Крысиные гонки - Фрэнк Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице похоронщика проступила нерешительность.
- Лжете!
- Пройдемте, - сказал Льюис. Он остановился в дверях черного хода и посмотрел на окно, за которым прятался Уэлш. На темном фоне огонек сигареты его помощника выделялся очень четко. К счастью, Джонсон не обратил на него внимания.
- А сейчас вы проведете меня к парадному входу, - приказал Льюис.
- В этом нет необходимости, - произнес Джонсон. - Мне кажется, что ты просто изображаешь из себя героя-одиночку. Мы пройдем и еще раз посмотрим на окно. Верно?
- Что это вы себе вообразили?
- Я это предвидел, - ответил Джонсон. - Но был озабочен другими проблемами. Вы меня своим посещением просто напугали.
- Может, вы все-таки проводите меня к выходу? - поинтересовался Льюис.
- Я знаю, что вы там уже побывали, пока служащий меня разыскивал, спокойно сказал Джонсон и снова поднял пистолет. - Возвращаемся в кабинет.
Льюис подчинился, но уже в дверях попытался оглянуться.
- Отвернись! - прорычал Джонсон.
Но было уже поздно. Льюис заметил, что баллоны исчезли.
- Что это было за жужжание? - спросил он.
- Всего лишь стабилизатор.
В кабинете Льюису указали на стул.
- Что вы искали? - спросил похоронщик, усаживаясь на стол. Его пистолет отдыхал рядом.
- Я это уже нашел.
- И что же это такое было?
- Улики, которые подтверждают, что это место нужно хорошенько потрясти.
Джонсон улыбнулся, придвинул к себе телефон и положил трубку на стол.
- Как позвонить в офис?
Льюис ответил.
Джонсон набрал номер и, чуть помедлив, сказал:
- Привет, это Льюис.
Полицейский чуть не упал со стула. Джонсон говорил его собственным, Льюиса, голосом. Похоронщик вновь предупреждающе поднял пистолет.
- Есть какие-нибудь новости? - Выслушав ответ, Джонсон продолжил: Нет. Ничего интересного. Я просто посмотрел. Я позвоню, если что-нибудь найду. - Он положил трубку на место.
- Отлично, - просипел Льюис.
Джонсон поджал губы.
- Это невероятно. Просто человеческий... - Он внезапно остановился и уставился на Льюиса. - Моя ошибка в том, что все было слишком правдоподобно... - Он пожал плечами.
- Вы надеялись меня одурачить.
- Я этого не хотел, но был шанс... - Его пистолет внезапно поднялся, и дуло уставилось на Льюиса. - Это и есть шанс. И я им воспользуюсь!
Выстрел. Льюиса прижало к спинке стула. Как сквозь туман он видел, что Джонсон подносит пистолет к виску. Затем падает на пол. И тут Льюис словно провалился в глубокую пропасть.
Он не мог понять - где находится и чем занимается. То он бежал по пещере, спасаясь от чудовища с огненными глазами, пытающегося поймать его своими щупальцами. Льюис кричал: "Просто человек! Просто человек!" И голосу его вторило эхо. Он дернул головой, и голос пропал. Однажды он увидел в пещере пасть, словно подсвеченную изнутри. Яркое пятно росло и наконец превратилось в белые стены больничной палаты. Льюис повернул голову и увидел баллоны, такие же, как в морге.
- Это приведет его в себя, - раздался громкий голос.
У Льюиса все закружилось перед глазами. Белая фигура уплывала куда-то вдаль. Ее лицо пряталось за кислородной маской. Усилием воли Льюис попытался удержаться в реальности окружной больницы.
В голове ритмичной капелью отдавался стук часов. И вдруг он почувствовал облегчение. Он явно пошел на поправку. Открыв глаза, Льюис увидел перед собой шерифа Кзернака. Его лицо расползалось в улыбке.
- Мальчик, ты всех нас заставил поволноваться.
Льюис попытался сглотнуть.
- Что...
- Ты родился в рубашке, хотя ума тебе это не добавило, - засмеялся шериф. - Тебя спасло то, что сердце твое с правой стороны. И Джо услышал выстрелы.
Молодой врач вмешался в эту задушевную беседу:
- Пуля задела край легкого и повредила ребро. Вы действительно родились с ложкой во рту.
- Джонсон? - вспомнил Льюис.
- Мертвее трупа, - отмахнулся Кзернак. - Вечно ты влезаешь в какие-то истории. Джо вообще рассказывает что-то маловразумительное. Что с этими баллонами для бальзамирующей жидкости?
Льюис еще раз мысленно прокрутил свою беседу с похоронщиком. Ага, вот в чем был смысл.
"Бальзамирующая жидкость доставляется в стеклянных бутылочках".
- Мы нашли баллоны в коридоре, - продолжил шериф. - И теперь не знаем, что с ними делать.
- В холле? - Льюис вспомнил пустой холл, откуда его уводил Джонсон. Он попытался привстать, но острая боль заставила его передернуться. Доктор осторожно уложил его обратно на кровать.
- Вот так, - приговаривал он. - Сейчас вы можете только лежать на спине.
- Что было в этих баллонах? - спросил шепотом Льюис.
- В лаборатории утверждают, что бальзамирующая жидкость.
Льюису припомнился резкий запах, пронесшийся по комнате после того, как Джонсон приоткрыл на баллоне вентиль.
- Нельзя ли принести немного этой жидкости? Я хорошо помню ее запах.
- Сейчас, - сказал доктор. - Только не давайте ему вставать. Может снова начаться кровотечение. - Он вышел.
- Где вы нашли эти баллоны? - спросил Льюис.
- Возле черного хода. А где, по-твоему, они были?
- Я еще точно не знаю, - пояснил Льюис. - Сделайте вот что. Возьмите...
Дверь открылась, и вошел доктор с пробиркой в руке.
- Вот то, что вы просили. - Он поднес пробирку к носу Льюиса. Тот почувствовал сладкий аромат мускуса. Это было непохоже на резкий запах из баллона.
"Это объясняет, почему исчезли баллоны, - подумал Льюис. - Кто-то их просто подменил. Но что было в тех, других?"
- Ты хотел что-то сказать, - напомнил шериф.
- Да, - опомнился Льюис. - Идите вместе с ребятами в морг. Разворотите стену позади того места, где нашли баллоны. Заодно вскройте пол.
- Что мы должны найти? - поинтересовался Кзернак.
- Откуда я знаю? Наверное, что-нибудь интересное. Баллоны за моей спиной постоянно то появлялись, то снова исчезали. Я хочу разобраться в этом фокусе.
- Надеюсь, ты знаешь, что предлагаешь. Люди шарахаются от морга. Говорят, что он приносит несчастье.
- Может, это и неплохо для бизнеса, - улыбнулся Льюис. Затем уже серьезно добавил: - Может, вы думаете, что это неплохо и для того, кто попытался пристрелить вашего человека, а потом застрелился сам?
- Наверное, в твоих подозрениях есть смысл.
- Наверное, об этом вам известно больше чем мне. Кстати, где тело Джонсона?
- Его сейчас бальзамируют, - ответил Кзернак. - Уэлби, ты действительно что-то знаешь? Д.А. будет визжать, если заставить его работать самостоятельно.
- Успокойтесь, шериф.
- Ладно, может, ты мне все-таки расскажешь про самоубийство Джонсона?
- Говорят, что он был сумасшедшим. Джон должен знать об этом побольше. Док Белармейн потрошит труп Джонсона и рассказывает ему о прелестях анатомии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});