Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Степь - Дмитрий Манасыпов

Степь - Дмитрий Манасыпов

Читать онлайн Степь - Дмитрий Манасыпов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 80
Перейти на страницу:

— Не курю. — Высший мотнул головой. — При нем разговаривать будем?

— Ага…

— Хорошо. — Михакк протянул руку к Еноту. — Твой командир пить явно не хочет, дай мне. Спасибо.

Пил он долго, выхлебав котелок полностью, и даже потряс надо ртом, запрокинув голову. Потом облегченно вздохнул и откинулся назад. Щелкнул пальцами, запустив между ними несколько крохотных огоньков.

— Не удивляет, нет желания наставить на меня ствол и пустить пулю в черепушку? — Михакк посмотрел на Енота, на Бирюка, и усмехнулся. — Иркуем, отсутствие испуга, только палец сам ложится на скобу. Ребята, а я знаю кто вы.

— И кто мы? — полюбопытствовал Бирюк, спокойно продолжая смолить папиросой. Сладковатый дымок тянулся к потолку, уходя в вентиляцию. Холода уже практически не ощущалось, после того, как Змей нашел и отключил установку. — Так кто?

— Чистильщики, кто же еще? Нет… Бирюк, так? Нет, — повторил Михакк, — кто другой бы и не понял, но мы-то с вами свои, врать не будем. Я мутант, да и вы тоже не просто людишки, чего тут. И отрывки ваших мыслей смог прочитать только из-за этого, отсюда и про Иркуем все стало понятно.

— Хрен с тобой, золотая рыбка. — Бирюк затушил окурок в стеклянной, цены ей нет на рынке той же Сороки, старинной пепельнице. — Спорить бесполезно, ты, я смотрю, уже в себя пришел. Давай уберем лирику и вернемся к чему-то конкретному. А именно — Иркуему. Мне надо туда, тебе тоже. Ты проводишь нас в него, даешь возможность проникнуть внутрь, а мы помогаем тебе выжить. Там ведь есть, кому оторвать твою умную голову, или как?

— Есть… — Михакк согласно кивнул. — Я ждал здесь наемников, иначе не стал бы задерживаться. Земля в этой лощине вся пропитана кровью и болью тех, кого убил монстр. И здесь, если ты этого не ощущаешь, душ тоже хватает. Не стал бы здесь оставаться на ночь, рванул куда подальше. Этой железке они не страшны, но мы с вами живые, хотя бы внешне.

— Вот ты зубы заговариваешь, хех. — Бирюк почесал ухо. — Давай по существу, Высший. Какая такая жена, что она делает в Иркуеме, кто тебе хочет навредить и чего ждать мне и моим людям?

— Как скажешь, хэдхантер. — мутант перестал гонять огонь в пальцах. — Обычная жена, человеческая женщина. Мы с ней ждем ребенка, и ее у меня украли. Тот, кто украл, считает, что я ему должен, но это не так. Его зовут Хамза, он мутант и бандит. Ждать вам стоит серьезного боя и, наверное, очень болезненной смерти. Либо рабства. Либо еще чего похуже. Не думаю, что тебе и твоим двум парнишкам светит в драке с жителями Иркуема.

— А почему ты говоришь про нас троих? — поинтересовался до сих пор молчавший Енот. — Вообще-то нас четверо.

— Потому что он думает правильно. — Хриплый голос Семерки обволакивал. Еще ни разу он не звучал настолько возбуждающе. И это несмотря на револьвер, сейчас смотревший на Енота. Автоматический черный «Шатун» смотрел на Бирюка. — За спиной обсуждаете какие-то странные планы, с какой стати?

— Хм… — Бирюк достал из кармана куртки плитку заокеанского лакомства, шоколада. Замер, наблюдая за чуть дернувшимся в его сторону стволом. — Эй-эй, красавица, ты чего? Пристрелишь старого друга вот так, из-за шоколадки? Так я поделюсь, хотя у тебя и диета.

— Прекратишь, может? — Женщина прищурилась. Ствол револьвера, направленный на Енота, чуть шевельнулся вслед его начатому движению — Замри, бурундук, не то пристрелю.

— Да ты что?!! — Поразился Бирюк. Удивления в голосе бородача слышалось намного больше чем издевки. — Чего ж сразу просто не пристрелила. А?!! Давай, дорогая, не медли. Лиши уже меня этого ходячего агрессивного недоразумения, пожалей старика. Не, не выходит, как посмотрю. Явно не я один начал ощущать свой возраст, ты тоже… стала романтичной. Змей-то жив, э?

— Жив ваш ужонок. — Семерка сплюнула на пол. — Зачем ты начал эту игру, если знал, что все равно мне многое станет ясно, вот что интересно. И вот что поразительно, Бирючина, ты ведь и сейчас все понимаешь. Что стрелять не буду, что разговор поведу, захочу все узнать… так завораживающе. Кто ты, дружбан, какие еще в тебе спрятаны сюрпризы?

— Ой, какие мы проницательные, прям настоящий детектив. — Бирюк откусил кусок шоколада, начал вкусно жевать. — И это поняла, и то, даже логику вывела какую-то, вот так и вижу ее очами души своей. Так если стрелять не будешь, может, уберешь уже вот эти красивые металлические штуки, дорогая? Если уберешь, то обещаю, ничего тебе не будет, да-да.

— Прямо взяла и испугалась, ну… — Семерка крутанула револьвер на пальце, не думая убирать в кобуру. Енот решил не дергаться, слишком уж она быстрая. — Чуть панталончики не описала, дружище, до того ты грозен со своей шоколадкой, даже не знаю с чем сравнить. Может, м-м-м…

Еле слышно свистнуло в воздухе, Семерка вздрогнула и начала завалиться на бок, испуганно моргая глазами. Енот оказался рядом, подхватил, придерживая руки, не давая выстрелить. В вороте расстегнутой сорочке, прямо над одним из двух гладких полушарий, прикрытых кожаным корсетом, торчал короткий шип.

— Эх, подружка подружка… — Бирюк встал и подошел к ней. Выдернул металлический стерженек, подложил под голову одеяло, немедленно протянутое Михакком. — Как будто бы я взял, так и прокинул тебя на что-то дорогое, давай стволами махать, угрожать. Что глазами хлопаешь? Неприятно, понимаю, так разве я в тебя тыкал железкой? Ты, милая моя, полежи, отойдешь скоро, а пока послушай, что тебе расскажу. Только, чур, заодно и подумай. Когда молчишь, оно у тебя очень хорошо получается.

Енот протянул к нему руку, взял посмотреть стерженек-шип. Не самое хитрое, скорее даже простое устройство. Тонкая недлинная штукенция, с шероховатой поверхностью сразу за острием. Что за паралитик, нанес на микроскопичные надпилы Бирюк, остается только гадать. Дальше схема ясна. Крохотная трубка-сарбакан спрятана или внутри жесткой фольги шоколада, или прикреплена к ней снаружи. Бирюк надкусывает плитку, поднося ее как можно ближе ко рту, готовится цеплять сарбакан губами, отвлекая внимание Семерки трепом и… и все. Короткий выдох плевок и хэдхантерша лежит на кафельном грязном полу. Да уж, Бирюк полон сюрпризов.

Когда он взял в руки оставленную на стуле шоколадку, ничего похожего на остатки клея или еще чего-то для крепления трубки — не нашлось. Как и самого сарбакана.

— Так вот, дорогая моя… — Бирюк уже переложил Семерку на стол, подложив под нее отстегнутую от рюкзака плащ-палатку, и сам присел на краешек. — Ну, ладно тебе, хватит глазищами сверкать. В конце концов, ничего страшного я не сделал. Итак, дело вот конкретно в этом Михакке, что нужен и тебе и мне. То есть нам, подруга, вместе с вот этим милым молодым человеком и вторым, что сейчас по коридору идет сюда. А, Змей, ты как? Ну и хорошо, сядь, посиди. Ого, вот это шишка… Семерка, тебе не стыдно? Хотя бы головой помотала, пора бы уже шейным мышцам отойти. Не, не шевелятся?

Енот посмотрел на часы. Времени до темноты оставалось не так уж и много. Три часа и еще самую чуточку. А им надо двигаться… если только Бирюк не ждет от мутанта подсказки по тому, как сократить дорогу.

— Так вот… — Бирюк разминал таращившейся на него Семерке плечи. — Мне надо попасть в Иркуем, милая. Я даже не буду объяснять тебе для чего, но зато сделаю предложение. И оно интереснее, чем то, что тебе сделали в Челябе. Моргни, если согласна? Ну, вот что ты на меня так смотришь, насквозь не прожжешь, только слезы побегут. Ну… ты ж моя умница, ты ж моя красавица. Енот, промокни нашей красавице левый глаз. Да аккуратнее, мужлан ты такой, ой, Енот, ты как будто никогда с женщинами не общался раньше. Семерка, ты слушаешь?

Михакк отошел в угол, перебирал бумаги, найденные в одном из шкафов. Змей, переставший держаться за голову, следил за ним. Енот его понимал, доверия этот красавец не вызывал никакого. Сам он сместился к выходу, так, на всякий случай. А Бирюк все продолжал разговаривать с молчащей Семеркой.

— Ты, конечно, можешь сейчас хоть зубами скрипеть, хоть думать, как мне что плохое сделать. Но, дорогая, не я первый на тебя ствол наставил. Итак, пока ты можешь спокойно подумать, вот кое-что для размышления. Ты уже давно пытаешься сорвать где-то куш побольше и рвануть хотя бы в Романов-на-Мурмане. И я вполне тебя понимаю, особенно, милая, если найти данные по твоим посещениям некоторых врачей. Прогнозы у тебя неутешительные, м-да… Змей, закрой пасть и не лезь не в свое дело. Извини, отвлекся. Так вот, милая, я смогу обеспечить прямую дорогу до Мурмана и даже больше. Тебе сделают настоящий паспорт, и ты уплывешь первым попавшимся пароходом в сторону Альбиона. По времени это будет весна, тут уж извини, сама понимаешь, что зимой мало кто ходит торговать на наш Север. Не веришь? А я стал бы тебе врать? Проще сразу прирезать и все, одной проблемой меньше.

Енот только покачал головой. Он уже понял, что сейчас Бирюк просит помочь ему в Иркуеме. И понял из-за чего. Но как-то оно оказалось… мерзко, что ли.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Степь - Дмитрий Манасыпов.
Комментарии