Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Брачные игры драконов. Часть 2 - Деймон Краш

Брачные игры драконов. Часть 2 - Деймон Краш

Читать онлайн Брачные игры драконов. Часть 2 - Деймон Краш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 75
Перейти на страницу:
построен. Дозорный.

– Ты нау, науч-чишь меня лета-ать? – спросила я, с трудом шевеля языком.

Сумрак потоптался на месте, огляделся, оценивая, видимо, насколько мы далеко от стен, и пояснил:

– Главное – это прыжок. Он должен быть сильным, чтобы успеть сделать взмах крыльями. Тебе нужно оттолкнуться ими от воздуха.

Иллюстрируя свои слова, он встал на четыре лапы, поднял крылья и в такой позе подпрыгнул. Потом быстро, но не резко опустил крылья – и туловище приподнялось выше. И дальше с каждым следующим взмахом оно поднималось и поднималось, пока он не сменил угол наклона и не опустился плавно на землю.

Я подумала, что это чем-то похоже на плавание, только среда менее плотная, и потому нужны “вёсла” побольше, и именно такую роль выполняют крылья.

Выходит, моя задача – грести.

Получилось не с первого раза. Крылья почему-то не слушались и не хотели оставаться поднятыми во время прыжка. Пока я поднимала их обратно, успевала упасть обратно на поляну. Сумрак сидел рядом и, помахивая хвостом, наблюдал, изредка давая советы. Когда же, наконец, получилось оторваться от земли на несколько метров, я запаниковала. Всего один прыжок, но вкупе с высотой тела глаза мои оказались ощутимо выше крепостной стены, и передо мной открылся вид на долину с самой вершины горы. Город, раскинувшийся у подножия, казался крошечным, игрушечным. Испугавшись, я закричала, но из горла вырвалось такое страшное рычание, что тут же замолчала, ещё больше напуганная собственным голосом.

– Теперь наклонись вперёд и разверни крылья вот так, – Сумрак, который уже хлопал крыльями рядом, продемонстрировал, но тело меня не слушалось. Ещё прошлым вечером мне так страстно хотелось освоить искусство полёта, а сейчас трусила даже просто приземлиться.

– Не могу-у, – взвыла я.

Он снова поднялся в воздух.

– Просто повторяй за мной!

Скосив крылья, Сумрак мягко спланировал на траву, дугой облетев поляну, и вновь вернулся.

С трудом я взяла себя в руки. Набрала полную грудь воздуха и, зачем-то задержав дыхание, попыталась повторить.

Конечно, не получилось.

То ли слишком крутой угол взяла, то ли дело в потоках воздуха, то ли в чём-то ещё, но полетела я не мягкой дугой, а, как топор, прямо в стену. Закричала, сжалась в клубочек, инстинктивно прикрывая крыльями голову, и рухнула во что-то…

В Сумрака, в общем.

Когда он успел появиться между мной и стеной – ума не приложу, но его здорово припечатало к коридору, и одно окно с дребезгом разлетелось от угодившей в него лапы.

– Ну вы даёте, – к нам подбегал уже обернувшийся человеком Рагнар. – Так и знал, что опять храм разносить будете. Мисс Избранная, вы бы тренировались где-нибудь в более безопасном месте. На пляже, например, или хотя бы подальше от цивилизации.

– Ага, выпустят нас из Храма, как же, – проворчал Сумрак, выкарабкиваясь из-под меня. Я неловко перевалилась на бок, скатилась с дракона на траву и развалилась на ней неуклюжим бегемотиком. С трудом собрала все четыре лапы вместе. Быть полу-ящером полу-собачкой совсем не то, что человеком, и я всё время забывала про собственный хвост, то и дело попадая им то в Сумрака, то в стену, а один раз Рагнару пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы не быть случайно сбитым.

– Хочу заметить, здесь подобные тренировки тоже небезопасны, – раздался холодный мужской голос. По лестнице спускался сам и.о. Архонта, мистер Джеферсон.

Я подняла морду и поспешно попыталась принять приличную позу, от чего ещё одно окно пострадало от моего хвоста. Раздался дребезг, и я, зажмурившись, втянула голову в плечи.

– Дэраго, – обратился он к песчаному. – Исправьте это недоразумение и сопроводите мисс Избранную в защищённый корпус. А вы, мистер Сумрак, проследуйте со мной.

– Слушаюсь, – отозвался тот. Обернувшись в человека, он вновь стал айсбергом – жрецом в непробиваемой броне, не способным на проявление малейших эмоций.

– А я?.. – раздался утробный рык из моей груди.

Сумрак остановился рядом и прикоснулся пальцами к моей чешуйчатой лапе:

– Обратное превращение происходит так же. Пропусти силу через себя и выпусти на волю запертого внутри человека.

Это оказалось куда проще, чем в обратную сторону. Джеферсон так смотрел на меня, грозно поблёскивая серебристыми артасовскими глазами, что я почувствовала себя не огромной драконицей, а маленькой нашкодившей девочкой – и девочка эта тут же взяла верх над драконьей ипостасью.

Моё превращение длилось куда дольше, чем превращение Сумрака, но, как ни странно, одежда в самом деле оказалась на мне, никуда не делась, не порвалась, не испарилась. Я покачнулась на месте, не сразу поймав равновесие всего на двух ногах. Рагнар неподалёку занимался стеклом: он собирал плотные сгустки песка между рук перед собой, которые медленно вращались, а потом, превращаясь в жидкость, тянулись в оконный проём, наполняя его идеально гладкой прозрачной субстанцией.

– Постой, – окликнула я своего бывшего телохранителя, когда он уже поднимался по лестнице в одну из башен. Его куртка всё ещё была на мне, и её, наверное, нужно было вернуть. Сумрак обернулся. Но я отрицательно качнула головой, передумав. И вместо этого крикнула: – Заходи в гости, как освободишься!

А потом со вздохом села на траву и некоторое время тупо смотрела на разбросанную по поляне посуду, пытаясь переварить всё то, что произошло за последний час.

Глава 12

Селина

– Селина, – голос королевы так и сочился ядом. Она разглядывала меня, чуть склонив голову набок, как какое-то мерзкое насекомое.

– Ваше Величество, – я с трудом растянула губы в вежливой улыбке. Это какой-то год назад Изабелла была для меня одной из конкурсанток на отборе, раздражающей и не слишком умной, а потом я своими руками возвела ее на престол.

– Слышала, ночью в твоих апартаментах произошел некий… инцидент, – она вцепилась в меня испытующим взглядом.

– Не имею об этом ни малейшего понятия, – ложь легко сорвалась с губ. – Я не ночевала в своих апартаментах.

Глаза Изабеллы опасно прищурились и потемнели, но причин не верить мне у нее не было. К тому же, драконы начали покидать зал совещаний, намереваясь тут же приступить к изучению Писания, обещанного королевой, и я скорее почувствовала, чем услышала за своей спиной чужое присутствие.

– Подтверждаю, – раздался над ухом ледяной голос Ноа, – мисс Хайд всю ночь провела в чужих покоях.

Я обернулась. Судя по взгляду, направленному на меня, дракону было прекрасно известно, где и с кем я провела это время. И ему это, похоже, не пришлось по душе.

– Что ж, – мне показалось, или она действительно скрипнула зубами? – Возможно, не всем сплетням стоит верить.

После этого Ее Величество резко развернулась на

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брачные игры драконов. Часть 2 - Деймон Краш.
Комментарии