Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер

Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер

Читать онлайн Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:
бы в последнюю очередь, если позволите сказать.

– Потому что я граф?

Вивьен засмеялась. Ей нравился лорд Баскин, но порой и он попадал впросак.

– Нет, потому что вы владелец.

– Я все еще иногда здесь работаю.

– Что еще любопытнее. Зачем за это цепляться? Если только вас здесь что-то не интересует. – Вивьен подняла очаровательно изогнутую бровь. – Помимо книг.

Лорд Баскин весело покачал головой. Вивьен знала, что может говорить с ним подобным тоном и у этого разговора не будет последствий. Ему явно нравились перепалки, а она, в свою очередь, наслаждалась его ощутимым пониманием женщин, в котором всегда было внутреннее уважение. Вивьен вдруг без какой-либо причины подумала об Алеке, отчего ее лицо залилось рассерженной краской.

– Сентиментальные причины, скажем так, – предположил он.

– Чушь – если позволите сказать.

Лорд Баскин внимательно на нее смотрел. Вивьен понимала, что он не знал, может ли доверять ей. И по правде сказать, он не должен был. Для начала ее верность принадлежала Грейс и ее счастью. Кроме того, у Вивьен не было планов облегчать жизнь никому из мужчин «Книг Блумсбери», даже лорду Баскину и его неожиданным сердечным проблемам. Если бы граф когда-то признался ей, Вивьен ответила бы в интересах подруги. И на протяжении долгого времени Вивьен через силу признавала, что эти интересы распространялись на сохранение брака Грейс.

Но сегодняшний вечер изменил это – сегодня Вивьен было отчего разозлиться.

Она всегда ненавидела тот факт, что следование правилам и иерархии служило в основном защите и продвижению мужчин в магазине. Став исполняющей обязанности управляющей, она старалась изо всех сил использовать нерушимые предписания Даттона к собственной выгоде. Тем временем Эви Стоун будто стремилась работать максимально неприметно, вдали от всех, забытая, а Грейс вечно оставалась умиротворяющей, верящей, что лучше всего добиваться консенсуса. Вивьен отчаянно не соглашалась в этом отношении с подругой. И ей причиняло страшную боль понимание, что тот же самый подход дома привел к сегодняшнему вечеру и, как она знала по собственному опыту, многим подобным вечерам. Но если Грейс пришлось бы расторгнуть брак, куда или к кому она могла пойти, с двумя мальчиками за пазухой?

– Поэтому сегодня было таким важным днем как для Грейс, так и для меня, – сказала Вивьен вслух, гадая, сколько мог бы увидеть Баскин с ее места. – Шанс в кои-то веки сделать нечто самим.

– Вы двое определенно совершили переворот. Алек был зеленым от зависти. Я буду скучать по этому, когда вернется Герберт.

Вивьен убирала свою тетрадь на кольцах в сумку, предвкушая, как после выльет свою злость на страницы, и замерла, воззрившись на него.

– Когда вернется Герберт?

– Да, я только что встречался с ним. Он намерен вернуться на роль главного управляющего в следующем месяце, несмотря на указания врачей.

– Предположительно, Алеку придется вернуться к своей прежней роли. Как и мне, – фыркнув, добавила Вивьен.

– Предположительно, – мягко ответил лорд Баскин.

– Мы с вами оба знаем, что мистер Даттон никогда не повысит меня до заместителя управляющего, как бы я ни проявила себя в этом месяце – и неважно, как выросло число покупателей и продаж, какого бы добилась успеха и публичности сегодня.

Лорд Баскин мог только с неохотой кивнуть перед лицом убедительности Вивьен.

– Ты проделала отличную работу, с этим никто не может спорить.

– Тогда в чем проблема?

Он прочистил горло.

– Будучи главным управляющим, мистер Даттон никогда не отдаст эту позицию женщине.

– Вы с этим согласны?

– Отнюдь. Но это не мое решение.

Вивьен посмотрела на тетрадку с правилами и процедурами магазина, которая лежала на уголке стойки.

– Правило сорок четыре.

Теперь лорду Баскину пришлось рассмеяться.

– Рада, что вы находите это смешным.

Он положил правую ладонь на ее предплечье в настолько дружеском жесте, что это застало ее врасплох. Совершенно внезапно лорд Баскин перестал казаться ей врагом.

– Вы владелец – вы не можете это изменить?

– К сожалению, нет. Я проголосовал за переутверждение правил и процедур на прошлом ежегодном собрании акционеров. Да, веришь или нет, Герберт заставляет нас их проводить.

– Вы шутите.

– Вивьен, ты знаешь, каков он. Все одобрено до следующего фискального года, начинающегося первого января 1951-го.

– И кто же акционеры? – Вивьен не могла поверить, что никогда не интересовалась структурой владения прежде. Она сомневалась, что и Грейс что-либо знала об этом – доступ у нее был только к бухгалтерии. Насколько знала Вивьен, корпоративные записи и протоколы собраний хранились под замком в одном из многочисленных шкафов мистера Даттона.

– Только я, Герберт и Фрэнк. В настоящий момент у меня все еще контрольный пакет акций, у Герберта тридцать два процента за каждый год его службы, а у Фрэнка – семнадцать за каждый из его.

– Всего пятьдесят один процент? Это впритык.

Лорд Баскин оперся локтями о стойку и подался вперед, прежде чем одарить Вивьен почти озорной улыбкой.

– Что происходит? – подозрительно спросила она.

– Я никогда не планировал так долго держаться за магазин. В смысле, матушке определенно плевать.

– И зачем тогда держались?

Он снова засмеялся.

– Нет, Вивьен, как бы ты мне ни нравилась, сегодня вечером я не раскрою тебе всех своих тайн. – Он заколебался. – Фрэнк и Герб планировали выкупить у меня магазин с самого конца войны. Ну, по крайней мере, материальные и нематериальные активы. Семье не хотелось бы продолжать терять недвижимость.

– Мистер Аллен и Даттон вместе?

– Ага. Подозреваю, что они хотят слить роли управляющих и владельцев. Как знаешь, у нас годами не было особой прибыли – до этого месяца, по крайней мере, и все благодаря вашей с Грейс предприимчивости. Впритык, чтобы платить зарплаты и по счетам.

– Значит, в следующем году?..

– В следующем году состоится передача. Герберт и Фрэнк вместе будут владеть пятьдесят одним процентом и смогут в качестве партнеров выкупить меня. Выкупить у меня бизнес, по меньшей мере. – Лорд Баскин будто оборвал себя на последних словах, потому что он перестал говорить, и Вивьен опустила свою тетрадь и сумку, чтобы сложить руки на груди.

– Зачем вы мне все это рассказываете?

Лорд Баскин выпрямился и почти сумасбродно побарабанил пальцами обеих рук по стойке.

– Мне нравятся Герберт и Фрэнк – всегда нравились. Они сослужили магазину добрую службу.

– Но?..

– Но не они одни – а другие служили в довольно суровых условиях, как мы видели сегодня. – Он замолк. – Ты знакома с понятием уставного капитала.

Вивьен было почти больно качать головой. Она никогда не уделяла особого внимания финансовой стороне своего нанимателя; теперь стало ясно, какой это было ошибкой.

– У меня пятьдесят один процент акций, верно? В настоящий момент они оцениваются в пятьдесят фунтов за акцию.

– Значит, они могут выкупить

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушки из Блумсбери - Натали Дженнер.
Комментарии