Суженая для дракона (СИ) - Волкова Риска
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посыпался нескончаемый поток поздравлений и пожеланий, гости с радостью выпивали за нас. Даррел не давал мне пить слишком много, я и сама к этому не стремилась. Муж тоже не собирался много пить, ведь у нас впереди ещё брачная ночь…
А потом был наш танец, который я учила все эти дни. В зале стало тихо, гости перестали даже шептаться, наблюдая за нами. Было страшно ошибиться, ведь сегодня весь мой день был наполнен переживаниями.
Даррел притянул меня к себе, одной рукой обнимая за талию, вторую держа в своей вытянутой ладони. Каждое движение танца было изучено мной вдоль и поперек, но все эти знания вылетели из головы, стоило оказаться в опасной близости от своего мужчины. Мы встретились взглядами и были не в состоянии прервать этот зрительный контакт…
Зазвучала мелодия, дракон сделал шаг, затем ещё один… Он вел меня в танце, пока я пыталась не думать о том, что нас ждет дальше. Я немного боялась этой ночи, но после вчерашнего массажа страх все больше сменялся предвкушением…
Мелодия завершилась слишком быстро, но танец заканчивался поцелуем, после которого у меня закружилась голова. Я не хотела и дальше оставаться среди гостей, и мой муж понял это. Пожелав гостям хорошо повеселиться за нас, он открыл портал прямо в зале.
Оказались мы на большом возвышении, впереди простиралось огромное зеленое поле, за которым виднелся лес. Позади — небольшой деревянный дом, отделанный в светлых тонах. Не теряя больше времени, мой муж подхватил меня на руки и занес внутрь. Положила голову ему на грудь и закрыла глаза, чувствуя безграничное счастье…
А дальше было несколько часов незабываемой любви.
…Следующим днем мы выпустили свои сущности, которые долго кружили над полем, наслаждаясь тем, что ощущали мы сами.
Глава 34
Некоторое время спустя…
В замке остался Валериан, который после нашего возвращения собирался отправиться в путешествие, чтобы отыскать свою истинную, а мы с мужем переместились в дом у реки, где впервые встретились. Это место навевало на приятные воспоминания, теперь я понимала, почему Даррел так странно себя вел. Не так давно он попросил у меня прощения, объяснив, что с ним тогда происходило.
Оказались мы здесь не для того, чтобы отдохнуть, у нас было одно важное дело. Вчера Даррел обмолвился, что в день нашей первой прогулки он нашел проход, благодаря которому я попала в этот мир. Мне об этом не сказал, потому что не хотел, чтобы я уходила. Я обиделась. Думала, не буду разговаривать с ним несколько дней, но мой муж умеет быть убедительным. Большую часть прошлой ночи он любил меня практически так же страстно, как в первую брачную ночь. В итоге сумел добиться моего прощения.
Мы вышли из дома и направились вдоль реки, держась за руки. Я очень сильно переживала, боясь, что ничего не получится. Уже настроилась на встречу с бабушкой, будет очень обидно, если она не состоится.
Проход был открыт, но я его не видела — меня проводил Даррел. Я ничего особенного не почувствовала, но муж сказал, что мы перешли сквозь проход. Лес казался одинаковым, только стало чуть холоднее. Продолжая передвигаться вдоль реки, вскоре вышли в деревне, в которой всю свою жизнь прожила баба Люба.
— Марьяша?.. — увидев нас на пороге своего дома, женщина потрясенно села обратно в кресло. — Это ты?
— Да, бабуль, это я, — медленно подошла к ней и опустилась на колени, чтобы обнять. — Я так соскучилась…
— Девочка моя, ты зачем вернулась?! Я же говорила тебе не делать этого! А кто это с тобой? — она перевела взгляд на моего любимого, который в нерешительности остался стоять у двери. — Это он, да?
— Здравствуйте, меня зовут Даррел, я муж вашей внучки, — с важным видом представился он.
— Приятно познакомится, меня зовут Любовь Игоревна.
— Интересно… — с задумчивым видом произнес мужчина. — Скажите, вам знакомо имя Рейнард?
— Бабуль, что с тобой? — забеспокоилась я, потому что женщина резко побледнела.
— Всё хорошо, — сдавленным голосом ответила она мне и добавила, обращаясь к Даррелу. — Мне знакомо это имя.
— Так зовут одного из моих советников. Недавно я узнал, что у него в роду были жемчужные драконицы.
— Так получается, этот Рэйнард, мой родственник? — удивилась я.
— Марьяша, он твой дедушка.
— Дедушка… — повторила за ней. — У меня есть дедушка…
— Думаю, теперь мы можем спокойно поговорить, не боясь, что не хватить времени, — баба Люба поднялась. — Я приготовлю чай, а мы проходите на кухню.
Как и говорила бабушка, когда-то она случайно попала в другой мир. Там она повстречала Рэйнарда, который вышел прогуляться по лесу, находясь в том доме в качестве гостя прошлого императора. Баба сказала, что это была любовь с первого взгляда, а мне казалось, что они были истинными друг для друга.
Она рассказывала долго, и мы с Даррелом увлеченно слушали ее невероятную историю. О свиданиях, о взглядах, и о том, как состоялась их помолвка и родился ребенок — моя мама. Правда, пожениться они так и не успели. Потому что грянула кровопролитная война в Тирриании. Жемчужных драконов уничтожали, вырезали целыми семьями. Они с Рэйнардом остались последними, кто принадлежал к жемчужному роду. Правда, Рэй был мужчиной, и тем, у кого единственного из всего рода не проявилась сила. Даже ее отголосок. Именно поэтому он остался в живых. А вот ребенку грозила серьезная опасность. С горькими слезами моя бабушка и Рэйнард расстались. Баба Люба была вынуждена вернуться в свой мир вместе с ребенком.
— Мне жаль, что все так произошло… — негромко произнес Даррел. — Но думаю, что я смогу исправить то, что произошло.
— Исправить? — удивилась женщина. — Но как?
— Я разговаривал с Рэйнардом. Он рассказал мне тоже, что и вы. Всю жизнь он ждал, что вы вернетесь, но не мог второй раз открыть портал на Землю. Зато это могу сделать я. Вы можете вернуться вместе с нами.
— Сынок! — баба Люба внезапно обняла моего дракона, ласково погладив по голове. — Я была бы очень рада. Но вряд ли я нужна Рэю такая старая… Мой век уже прошел и…
— Рэй ждал вас. И в его силах вернуть вам молодость. Если вы согласитесь стать его женой, то возраст ваш сотрется, словно его и не было. Драконы живут долго. И их пары тоже. Вы получите практически вечную молодость. Решайтесь…
Баба Люба заплакала, а я кинулась ее утешать. То, что говорил Даррел, казалось невероятным, но я знала — его слова правдивы.
— Так ты согласна? Бабушка? — спросила, увидев, что женщина немного успокоилась. Женщина лишь кивнула. — Если так, то, может, попьем чаю?
Возражений не последовало, поэтому я побежала ставить чайник, а дракон с интересом за мной наблюдал. Его интересовало все, что было связано с технологиями моего мира. Как работает чайник, как в телевизоре появляются люди, при помощи какой магии течет вода. Если честно, то я уже начинала уставать, отвечая на его вопросы, и порой сама не знала, как объяснить ему что-то. Например, радио. Он хотел разобрать старенький приемник, но баба Люба схватилась в ужасе за сердце.
— Как же! Лучше уж возьмем его с собой. Пусть там профессионалы разбираются.
— Отдадим гномам на изучение! — решил Даррел, и приемник старательно приготовил с собой.
Мы с бабулей засмеялись.
Около часа мы пили чай, и продолжали разговаривать о том, и о сем. К вечеру же Даррел решил строить портал обратно в драконий мир. Мы собрали все необходимое, особенно собиралась баба Люба, которая не знала, что ей может потребоваться на новом месте и старалась унести с собой чуть ли не весь дом, но, к сожалению, это было невозможно.
— Не переживайте… Мы с Марьяной обеспечим вас всем необходимым… — уговаривал ее Даррел, но бабушка все равно умудрилась набрать очень много вещей.
— Прощай, родимый дом… И родной мир… — прошептала баба Люба на прощание, оборачиваясь на свою прошлую, не очень счастливую жизнь. — Вперед, к счастью!
— К счастью! — засмеялась я, обнимая её за плечи.
Эпилог
Спустя пять лет…
— Мама! Мама! — маленький темноволосый мальчик — мой сын Нимер — кинулся ко мне от беседки.