Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - Понсон Террайль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рене скорчил отчаянную гримасу.
-Ну что же,- задумчиво сказал он после короткого колебания,- я ведь могу нанести удар сзади, между лопаток...
-Это уж твое дело, но тут есть еще одно условие: ты имеешь право нанести Коарассу удар лишь в том случае, если застанешь его у ног принцессы Маргариты!
-Гм!.. И это условие не ограничено никакими сроками?
-Нет.
-Значит, я могу убить его хоть сейчас?
-Да, если ты застанешь у него принцессу Маргариту.
-В таком случае у меня будет несравненно меньше хлопот.
-Почему?
-Да ведь он ранен, лежит в постели!
-Подлый трус! - брезгливо кинула Екатерина.
-Ну вот еще! Каждый делает что может,
-Хорошо! Но ты думаешь, что тебе будет легко застать его вместе с принцессой?
-Конечно нетрудно! Принцесса не откажется от удовольствия навещать больного, и мне стоит лишь выследить ее, чтобы узнать, где именно припрятан сир де Коарасс...
-Хорошо, хорошо,- сказала королева,- это уж твое дело. Я выхлопотала тебе безнаказанность, остальное меня не касается!
Рене ушел.
На дворе он увидал, что куча лакеев и пажей хлопочет около коренастой серой лошади, которой, как это было видно по привязанным чемоданам и сумкам, предстояло совершить далекое путешествие. Подойдя ближе, Рене увидал, что на лошадь собирается сесть Пибрак.
-Куда это вы? - спросил его Флорентинец после обмена приветствиями.
-В Авиньон, мессир Рене.
-Это неблизкий путь!
-Но я надеюсь, что мне не придется ехать до самого конца. Король послал меня догнать герцога Крильона; но ведь когда едут в ссылку, то никогда не торопятся, и потому я рассчитываю скоро нагнать его в пути.
-А, так его величество снова призывает герцога?
-О да. Ведь это было вообще несерьезно!
"Черт возьми! -подумал Рене уходя.- Если я хочу покончить с сиром де Коарассом, то мне необходимо поторопиться, так как проклятый Крильон способен наделать мне хлопот!"
IV
Целую неделю королева Екатерина и Рене - в особенности последний - чувствовали себя в затруднительном положении. Рене обыскал весь Париж, расставил везде соглядатаев и шпионов, но нигде ему не удавалось найти хоть намек на след сира де Коарасса или красотки-еврейки Сарры Лорьо.
Надежды на принцессу Маргариту не оправдались: она никуда не выходила и все время была в отличном настроении.
Прикрываясь вымышленными поручениями королевы, Рене заглядывал во все уголки Лувра, но нигде не было следов исчезнувшего беарнца. Однажды он осмелился пройти даже к королю, но Карл IX так прикрикнул на него, что Рене волчком выкатился из королевских апартаментов.
-Чтобы духу твоего здесь не было! - крикнул король.- Если ты осмелишься сунуть сюда еще раз свой нос, то я прикажу убить тебя, как собаку, первому дворянину или пажу, который найдется у меня под рукой!
Однажды Рене несколько ожил душой: он узнал, что принцесса Маргарита приказала вечером приготовить свои носилки, и решил выследить, куда направятся эти носилки. Это ему было нетрудно, так как стояла чудная лунная ночь. Но носилки проследовали по берегу Сены до определенного пункта и потом повернули к Лувру, ни разу не останавливаясь по пути. Значит, это была самая обыкновенная прогулка.
Одно лишь могло навести Рене на подозрение: почему-то с некоторых пор принцесса Маргарита каждый вечер обедала у короля. Последний, как говорили в Лувре, занимался писанием поэмы, и к сотрудничеству были привлечены мессир Пьер Ронсар, имя которого как поэта гремело далеко за пределами Франции, и принцесса Маргарита, тоже весьма опытная во всевозможных изящных искусствах. На самом деле эти поэтические занятия происходили так: за поэму усаживались принцесса Маргарита с Ронсаром, а король с сиром де Коарассом сражались в ломбр против Ноэ с Мироном.
Так прошла неделя. Вдруг однажды королю было доложено,что Пибрак вернулся, успев захватить Крильона еще в Невере.
-Ага! - сказал Карл IX при этом известии, подмигивая одним глазом сиру де Коарассу.- Мне кажется, что теперь пора уже кончить мою поэму!
Маргарита удивленно посмотрела на брата и хотела что-то сказать.
-Тише! Коарасс понимает меня. В свое время и ты поймешь все, что нужно!
А Рене по-прежнему занимался бесплодными поисками. Однажды - это было как раз в вечер возвращения герцога Крильона - он осторожно крался по коридору, соединявшему кабинет королевыматери с апартаментами принцессы, и -тут с ним случилось странное приключение. Неожиданно его охватили сзади две мускулистые руки, к горлу приставили острие кинжала, и чей-то незнакомый голос сказал:
-Не шевелитесь и не вздумайте крикнуть! Вам не будет сделано ни малейшего вреда, но, если вы окажете сопротивление, вы будете убиты на месте.
Рене был вообще не из храбрых, а при этих обстоятельствах нечего было думать о сопротивлении.
-Что вам нужно от меня? - испуганно спросил он.
-Я хочу дать вам хороший совет. Я знаю, что вы враг сира де Коарасса. Правда это?
-Да вам-то что до этого? Вы его друг?
-Наоборот, я ненавижу его. Сир де Коарасс мой смертельный враг! Однако слушайте меня! Король позволил вам убить Коарасса, если вы застанете его у ног принцессы Маргариты, но вы никак не можете найти своего врага.
-Увы, это правда!
-Ну а я знаю, где он, и могу показать его вам! Он в Лувре, и каждый вечер принцесса навещает его!
-Но где же он? - спросил Рене, чувствуя, что у него от радости кружится голова.
-Подите за мной! - ответил таинственный незнакомец, после чего взял Рене за руку и повлек его за собой по винтовой лестнице.- Кстати, ваш кинжал достаточно хорошо закален, мессир Рене? - шепотом спросил он.
-Мой кинжал легко пробивает золотой экю. Вообще могу сказать, что нет такой кольчуги, которая могла бы устоять!
-Неужели?
-Да, если только не считать кольчуги, которую выковал для покойного короля Генриха знаменитейший миланский оружейник. Эту кольчугу не может пробить ни один кинжал!
-Ну, кожа сира Коарасса будет чуть-чуть понежнее, чем эта кольчуга! - сказал незнакомец.
-Надеюсь, что так! - со злой усмешкой ответил Рене. Они продолжали, разговаривая, подниматься по лестнице.
-Однако,- сказал Рене,- значит, сир де Коарасс помещен на самом верху?
-Да,-ответил незнакомец.- Может быть, вам известно, что рядом с комнатой пажа Рауля имеется помещение, которое когда-то занимала девица Гюито, первая камер-фрейлина королевы. В настоящее время там никто не живет, и принцесса поместила туда сира де Коарасса.
-А когда именно она навещает его?
-Слышите, бьет девять часов. Король как раз встает из-за стола, и через десять минут любящие сердца будут вместе!
Они как раз подошли к дверям комнаты Рауля. Незнакомец достал из кармана ключ, отпер дверь и осторожно ввел туда Рене.
Комната пажа Рауля была невелика, но обставлена довольно комфортабельно. Плотные портьеры пышными складками маскировали двери и окна, около камина стояла уютная кушетка, на столике небольшая лампа, бросавшая от себя мягкий свет.
Незнакомец на цыпочках подошел к оконной гардине, отодвинул ее в сторону и сказал Рене:
-Спрячьтесь там и ждите!
Когда Рене забрался за гардину, незнакомец оправил складки, осторожно вышел и запер за собой дверь.
Парфюмер королевы стал с трепетом и злобной радостью ждать момента, когда ему удастся свести счеты с врагом.
Но вот скрипнул ключ, послышался звон отпираемого замка, и в комнату вошла какая-то женщина. Она была закутана в просторный плащ, а ее лицо закрыто бархатной полумаской.
Эта женщина оглянулась по сторонам, подошла к другой двери и осторожно стукнула два раза. Тогда и эта дверь открылась, и на пороге показался бледный, покачивающийся от слабости сир де Коарасс. Замаскированная женщина обвила руками его шею, увлекла к кушетке и сама уселась там. Генрих опустился около нее на колени, взял ее руки, поднес к своим губам и тихо сказал:
-О, дорогая Маргарита!
В этот миг Рене выскочил из-за гардины и бросился с обнаженным кинжалом на Коарасса, который стоял к нему спиной. Замаскированная женщина пронзительно вскрикнула, но Реие быстро опустил смертельное оружие и ударил им принца между лопаток.
Рене нацелился попасть принцу как раз между лопаток, но каков же был его ужас, когда от удара клинок кинжала разлетелся на три части, а принц вскочил здравым и невредимым. С гибкостью и быстротой тигра, бросающегося на промахнувшегося охотника, Генрих кинулся на оцепеневшего Флорентийца, схватил его за руку, вырвал обломок кинжала и приставил свой кинжал к горлу растерявшегося парфюмера. В то же время и женщина скинула с себя маску, причем Рене с новым испугом увидел, что перед ним вовсе не Маргарита, а ее камеристка Нанси.
Девушка насмешливо улыбнулась и сказала тоном капризного ребенка:
-Вот злой! Вы хотели убить моего миленького в тот самый момент, когда он только-только собрался признаться мне в своих чувствах!