Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сосновый замок - Айрис Денбери

Сосновый замок - Айрис Денбери

Читать онлайн Сосновый замок - Айрис Денбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46
Перейти на страницу:

— Да плюнь ты на нее! — горячо воскликнула Рейчел и добавила: — Хотелось бы мне, чтобы она вышла, наконец, замуж и уехала за тысячу миль отсюда!

— Боюсь, моя дорогая, она мечтает о женихе поближе…

Рейчел вспыхнула и отвернулась, скрывая, сколь предательски зарделись ее щеки…

В конце концов все прощальные слова были произнесены. Мадам Бертелль выразила надежду, что Рейчел преуспеет в своей карьере, Франсин благоразумно отделалась вежливым поклоном, Валантен вел себя с нежностью, но сдержанно, Селия расплакалась.

Когда Пьер выводил машину за ворота, она даже не оглянулась, не хотела расстраиваться из-за сестры.

С дороги она мельком посмотрела на соседний замок — Фонтенаков. Люсьен не прислал даже прощальной записки. Даже после вчерашнего злополучного происшествия он все-таки мог хоть формально пожелать ей счастливого пути, но не соизволил…

Глава 9

В маленьком отеле на тихой боковой улочке Милана Рейчел перелистывала страницы журнала, обращая внимание, главным образом, на объявления, имеющие отношение к обуви. Она провела здесь уже почти месяц и решила, что пришло время переехать во Флоренцию или Рим. Предлагать фабрикам свои эскизы моделей оказалось намного труднее, чем она предполагала. В большинстве фирм ей отвечали, что имеют своих дизайнеров. Просить же показать ей какие-нибудь новейшие разработки было совсем нелепо. В мире моды больше всего боятся конкурентов и охотников за чужими идеями.

Рейчел поняла, ей следовало запастись солидными рекомендациями от английской фирмы, в которой она работала. Порой ее забавляла мысль, что некоторые молодые руководители предприятий больше интересовались лично ею, чем ее способностями. Приглашения на ленч или обед поступали постоянно, но она обычно отказывалась, даже если выдвигался такой убедительный предлог: «мы сможем все гораздо лучше обсудить за столом».

Только один человек, синьор Эмилио Гаттани, мужчина средних лет, владелец двух миланских магазинов, проявил к ней дружеское участие.

— Если вы сделаете несколько удачных эскизов, — сказал он, — я попрошу друзей выполнить пробные образцы специально для меня.

Теперь она ждала его в холле отеля. Ровно в половине седьмого он пришел, заказал вермут и сразу погрузился в изучение папки с ее рисунками.

Рейчел терпеливо слушала его замечания.

— Этот рисунок хорош, но этот, по-моему, никуда не годится.

Он перебирал листы, возвращался то к ее удачам, то к провалам, аргументированно объясняя, почему именно так считает.

— Я вам очень благодарна за помощь, синьор Гаттани. Начинаю теперь видеть свои недостатки… а может быть, просто мои вкусы не совпадают с современной модой?

— Гораздо важнее не совпадать с модой, а угадывать, так сказать, тенденции.

Она почувствовала, что кто-то стоит рядом, почти заглядывая ей через плечо. Рейчел подняла глаза и от неожиданности громко воскликнула:

— Вал!

На его красивом лице играла непринужденная улыбка, свидетельствовавшая об отсутствии даже намека на неуверенность человека в себе.

— Можно к вам присоединиться? Или вы заняты?

— Синьор, это мсье Валантен Бертелль, — неохотно представила она его. — Синьор Гаттани проявил некоторый интерес к моим эскизам.

Рейчел надеялась, что Вал поймет намек и удалится, но тот придвинул стул и принялся тоже разглядывать ее рисунки.

Раздражение девушки все возрастало. Неужели Вал, навязывая свое общество, не видит, какой неподходящий момент выбрал?

Как и следовало ожидать, синьор Гаттани немного погодя встал, чтобы уйти, пообещав Рейчел серьезно обдумать по крайней мере три ее эскиза вечерних туфель.

После того как он ушел, Рейчел почти не реагировала на болтовню Валантена.

— В чем дело? — обратил он наконец внимание на ее холодное молчание.

— Кто дал тебе адрес отеля? — сердито спросила она.

— Мне не пришлось нанимать детектива. Твоя сестра писала тебе письма, и когда конверты лежали в холле на столике, готовые к отправке, любой интересующийся мог воспользоваться информацией. А ты, дорогая, безусловно знаешь, что я всегда интересовался тобой и всеми твоими делами.

— Мне очень жаль, что ты вмешался в них именно сегодня!

— Разве я прервал нечто важное?

— Да!.. Синьор Гаттани единственный доброжелательный человек, хоть немного заинтересовавшийся моими набросками. Мне важно было послушать его замечания и полезные советы, а тут явился ты!

— О, и это все? А я-то думал, ты собираешься мне сообщить, будто он больше всего очарован твоими прекрасными глазами и не устает твердить, что жена его не понимает.

— Послушай, Вал, — резко сказала Рейчел, собирая в папку свои листочки, — если ты проделал путь до Милана, чтобы я слушала твои глупости, то мог бы не тратить времени зря.

— Ты в мрачном расположении духа. Я должен пригласить тебя куда-нибудь, вкусно накормить и напоить, чтобы ты немного смягчилась.

— Я обычно обедаю здесь.

— Но не сегодня. Ты пойдешь со мной к Кавальери и на обратном пути, возможно, наградишь меня хотя бы улыбкой.

— Ты останешься в Милане? — спросила она.

— Конечно. А что, у тебя монополия на этот город?

— Надолго?

Вал усмехнулся:

— Это всецело зависит от тебя, Рейчел.

— Тогда позволь мне сообщить: через день-другой я уезжаю отсюда.

— В неизвестном направлении? Брось, Рейчел, нечего нагнетать таинственность. Оставь это для Люсьена.

— Для Люсьена?

— Ага! Я так и думал, что его имя сразу привлечет твое внимание. Нет уж, оставим разговор о нем… Переоденься, Рейчел, мы пойдем в ресторан, и я сообщу тебе новости о семье.

Она заколебалась. Вал довольно надоедливый. Если отказаться поужинать с ним сегодня, он будет докучать завтра с просьбой вместе пообедать и опять сорвет важную для нее деловую встречу.

— Хорошо, Валантен, — согласилась Рейчел, — пойдем вместе ужинать, иначе вообще не получится: я же скоро вообще уеду отсюда.

Никогда прежде не бывала она у Кавальери, хотя и знала, что это один из самых роскошных отелей Милана, славящийся своей кухней. Рейчел предусмотрительно оделась в платье цвета фуксии, которое особенно шло ей.

— Здесь нет ни одной женщины, которая могла бы сравниться с тобой красотой, Рейчел, — прошептал Вал, приподнимая в честь девушки бокал.

— Спасибо. Твои комплименты очень хороши. Если бы ты не повторял их столь часто, можно было бы им поверить.

Однако вечер тем не менее оказался приятным. Ее жизнь в Милане протекала довольно однообразно: осматривала достопримечательности, магазины или просто пребывала в мечтах. Она ругала себя за отсутствие активности в смысле работы. Возможно, месяцы, проведенные ею в Сосновом замке, — в достатке и неге — психологически развратили ее…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сосновый замок - Айрис Денбери.
Комментарии