Большая книга ужасов – 65 (сборник) - Елена Усачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На первый взгляд это были те же четыре строения: корпус мальчишек, корпус девчонок, тренерская и столовая. Только на берегу был еще выстроен помост, длинным языком выдающийся в море. Слева от него был отмечен водный загончик. От помоста вверх поднималась антенна. Между домиками ходили люди. Взрослые. Мужчины и женщины.
Незнакомые.
Из домика вышел мужчина в облегающем черном костюме, как у аквалангистов. Мужчина бодро дотопал до загончика, ступил в воду и вскоре скрылся из виду. Потом что-то такое произошло, из-за чего у Тамарки стрельнуло в ухе, заболела голова.
И появились дельфины. Они приближались небольшой стаей. Вожак уверенно шел впереди, высоко выпрыгивая из воды.
Зрелище было невероятное: Тамарка никогда не видела сразу столько дельфинов.
Вожак легко перемахнул заграждение и оказался в загончике. Мужчина вынырнул из воды.
Цыганова и не заметила, как ноги сами собой спустили ее в бухту.
– Ты как сюда попала?
Около кухни стояла невысокая плотная женщина с платком на голове.
Цыганова изобразила на своем лице улыбку, пошла к женщине.
– Я заблудилась, – звонко начала она. – Вроде по правильной тропинке шла, а попала к вам. Я из спортивного лагеря. Мы рядом стоим. У нас бухта совсем как ваша. Прямо копия. Наверное, я через перевал перемахнула. Вы не знаете, тут вдоль моря нет короткой дороги?
Вместо ожидаемой умильной реакции глаза у женщины продолжали быть удивленными, брови собрались недовольными морщинками.
– Ты как сюда попала? – повторила женщина, словно Томка только что беззвучно открывала рот, а не выдала, может быть, лучшую речь в своей жизни.
– Я же говорю, заблудилась, – смутилась Тамарка, неуверенно оглядываясь. Может, поблизости окажется кто-то более понятливый. – У вас здесь научная станция? Я дельфинов видела.
Женщина развернулась и с криками «Валера!» побежала к домикам.
Томка пожала плечами. Психи, они везде встречаются.
Но из ненормальных в бухте была не одна женщина. Из домика, куда она убежала, выскочили люди. И лица их не обещали ничего хорошего.
– Эй, – попятилась Томка, – вы чего? Мне же только дорогу спросить! Я ничего не трогала!
Но люди продолжали бежать на нее. У одного мужчины в руках было ружье.
– Мама! – Томка бросилась обратно.
Что же за день такой? Она постоянно куда-то бежит!
Карабкаться в поселок сил не было, поэтому Цыганова повернула к берегу, надеясь найти проход в свою бухту. Но успела она сделать шагов двадцать.
– Она здесь! – перед Цыгановой стояла кроха лет шести с плюшевым мишкой в руках. – Сюда!
Цыганова застыла и во все глаза уставилась на ребенка.
Куда она попала? Это было какое-то наваждение.
– К морю! К морю гони! – орали люди.
У Цыгановой все перевернулось в голове. Почему за ней гонятся? Что она успела сделать? Чем занимаются эти люди? Может, они ее с кем-то спутали?
– Погодите! – Томка затормозила, выставила руку, словно этим жестом могла остановить окружающее сумасшествие. – Я из спортивного лагеря. Мы здесь тренируемся!
– Из лагеря? – загудели в толпе. – Чужие. В море ее! К дельфинам! К дельфинам!
Тамарка почувствовала, что если она и дальше будет так пятиться, то окажется в море без посторонней помощи. Она глянула на далекий горизонт. Если очень постараться, то можно обогнуть мыс и оказаться в своей бухте. Только времени на это уйдет…
Эх, была не была! Спортсменка она или нет?
Пока в толпе решали, что с ней делать, Томка по мелководью добралась до помоста. Толпа ринулась следом.
Она успеет.
Доски под ее ногами жалобно ухнули. Помост оказался предательски скользким. Томка чуть не упала в загончик слева. Прыгая то на одной ноге, то на другой, она сдернула с себя кроссовки. Без них ей будет удобней плыть.
Вот и конец дорожки.
Тамарка набрала побольше воздуха и рыбкой прыгнула в море. Успела подумать, что получилось у нее хорошо. Преследователи должны были заметить и оценить.
Под водой продержалась, сколько смогла, чтобы не сразу поняли, куда она собирается плыть. Сбоку мелькнула огромная тень. Цыганова сначала решила, что ей померещилось. Но вот еще одна тень начала ее догонять. Томка повернулась, и из ее легких вышел последний воздух.
За ней несся дельфин. Пасть остроносой мордочки была приоткрыта. И ничего доброжелательного, как рисуют на картинках или рассказывают в мультфильмах, в этом дельфине не было. Распахнутый зев не обещал мирного приема, а множество зубов говорило о смерти быстрой и ужасной.
На рассматривание дельфиньей морды у Томки ушли последние силы. Она поплыла вверх. Ноги коснулось что-то холодное и жесткое. Цыганова изо всех сил заработала руками. От нехватки кислорода кружилась голова. Взбитая морская вода клубилась. В водовороте мелькали огромные туши животных. Казалось, что их здесь сотня и они сейчас раздавят тощее Томкино тело.
Она пулей всплыла на поверхность и стала жадно глотать воздух. Тут же показался темный плавник. Он разрезал воду в полуметре от Тамарки и скрылся.
В голове перепуганной Цыгановой родилась жуткая картина, как дельфин хватает ее за ноги и утаскивает на дно. В ужасе она завизжала и саженями устремилась прочь.
Никогда она еще так не плавала. Все тело натянулось, как струна. Ноги и руки работали в бешеном ритме. Она неслась вперед. Волосы закрывали глаза. От этого ничего не удавалось увидеть. Вода была со всех сторон.
Рядом с характерным шорохом пронеслось большое тело. Тамарка крутанулась на месте, уворачиваясь от дельфина, поднырнула и снова поплыла.
В голове стучалась одна мысль – от дельфина ей не уйти.
Но она все равно работала руками и ногами, кидаясь из стороны в сторону, ныряя, выпрыгивая из воды и опрокидываясь на спину.
Горы, небо и море смешались. Вдруг ей показалось, что она одна создает весь этот шум и что рядом уже никого нет.
Тамарка замерла. Море ходило ходуном. Далекий берег подозрительно кренился вбок. За каждой волной ей чудился жесткий серый треугольник плавника.
Но вокруг никого не было. Поднимались и опадали небольшие волны, легкие бурунчики с шипением сбегали вниз.
Томка сжала кулаки. Ладони пронизала боль. Она с удивлением посмотрела на руки. Ладони до крови были изрезаны. Значит, дельфины подходили к ней очень близко, и их острые плавники сделали свое дело.
Она изучала свои руки, пока не заметила, что снизу, со дна, на нее надвигается черная тень.
Тело среагировало быстрее головы. Руки и ноги уже работали, а голова только сообразила, что дельфины никуда не делись, что они по-прежнему за ней охотятся.
В шуме воды расслышать что-либо было невозможно. Но в уши настойчиво лезло негромкое шипение, с каким плавник прорезает воду, еле слышный всплеск, с каким дельфин выныривает на поверхность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});