словами Джек кивнул своим людям и, опираясь на плечо одного из пиратов, двинулся на север. Двое других, держа Нину за руки, поволокли ее вслед за Джеком. А один из оставшихся поднял ствол пулемета и направил его на Морли.
– Джек, не делай глупостей! – закричала Нина. – Этот человек инженер, без него тебе не обойтись! Джек, без него тебе не вступить в контакт с теми, кто предлагает тебе хорошую цену за эти ракеты! Джек, остановись, не будь идиотом!
Морли смотрел на дуло пулемета, направленное ему в грудь, и молчал. В нем боролись два чувства. Уговаривать Джека и кричать, как это сейчас делала Нина, он не мог. Ему было стыдно молить таким образом о пощаде перед Ниной, а во-вторых, он понимал, что это бесполезно. Ложное чувство гордости парализовало Дональда, человека, который в самых различных ситуациях всегда находил выход из положения, человека, который привык использовать свой шанс до конца и так просто не сдавался. Но сейчас он понял, что игра для него окончена. Если какое-то чудо не спасет его, то через мгновение короткая очередь разорвет ему грудь, и Дональд Морли упадет на камни этого дурацкого острова, захлебываясь в крови. Нине скорее всего грозит не меньшая опасность. Может быть, ее будут даже пытать, но потом Джек все поймет и убьет ее. Последнее желание, которое всколыхнуло чувства Дональда, броситься на пиратов и погибнуть – но погибнуть, спасая Нину. Может, в результате этого последнего броска ей и удастся бежать. Или ее хотя бы пристрелят при попытке к бегству, и она избежит пыток…
Нина кричала, пытаясь противостоять тащившим ее пиратам, и оглядывалась на Дона. Тот стоял перед пулеметом спокойно и, как показалось Нине, отрешенно, видимо смирившись с неизбежным концом. Джек быстро удалялся с ценным грузом. «Ну, не бывать по-вашему, гаденыши», – с остервенением подумала Нина. Она была готова бороться за себя с Доном как тигрица.
«Но эти ребята уже представляют себе, на что я способна, – подумала Нина. – Они будут настороже и не дадут мне вырваться. Но вы меня плохо знаете, – заводила себя Нина, – не на ту напали, уроды!» Медлить больше было нельзя: в любую секунду мог раздасться выстрел, и Дона больше не будет в ее жизни никогда. Ее самой не будет, потому что в том, что она затеяла, Морли отводилась важная роль. С четверыми ей на справиться, и Дон должен быть живым. Тогда есть шанс.
Пираты тянули Нину за руки что есть мочи. То, насколько они крепко держали ее за руки, сейчас роли не играло. Возможно, это даже помогало Нине. Выбрав подходящее мгновение, она перестала сопротивляться и рванулась вперед, в ту сторону, куда ее и тащили. Пираты от неожиданности потеряли равновесие, но хватки не ослабили. Нина оттолкнулась ногами и, используя руки пиратов как опору, сделала сальто в воздухе и приземлилась на ноги. Ее кисти вывернулись из цепких рук пиратов с такой силой, что один не удержался и упал на колено.
Морли не упустил своего шанса. Внутренне он был готов к смерти и принял бы ее достойно, но готовность действовать в любой миг была воспитана в нем профессией. Когда Нина неожиданно перестала упираться и сделала в воздухе сальто, это отвлекло двоих, которые стояли напротив него. Всего чуть-чуть, но отвлекло. Причем дальний из них даже не целился в него из автомата. Поднырнув под ствол пулемета, Морли со всей силой пнул пирата коленом в промежность, а когда тот охнул и согнулся, то рванул его за одежду и швырнул в его напарника. Тот успев поднять автомат, отшатнулся к скале, приняв на себя удар восьмидесяти с лишним килограммов своего товарища. Скорее всего, он успел бы выстрелить в Дона, но тело другого пирата помешало ему, и он отвел ствол в сторону. Морли бросился на врагов. Локтем он врезал корчившемуся от боли пирату в солнечное сплетение. Второго ударил немного растопыренными и напряженными пальцами правой руки в лицо. Удар пришелся пирату в переносицу и по глазам. Дональд вдобавок рубанул противника ребром ладони по шее. Тот издал какое-то булькание, выронил пулемет и свалился на бок у ног Морли. Второй пират еще стоял на ногах, рыча от боли. Морли, долго не размышляя, схватил его за голову и трижды изо всех сил ударил затылком о скалу. Глаза у противника закатились, ноги подогнулись, и он пополз по каменной стене вниз, оставляя на ней кровавую полосу.