Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Читать онлайн Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 263
Перейти на страницу:

Маруся довольно улыбнулась:

- Примите мои поздравления, хозяин. Вас удостоил беседы сам наместник Азры.

- Это я удостоил его беседы, - из духа противоречия пробурчал король Инмара, продолжая рассматривать скульптуру. - Всё-таки хорошо, что Олефир существует теперь лишь в виде памятника.

- Он действительно был таким, как о нём рассказывают? - осторожно спросила Маруся.

- Даже хуже, - фыркнул инмарец. - Он…

- Милена! - прозвучал за их спинами властный мужской голос.

Королева Инмара вздрогнула и обернулась: расталкивая камийцев, к ним почти бежал роскошно одетый русоволосый мужчина. Приблизившись, он сложил руки на груди и въедливыми серыми глазами впился в лицо Маруси:

- Так вот кто скрывается под громким именем "камийская мечта"! Моя пропавшая сестра! Своенравная, дерзкая девчонка, запятнавшая благородное имя Маквеллов! Как ты посмела сбежать из дома, тварь?

- Вы ошиблись, господин, - холодно отрезала королева Инмара и гордо выпрямилась.

- Считаешь меня идиотом, Милена? Знаешь, что пришлось пережить нашей семье после твоего исчезновения? Мы были на грани разорения! - зарычал камиец и замахнулся на женщину.

- Минуточку! - Ричард перехватил руку незнакомца и с угрозой взглянул ему в лицо: - Я не разрешал трогать мою любимую наложницу!

- Твою наложницу, разбойник? - Камиец аж затрясся от злости. - А ты заплатил за неё? Это моя сестра, и я требую возмещения убытков, понесённых семьёй!

- Обойдёшься, - нагло улыбнулся король Инмара и выхватил меч. - Она - моя!

Камиец зло посмотрел на Марусю:

- Я забираю тебя домой, Милена!

- Вы ошиблись, господин, - твёрдо повторила королева. - Меня зовут Мария.

Тем временем вокруг камийской мечты и разъярённого Маквелла собралась толпа горожан. Они с живейшим интересом наблюдали за ссорой и тихо перешептывались, обсуждая шансы Маквелла в поединке с легендарным разбойником. А камиец продолжал орать:

- Ты не проведёшь меня, Милена! Ты - копия своей матери! Такая же своенравная дрянь, как она! Сначала набралась наглости и сбежала из дома, а теперь смеешь отрицать родство с Маквеллами?! Разве тебя плохо содержали в Лерте?

- Иди своей дорогой, купец! - рявкнул Ричард.

- Я не купец, - набычился камиец. - Я - герцог Маквелл, тайный советник кайсары, и не позволю безродному отродью хамить мне в лицо!

- Мне плевать на твой титул! Я сам барон!

- Барон? - презрительно скривился тайный советник и посмотрел на Марусю: - Ты должна была стать любимой наложницей великого Олефира! А тебя подобрал какой-то захудалый баронишко да ещё сделал бандиткой! Ты счастлива?

- Вы обознались, господин, - упрямо повторила Маруся.

- Хватит отпираться, Милена! Или твой хозяин платит выкуп семье, или я забираю тебя домой!

Ричард приставил меч к груди герцога и иронично спросил:

- Твоя жизнь хорошая цена за неё?

- Ты не понимаешь, с кем имеешь дело, - прошипел камиец. - Я очень влиятельное лицо при дворе кайсары. Одно моё слово, и, несмотря на всю твою разбойничью славу, ты окажешься в самых глубоких подземельях Бэриса, а я буду с наслаждением смотреть, как ты гниёшь заживо!

- Это ты не понимаешь, - плотоядно оскалился Ричард. - Одно лёгкое движение, и мой меч обагрится твоей ядовитой кровью!

- Стража! - завопил герцог и отскочил в сторону. - Хватайте его! Он - вор! Он украл мою наложницу!

Толпа зрителей расступилась, пропуская стражников, которые тотчас выхватили сабли и окружили камийскую мечту.

- Сдайтесь без боя, и кайсара дарует вам лёгкую смерть! - прокричал офицер, но разбойник отрицательно мотнул головой, а в руке его наложницы засверкал меч.

- Так ты камийка?

- Он обознался, Ричи.

- Потом! - крикнул инмарец, и серые плиты обагрились кровью.

Королевская чета сражалась чётко и слажено, однако стражников было слишком много, и, поняв, что им не выстоять, Ричард и Маруся прорвали ощетинившееся саблями кольцо противника и бросились бежать.

- Убейте его! - завизжал герцог Маквелл, указывая на Ричарда.

- Да заткнись ты, наконец!

Королева Инмара на бегу выхватила нож и метнула его в герцога. Ричард обернулся, взглянул на торчащую из глазницы герцога рукоять и хлопнул жену по плечу:

- Отличный бросок, Маша!

Увидев, что тайный советник мёртв, солдаты сразу же прекратили погоню и занялись ранеными и убитыми. Однако правители Инмара не замедлили бега. Они стрелой пронеслись по узким улицам Азры, ворвались во двор гостиницы, оседлали коней и понеслись к городским воротам. Увесистый кошелёк послужил отличным пропуском за стены оазиса, и супруги помчались по ночной пустыне. Два или три часа они скакали молча, но потом Ричард стал придерживать коня и вскоре остановился. Повернувшись к жене, он строго посмотрел ей в глаза и отчеканил:

- Я жду объяснений, Маша!

Маруся выдержала его взгляд.

- Мне нечего сказать тебе, Ричи. Герцог обознался.

- Ты чувствуешь себя в Камии, как дома! Ты знаешь местные обычаи! Ты придумала для меня правдоподобную легенду! Ты - камийка! - потеряв терпение, проорал Ричард.

- Нет, Ричи. Я родилась на Земле.

Бешено рыкнув, король Инмара слетел с лошади, выдернул жену из седла и швырнул на песок.

- Почему ты лгала мне? Почему скрывала своё происхождение?

Ричард выхватил из-за голенища кинжал, приставил лезвие к её горлу, однако Маруся твёрдо повторила:

- Ты ошибаешься, Ричи.

- Кто тебя подослал?! - выкрикнул инмарец, взбешенный упрямством жены, и надавил на кинжал.

На шее выступила капелька крови, но женщина не заговорила. Стоически терпя боль, она уверенно смотрела в бешеные глаза мужа, и Ричард скрипнул зубами:

- Отвечай, или мне придётся убить тебя!

- Убей!

- Почему ты отрицаешь очевидное, Маша? Это глупо!

Король Инмара отбросил кинжал, схватил жену за плечи, вздёрнул на ноги и встряхнул, как тряпичную куклу.

- Тому, кто послал тебя, очень важно, чтобы ты осталась в живых? Отвечай! Я твой муж или хозяин, если тебе так привычнее! Ты обязана рассказать мне всё! Иначе, я… я продам тебя первому встречному работорговцу! Мне не нужна своевольная бунтарка!

Маруся подняла соболиные брови и с сарказмом спросила:

- Не слишком ли Вы вошли в образ камийца, Ваше величество?

Она презрительно усмехнулась, гордо вскинула голову и холодно посмотрела на мужа. Взгляд стальных серых глаз кинжалом полоснул по сердцу и, застонав от бессилия, Ричард оттолкнул непокорную жену. Маруся упала, а инмарец закрыл лицо руками. Он был близок к тому, чтобы заплакать, но усилием воли взял себя в руки, уселся на песок и со вздохом произнёс:

- Давай поговорим спокойно, Маша.

Женщина села и, глядя на бархан, ровным тоном проговорила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 263
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор.
Комментарии