Приключения в стране тигров - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ребенок сделает это сам. Он отправится с вами и возьмет на себя роль приманки.
— Смелый парень! Ну что ж, попробуем победить тигра вдвоем. Ручаюсь, мой дорогой, что не позволю ему тебя тронуть.
Путники двинулись обратно по руслу высохшего ручья, уже не думая о тигре, который скорее всего возвратился в свое смрадное логово. Под роскошным тамариндом они сделали привал и закусили сухарями и консервами.
Так и просидели до заката.
Мальчик встал первым и знаком показал, что пора идти.
Фрике велел слугам вернуться в деревню и не подходить к источнику прежде, чем раздастся выстрел. Те были рады избавиться от опасной службы и тотчас же отправились в путь, но Яса задержал толмача. На руках и ногах Минграсами, по местному обычаю, было множество браслетов, позвякивавших на ходу. Ребенок попросил несколько украшений — для успешной охоты, пояснил он.
Индус не сразу его понял.
— Все, кого съел тигр, — стал разъяснять сирота, — носили браслеты. Они бренчали: динь-динь-динь. Я тоже буду бренчать браслетами, и тогда Людоед придет за мной, а белый сделает «бум!».
— Великолепный план! — одобрил юноша, когда индус перевел слова маленького храбреца. — Он очень прост и уже по одной этой причине должен удасться. Оставь свои побрякушки и уходи. Время дорого.
Индус и негр мгновенно исчезли. Парижанин и мальчик остались вдвоем.
Люди предчувствуют как удачи, так и неудачи. Фрике был уверен, что еще до окончания дня тигр будет смертельно ранен.
Оба, внимательно прислушиваясь и приглядываясь, старались уловить малейший шум близ источника.
Вдруг шагах в двадцати парижанин заметил волнение высокой травы. «Это тигр!» Он инстинктивно отбежал в сторону на пять-шесть метров, увлекая за собой и ребенка, прекратившего бренчать.
Это спасло обоих. Едва они успели ретироваться, как огромнейший тигр прыгнул на то самое место, где только что стояли люди.
Изумленный внезапным исчезновением добычи, зверь, оглядевшись, присел на задние лапы, готовясь к новому прыжку.
Момент выдался на редкость благоприятный, и француз его не упустил.
В один миг он вскинул винтовку и прицелился. Выстрел раскатился подобно грому.
Тигр был поражен в тот миг, когда все его четыре лапы вытянулись в прыжке. Подстреленный хищник перевернулся в воздухе и упал навзничь.
— В десятку! — весело вскричал парижанин.
Выстрел он сделал уникальный. Очень редко тигра сражают наповал одной пулей.
Мальчик держался спокойно, но в этот момент и с него соскочила невозмутимость, столь несвойственная детскому возрасту. Он пронзительно закричал и бросился к убийце своей матери, конвульсивно подергивающему лапами.
Фрике едва успел удержать его.
— Постой, малыш. Подождем, когда он замрет. Эти кошки невероятно живучи, так можно и в беду попасть. Однако в тебе сидит бесенок.
Малыш проворно схватил камень и изо всех силенок запустил его в поверженного врага.
— Вот тебе, получай!
Камень упал зверю на грудь. Чудовище не пошевелилось.
Молодой человек приблизился к Людоеду и стал разглядывать рану.
Разрывная пуля из винтовки «Экспресс» вошла в череп немного ниже уха и раздробила кости. Рана была рваная. В широком отверстии застыло кровавое месиво.
— Вот она, разрывная пуля, — проговорил храбрец. — Я и сам не ожидал такого действия.
…Выстрел переполошил всю деревню. Исполняя приказ, индус и негр примчались к источнику в сопровождении нескольких туземцев. Счастливый охотник стоял, опираясь на винтовку, и хладнокровно разглядывал свою добычу.
Восторженные поздравления жителей он принял более чем холодно, почти презрительно.
— Да будет вам. Мне просто повезло. И поздравления тут ни к чему. Вы лучше возьмите тигра да перенесите в деревню. Только уговор: когтей, усов, ушей не трогать. Мне нужна целая шкура. Ну-ка, толмач, объясни им это… А ты, храбрый карапуз, — нечестолюбивый парижанин обратился к Ясе, — если хочешь, оставайся со мной. Я тебя уже полюбил, ты здесь единственный мужчина.
ГЛАВА 3
Взгляд назад. — От Сьерра-Леоне до мыса Доброй Надежды. — Прощание с Барбантонами. — В Бирманию! — По реке Иравади. — Удачный почин.
Прежде чем продолжить рассказ, напомним вкратце события, составляющие содержание предыдущей книги — «Приключения в стране львов».
Богатый землевладелец и предприниматель Андре Бреванн, бывший некогда неустрашимым путешественником, пригласил к себе в усадьбу приятелей на открытие сезона охоты в Босе.
Семеро баловней судьбы приехали радостные и веселые, предвкушая наслаждение удачной охотой на пернатую дичь, водившуюся в этой местности в изобилии.
Как назло, как раз накануне ночью браконьеры прошлись тут с сетью и изловили всю живность. Парижские немвроды остались ни с чем.
После роскошного завтрака у миллионера-гурмана[15] хмельные гости, насмотревшись на охотничьи трофеи хозяина и наслушавшись рассказов о дальних странствиях, решили отправиться на корабле в большое путешествие по странам, где водятся крупные звери.
Предстояло посетить сперва Экваториальную и Южную Африку, потом Азию. Андре Бреванн был избран начальником будущей экспедиции.
Друзья дали друг другу слово через два месяца собраться в Гавере и на том расстались.
Бреванн прибыл в Париж, где прямо с вокзала направился к своему другу Виктору Гюйону, по прозвищу Фрике, с которым когда-то совершил кругосветное путешествие. Узнав, что Андре хочет взять его в новые странствия, юноша бросил работу и поехал в Брест подбирать экипаж будущей яхты.
Он зашел проститься к приятелю Барбантону — бывшему унтеру колониальной жандармерии, тоже участнику кругосветных приключений.
Семейная жизнь Барбантона не задалась. Супруга бравого солдата сумела развести в домашнем очаге адово пламя, и бедняга тосковал о том времени, когда жил среди каннибалов[16].
Узнав, что его друг отправляется путешествовать, жандарм решился ехать с ним в Брест, а все имущество оставить жене.
Тем временем Бреванн побывал в Англии, где купил шикарную яхту. Он привел судно в Гавр. Парижанин ждал его там с жандармом и экипажем.
Все приготовления были окончены, наступил час отплытия. В этот самый момент Андре получил семь посланий — все его приятели отказались от поездки.
Казалось, груды, хлопоты, издержки — все пропало.
Ну уж нет! Комнатные путешественники струсили, изменили? Тем хуже для них. Бреванн отправился в путь с парижанином и жандармом. Яхта называлась «Голубая Антилопа».