Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Леди и разбойник - Барбара Картленд

Леди и разбойник - Барбара Картленд

Читать онлайн Леди и разбойник - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
Перейти на страницу:

– Ричард хотел бы видеть вас мужественной. Он наверняка одобрил бы, если бы вы сейчас вернулись к отцу, когда больше всего нужны ему…

– Но как это сделать? – спросила Пэнси, все еще продолжая всхлипывать.

– Я сумею рассчитаться с человеком, который женился на вас, прибегнув к обману и лживым обещаниям. Ждите меня здесь, я скоро вернусь.

Он разжал объятия и уже повернулся, чтобы уйти, как она схватила его за рукав:

– Что вы собираетесь предпринять?

Белоснежное Горло поднес ее пальчики к своим губам:

– Не волнуйтесь. Ждите меня здесь. Скоро вы сможете отправиться домой.

Пэнси почему-то сразу поверила ему, но когда он удалялся, перешагивая через сухие ветви и листья, позванивая шпорами, вдруг подумала: а если он уйдет из ее жизни, столь же быстро, как и ворвался в нее, и она никогда больше его не увидит? Он уйдет, и она останется одна с негодяем Кристианом Драйсдейлом, своим мужем.

При этой мысли ей стало дурно. Пэнси стала женой сборщика налогов, поверив, что он спасет брата, а Драйсдейл, похоже, уже знал о том, что Ричарда приговорили к смертной казни и никто, какими бы связями он ни обладал, не в силах добиться отмены приговора.

Да, предчувствие не обмануло Пэнси – шесть недель назад в пророческом видении открылось ей, что Ричарда ждет беда.

Она стояла тогда у окна библиотеки их дома в Стейверли, глядя на озеро. Был вечер. Солнце садилось за огромными дубами парка. Черное таинственное небо погружалось в сумерки. Ею овладело странное чувство: будто она неизвестно где – между прошлым и будущим, будто предки, сойдя с портретов, висящих на стене, стоят рядом и тоже смотрят на озеро, гладь которого, как зеркало, отражала историю их семьи с тех пор, как был построен дом.

Казалось, маркизы Стейверли проходят мимо медленной процессией. Первый – сэр Губерт Вайн, пришедший вместе с Уильямом Завоевателем. Затем все Вайны, снискавшие себе честь и славу во времена Крестовых походов, их внуки и внучки, поддержавшие Плантагенетов, а затем члены их рода, верой и правдой служившие Тюдорам.

Пэнси видела, как они шествуют, пронося через века, от поколения к поколению, честь и традиции семьи, и наконец останавливаются… Ее вдруг пронзила мысль: отцу недолго осталось жить. Ощущение было ярким и отчетливым, как будто кто-то громко сказал ей об этом.

Отец долго болел, и теперь, когда вечерняя заря, казалось, поднималась из озера, ей мерещилось, что весь род Стейверли раскрывает объятия из прошлого, готовый принять его.

Предчувствие утраты терзало грудь. Но есть же Ричард, продолжатель рода, Ричард, который, как и она сама, горячо и страстно любит Стейверли и его славную историю!

Только подумала о брате – и вот он идет к ней по лужайке. Туман, поднимающийся с озера, обволакивает его фигуру, она теряет человеческие очертания, и это уже не Ричард, а что-то бесплотное, призрачный дух…

Пэнси охватил безотчетный ужас, она еще не пришла в себя, как настоящий, живой Ричард взбежал на террасу и, заметив ее, весело помахал рукой. Пэнси отодвинула засов, распахнула окно, и он, перемахнув через подоконник, очутился в комнате. Страхи и предчувствия сразу показались смешными, хотя выражение его лица насторожило.

– Что случилось? – спросила Пэнси.

– Почему ты спрашиваешь? – удивился Ричард. – Что-то должно случиться?

– Ты очень странно выглядишь, – ответила Пэнси. – Судя по лицу, счастлив и доволен, однако… Ах, Ричард, не скрывай, скажи мне!

Он поцеловал ее в щечку:

– Ты не по годам впечатлительна. Играй-ка лучше в куклы и не забивай голову серьезными вещами.

– Я уже выросла, и куклы не для меня! – с негодованием воскликнула Пэнси. – Как тут не повзрослеть, если отец болен… Да и все кругом беспокоятся…

– О чем же все беспокоятся?

Ричард внимательно посмотрел на сестру.

– Глупый вопрос! – пожала плечами Пэнси. – Ты прекрасно знаешь, что тревожит всех последнее время. Опять сегодня заезжал господин Драйсдейл за налогом. Задавал вопросы, а потом потребовал такую сумму денег, какую мы едва ли сможем собрать.

– Ну и что его интересовало?

– Ничего нового. Одно и то же, как на причастии. Не укрываем ли мы беглых роялистов…

Ричард оглянулся, будто их могли подслушать:

– Я хочу кое-что тебе сказать, Пэнси. Конечно, не следовало бы посвящать тебя в мои тайны, но лучше, если ты будешь знать всю правду. Это сделает тебя более осторожной и осмотрительной. А того, кто будет что-нибудь вынюхивать, ты сможешь направить на ложный след.

Тревога сдавила сердце Пэнси. Она испугалась, сама не зная почему:

– Говори!

– Я должен ненадолго уехать. Однако никому об этом не говори. Надо придумать что-то правдоподобное, объясняющее мое отсутствие.

– Но почему? Куда ты уезжаешь? – забеспокоилась Пэнси.

Брат подвел ее к дивану, усадил и, склонившись к ней, зашептал на ухо:

– Наш король в Англии.

Пэнси приглушенно вскрикнула:

– Но каким образом он мог пробраться?

– Неделю назад он высадился в Эссексе, – ответил Ричард. – Сейчас он в Лондоне, и я отправляюсь к нему. Ах, Пэнси, кажется, настал момент, когда мы сможем оказать услугу его величеству, помочь ему взойти на престол.

Ричард был очень возбужден.

– Береги себя! – взмолилась Пэнси. – Обещай мне быть осторожным!

– Ты считаешь, что я могу вести себя иначе? – пытался успокоить ее Ричард.

Предчувствие не обмануло Пэнси.

Король, встретившись со своими сторонниками, получил полную поддержку. Но в их ряды пробрался изменник, и его величеству пришлось бежать во Францию. Короля тайком переправляли из дома в дом, судьба хранила его. Начались повальные аресты. Сторонников короля хватали, пытали, их ждала казнь через повешение или четвертование. Тем, кому удалось уйти от ареста, пришлось скрываться, пуститься в бега, надеясь в скором времени переправиться во Францию.

С тех пор как король обосновался во Франции, Пэнси жила в постоянной тревоге. Когда Ричард не вернулся домой, она решила, что брат скрывается у друзей. А затем явился Кристиан Драйсдейл и сообщил: имя брата в черных списках. Говоря это, сборщик налогов внимательно следил за Пэнси, и когда она, объятая страхом, застыла, не в силах вымолвить ни слова, стараясь не унизиться перед ним до слез, он и предложил эту сделку.

– Выходите за меня замуж, и я помогу вашему брату, – заявил он. – Выбирайте.

– Почему вы хотите жениться именно на мне? – произнесла наконец Пэнси и взглянула на сборщика налогов.

Похотливое выражение его глаз заставило ее сжаться.

– Вы хотите услышать, что я люблю вас?

Несмотря на юность, Пэнси понимала, что дело тут не в любви. Однако иного выхода не видела и со слезами согласилась.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди и разбойник - Барбара Картленд.
Комментарии