Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Непостижимая тайна - Диана Джонс

Непостижимая тайна - Диана Джонс

Читать онлайн Непостижимая тайна - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79
Перейти на страницу:

– Не знаю, откуда звук, но эта чертовщина – пьесы Скарлатти.

Ох, – подумал я и поскорее нырнул под укрытие вавилонских стен. Двадцать минут я просидел на старом табурете в кухне, стараясь никому не бросаться в глаза, и убеждал их оставить поиски и вернуться к работе. Они были уверенны, что на автостоянку все время кто-то приходил. И, как истинные уроженцы не верящего в магию мира, искали всему рациональное объяснение. Я внушал им самое простое объяснения. Размахивал им у них под носом. Наконец меня озарила счастливая мысль – подействовать на чувство ответственности старшего менеджера. И он погнал всех в помещение. Когда повар проходил мимо меня, я услышал, как он вопрошает:

– Ну, ладно, допустим, просто кто-то радио в машине не выключил. Но почему там передают одну и ту же музыку?

Официант с ним согласился:

– Музыка играет уже тридцать шесть часов. Ни у одной машины батареи на столько не хватит.

Очень осторожно я прокрался мимо них к своей машине, замаскированной под старенький «Форд». Неудивительно, что сотрудники гостиницы испугались – музыка Скарлатти звучала хотя и тихо, но будто бы шла со всех сторон.

– Стэн. – начал я, отпирая дверь.

– Что произошло? – перебил он меня. – Что за толпы на автостоянке? Кого искали все эти люди?

– Вас, кого же еще, – рассердился я.

Стэн очень расстроился, когда я все ему объяснил.

– Что, мне теперь сидеть даже без музыки? – спросил он жалобно. – Что я такого сделал-то?

– Я вы бы не могли себе сотворить что-то вроде воздушных наушников? – с надеждой спросил я. – У меня слишком много забот и без того, чтобы все время отвлекать от вас сотрудников гостиницы.

– Я никогда об этом не думал, извини. Наушники, говоришь… – он задумался. – Как бы это сделать…

Я хотел было сказать ему, что учить пьесы Скарлатти наизусть совсем не обязательно, но он сказал:

– И что? Заберешь у меня теперь кассету? – и я понял, что он шутит.

– Ох, Стэн, знали бы вы, переполох на автостоянке – не самое страшное испытание. Вы бы видели, как Фиск массировала мне руки примерно час, и при этом объясняла, что моя аура похожа на серое одеяло. На самом деле, это она в одеяле. Не знаю, как она этого добилась, но ее волшебное провидение больше не работает. В общем, дурной запашок – и от нее, и от Турлесса.

– Стой. Что ты имеешь в виду?

– Ну, вы должны знать, Стэн. – я подумал, что если безумный хорват мог описать это состояние как запах, то и я могу. – Это чувство похоже на сильную изжогу. Или как если бы кто-то колотил ваш мозг об черепную коробку – примерно так. Вы не испытывали такого чувства, когда эти псевдоцелители начинали с вами разговаривать? Или, если вы очень чувствительны, когда они просто на вас смотрели?

– Да. Теперь понимаю! – сказал Стэн. – Я это называл «свернувшийся разум». Турлесс тоже?

– Гораздо больше, чем Фиск, – удрученно сказал я. – Я с ним беседовал несколько часов. И слышал все одно и тоже – как его кто-нибудь обидел или подставил, или воспользовался его наработками… Или убедил издателей не принимать его книгу. Мне в какой-то момент надоело, и я спросил прямо – а не могло быть в этом его собственной вины? И он не понял, о чем я толкую. И к тому времени его запах стал самостоятельной субстанцией и вызвал у меня сильнейшую мигрень. Так что я ушел от Турлесса.

– А что ваш хорват?

– Он сумасшедший. Очень сильный волшебник, и меня сразу распознал, но…

– А голландец? – перебил Стэн.

– Этот еще более безответственный, чем Мэллори. Он все время строит из себя шута горохового, и дошутился до того, что перестал отличать по-настоящему серьезные вещи. Но я хочу рассказать вам про последние выходки Мэллори и ее брата.

И я поведал Стэну о своем путешествии к Биллу, и о том, как у ворот я обернулся и увидел Мари и Ника, бегущих за мной.

– Ник сказал, что просто хотел поговорить со мной. Но я так и не понял, как им удалось за мной увязаться. Ведь их никто не учил! Ничто не может оправдать такой риск, Стэн! А если бы они распылились на пять разных миров? Мы бы с Биллом до сих пор собирали их по частям.

– Думаю, они все-таки не должны были знать, как это делается, – заметил Стэн.

– Они вообще ничего не должны знать, – кисло ответил я. – Только вот Билли все решил за меня и рассказал им про магидов. Все, что я мог сделать после этого – притвориться, что очень зол на них и запретить им болтать.

– Притвориться? – переспросил Стэн.

– Да, но я и по-настоящему рассердился. – Сказал я. – И на Билла тоже.

– Я думаю, – задумчиво сказал Стэн, – что у нашего Билла были серьезные причины, чтобы им все рассказывать. Да, я знаю, он бестактное трепло, и всегда сперва говорит и только потом думает. Но он, наверное, подумал, что лучших кандидатов в магиды не нашлось – если иметь в виду то, что они сделали. Это Мари провела своего брата, или он шел сам?

– Оба, – ответил я, – этот мальчик очень одарен, но более эгоцентричного ребенка еще свет не видывал. К тому же он еще маленький. Мне кажется, Билл вообще не думал, когда рассказывал им. И еще: я собираюсь стереть все-таки ваши кассеты и записать вам что-то новое. А не то гостиничный персонал будет тусоваться здесь днем и ночью.

– Тогда поищи записи Палестрина и Монтеверди. – Заметил Стэн. – Я хочу их изучить. А что относительно кентавра? Ты с Биллом договорился?

– В обед где-то, – сказал я. – Я договорился встретиться с Дакросом в шесть, так что у него будет несколько часов, чтобы здесь освоиться. Однако – извините, Стэн, – но вы бы все-таки не могли как-то глушить Скарлатти. Чтобы не пугать больше сотрудников гостиницы?

– Я попытаюсь, – ответил Стэн с сомнением.

В полдень в гостинице намечался семинар под названием «Как написать хорошее фэнтэзи» – и, покинув Стэна, я решил, что смогу там присутствовать, дожидаясь Билла. Пока же я заказал самый большой кувшин кофе, самого лучшего в этой гостинице, и взял его в Большой Лобби. Там, как обычно, было полно народу. Многие все еще не переоделись после вчерашней вечеринки и почти все были очень смурные с похмелья. Тэд Мэллори сидел в углу и выглядел самым похмельным человеком во всей гостинице. Его жена сидела рядом – снова в невероятном джемпере. При взгляде на нее возникало ощущение, что она кого-то убила и сильно запачкала кровью свое правое плечо и руку. Я подавил тошноту и посмотрел на Мари с ее кузеном. Они стояли коленями на скамье перед одним из громадных окон. Похоже, старшие Мэллори нисколько не следили за младшими. Вчера во время завтрака я утвердился во мнении, что Джанин сильно недолюбливает племянницу. Но я не заметил ничего материнского в ее поведении – ну разве что она намазала маслом тост для Ника. Хотя, может быть, Ник уже достиг того возраста, когда подростки очень болезненно воспринимают опеку со стороны родителей. Но мне казалось, что Нику мать целиком и полностью заменяла Мари. Во всяком случае, ей он доверял, а Джанин – нет. Удивительно, как Джанин вообще это допустила. Я пристроил поднос на подоконник и спросил:

– Кто будет кофе вместе со мной? Я взял очень много.

И Ник, и Мари выглядели не слишком весело. Я знаю себя – мне как-то хотелось загладить свою вину, все-таки зря я на них так наорал. Мне хотелось выглядеть дружелюбным, но по их лицам я понял, что у меня не слишком хорошо это получается.

Мари слабо улыбнулась и сказала:

– Ник еще не проснулся до конца, но думаю, мы бы выпили по чашечке.

На поднос мне, сообразуясь с количеством заказанного кофе, поставили целых четыре чашки.

– Кто четвертый? – спросила Мари.

– Никого, – просто ответил я, – нас трое.

– Простите, что вчера я не сдержался и наговорил вам лишнего, – сказал я.

– И вы простите. Я тоже должна была следить за тем, что говорю. – Ответила Мари мрачным глухим голосом. – Мне кажется, что я сказала непростительные вещи.

– Просто я хочу, чтобы вы двое знали – магиды вовсе не управляют миром. Когда возникает потребность направить куда-то мир, магиды, конечно, это делают – мы подталкиваем, убеждаем. Иногда мне кажется, что мы все время балансируем – не диктовать свои взгляды, а именно убеждать.

– Думаю, тогда у вас должны быть очень-очень строгие правила, – сказал Ник.

– Они есть, – заверил его я.

– Жалко, что из этого нельзя сделать игру. Но держу пари, у меня бы вышло. Я тут пытался рассказать про вас Дэйву – он тут главный по компьютерным играм, – и не смог. Вы что-то сделали? – Ну, чтобы мы не могли про вас рассказывать? Вы ведь не просто угрожали, да?

Как выяснилось, они побежали за мной вчера только для того, чтобы Ник рассказал мне про компьютерные игры, которые он сам придумал. Я знал игры, которые придумывали дети, и все были никудышными. У меня не было причин надеяться, что Нику удалось изобрести нечто экстраординарное. Однако мне очень хотелось загладить свою вину, поэтому я дал ему несколько имен и адресов, которые он записал с большой признательностью.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непостижимая тайна - Диана Джонс.
Комментарии