Восхождение Волка - Кертис Джоблинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часть гвардейцев уже успела выбежать из дома и подойти к краю причала, поэтому Дрю по-прежнему приходилось прикрывать себя и Гектора телом Гретхен. Наконец Гектор взялся за румпель, и они поплыли.
– Король снимет с тебя шкуру, собака, – прошипела Гретхен.
– Король? Тот самый король, что разрубил на куски твоего любимого дядю? – прошептал Дрю в ответ на ушко Гретхен. – Он чудовище, твой король. Мясник, убийца. Впрочем, можешь не волноваться, – добавил он. – Мы доставим тебя на твою свадьбу вовремя…
Лодка быстро вышла на стремнину.
Гектор оказался бывалым матросом – еще бы, ведь сколько раз ему приходилось плавать по этой стремительной реке!
– Что вы здесь торчите? Десять человек, следовать за мной! Верхом! – яростно прокричал Брутус, вкладывая свой меч в ножны.
Винсент продолжал сидеть рядом с мертвым отцом, уставившись в пространство пустыми невидящими глазами.
– Остальные! Сжечь эту лачугу! Дотла! Пусть эти свиньи знают, что значит попасть в немилость нашему королю!
Когда лодка оказалась в недосягаемости для арбалетных стрел, Гектор поднял паруса, которые сначала захлопали, а затем натянулись, поймав попутный ветер. По его лицу ручьями текли слезы, а родной дом постепенно уменьшался и начал таять вдали. В следующую минуту они увидели взметнувшиеся над Редмайр Холлом языки пламени, осветившие полуденное небо тревожным красным сиянием, увенчанные разраставшимся черным облаком дыма.
Глава 6
Бегство по реке
Сильный ветер продолжал подгонять маленькую лодку, в которой трое беглецов с умопомрачительной скоростью неслись вперед, оставив позади полыхающий в огне Редмайр. Гектор управлял парусами и румпелем, грустно глядя вперед, погруженный в свои мрачные мысли. Гретхен лежала на носу лодки, поеживаясь от свежего ветра. Дрю предложил ей свой плащ, чтобы согреться, но она только пробурчала что-то невнятное в ответ и отвернулась.
Дрю не мог винить ее. Жизнь Гретхен складывалась прекрасно, она готовилась стать королевой, и тут – нате вам – на сцене появляется Дрю, и все начинает идти наперекосяк. Несколько дней он обижает и раздражает ее, а теперь и вовсе похитил. Если до этого похищения Дрю чувствовал какое-то моральное превосходство над Гретхен, считал, что поступает правильно, то теперь и сам понимал, что перешел грань дозволенного.
Кто он теперь? Конечно, преступник и злодей, особенно в глазах девушки-Лисицы.
Дрю перебрался на корму, где сидел несчастный Гектор. Он крепко сжимал побелевшими от напряжения пальцами деревянный румпель, удерживая лодку на волне. Еще раньше, в полдень, они проплыли под мостом Даймлинг-бридж, со свистом пронеслись под его древними каменными арками. Никаких следов капитана Брутуса и его людей видно не было, но здесь, на мосту, они обязательно должны были разделиться, чтобы следить за лодкой с обоих берегов и не дать ей причалить ни к одному из них. Дрю подумал, что это даже неплохо – ведь чем меньше врагов будет поджидать тебя на одном из берегов, тем лучше, не так ли? Хотя, конечно, сколько бы врагов ни было, все они хорошо вооружены и имеют большой опыт службы в королевской гвардии. С ними Дрю, пожалуй, не справится, несмотря на полученные от Джерарда уроки боя на мечах. Враги все равно сильнее. Он не знал, имеются ли у них на мечах такие же серебряные руны, как на оружии капитана Брутуса, и, честно говоря, не горел желанием это узнать.
Все планы, которые они строили в Редмайре, пошли насмарку. Гектор предполагал бежать на север, в Айсгарден, а Дрю рассчитывал провести свою первую ночь на холмах Дейлиленда. Но вместо этого они быстро плыли по Редвайн в противоположном направлении, река несла их на запад, в сторону Хайклиффа, в город, где жил человек, жаждавший видеть Дрю мертвым. Если на реке дежурят люди короля, беглецы направляются прямо им в руки. Так что, чем скорее они с Гектором покинут лодку, тем лучше будет для них обоих.
Дрю слабо представлял, каким должен стать его следующий ход после того, как они освободят Гретхен.
Двигаться на восток, как и намечалось ранее, и пробираться в сторону Омира до тех пор, пока под ногами не зашуршит песок пустыни? Но после того, как Винсент предал Дрю, на этом пути его вполне могут поджидать посланные королем гвардейцы. Куда еще он мог бежать? Выбор был ограничен, поскольку Дрю все-таки слабо разбирался в географии здешних мест и политических раскладах. Он даже прикинул было, каковы его шансы выступить напрямую против короля. Дрю видел, насколько задавлен народ в Западной земле и Дайрвуде. Вряд ли этих людей можно поднять на восстание против короля. Они вряд ли пойдут даже за таким отважным и славным командиром, как герцог Берган, что уж тут говорить о каком-то сельском парнишке вроде Дрю!
Начинало смеркаться, над рекой поплыли первые облачка вечернего тумана. Гектор все так же неподвижно продолжал сидеть у руля.
– Гектор, – сказал Дрю, придвигаясь ближе к нему. – Как далеко ты предполагаешь плыть? Я не вижу никаких следов Львиной гвардии. Мне кажется, что мы одни. Не причалить ли нам к берегу?
Его друг ничего не ответил, лишь ниже склонился вперед, опустив свое застывшее, ничего не выражающее лицо.
– Гектор, – повторил Дрю, похлопывая его по плечу раскрытой ладонью. Гектор медленно повернул голову, поднял на Дрю свои покрасневшие, обведенные темными кругами глаза, в которых читалась мука. От этого взгляда Дрю невольно поежился.
«Гектор проклинает меня, – подумал Дрю. – Он проклинает меня за все – за гибель отца, за побег из дома. Это все моя вина».
Но тут каменная маска на лице Гектора неожиданно исчезла, его лицо смягчилось, стало привычным.
– Прости, – сказал Борлорд. – Я задумался. – Он прокашлялся, шмыгнул носом и продолжил: – Боюсь, мы должны оставаться на Редвайн всю ночь. Пока мы на реке, нас не выследят. Но как только мы сойдем на берег, погоня возобновится. Я буду управлять лодкой до тех пор, пока хватит моих сил. Если нам удастся добраться до края леса Вайрмвуд, мы сможем оторваться от них. Вайрмвуд – это сплошная трясина, и я не думаю, что они сунутся туда верхом, если не хотят, конечно, чтобы их лошади переломали себе ноги. – Гектор слегка подвинулся и сказал: – Ну-ка, возьми румпель.
Дрю занял место Гектора, неумело взялся руками за деревянную ручку.
– Держи руль прямо и крепко, – сказал Гектор, открывая свою сумку. Он вытащил из нее небольшую книжку с нарисованным на обложке компасом. Открыл ее и начал, щурясь в слабом вечернем свете, пролистывать помещенные в атласе карты.
– Отличный атлас, – сказал Гектор. – Он у меня уже много лет, и в нем можно найти большинство дорог, троп и рек в этой части Лиссии. – Найдя нужную страницу, Гектор указал пальцем: – Мы находимся вот здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});