Взятие Вашингтона - Дон Пендлтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так он был один? — спросил Матти у Бакхольцера, как будто ничего не произошло.
— Да я толком и не видел, я даже не уверен, что видел кого-либо. Мне показалось только, будто какая-то тень скатилась по стене. Этот сукин сын, должно быть, пролез сквозь водосточную трубу. Пять этажей — не шутка.
— Их должно было быть больше, — сказал Матти. — Один человек не смог бы так легко справиться с Дании.
— Не знаю, — размышляя вслух, сказал шофер, — но мы с Баком видели только тень. Если это вообще был человек, то он был один.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил шеф.
Все «волки» уважали интуицию «Бандолеро», ибо она не раз выручала их.
Васкес молчал, пока не разогнал лимузин на пустынной ночной дороге и не увидел замаячившие вдалеке огни «порше».
— Я все-таки думаю, что мы видели мужчину, одетого в черное, чтобы не «светиться» в темноте. Мы все видели, что он сделал с Дании. Мне кажется...
— Да... — сказал Матти, будто заранее зная ответ.
— Болан! — вскрикнул Бакхольцер.
— Это я и предполагал, — заявил Васкес.
— Рассказывай, — махнул рукой Стюарт. — Болан сейчас в Бостоне?
— Был в Бостоне, — буркнул шеф. — Его уже неделю никто не видел.
— Исключая сегодняшний вечер, — сказал Васкес.
— Не теряй эту машину из виду, — скомандовал Матти.
— Не беспокойся, это ведь «порше». Его «габариты» не спутаешь с фонарями ни одной другой машины.
— Я хочу его прикончить, — процедил сквозь зубы Бакхольцер. — Я имею на это право. Он мой.
— Не дури, Бак, — сказал Матти. — Мы все любили Дании, но ты ведь знаешь законы вендетты.
— Да, но он все-таки мой, — упрямо сказал Бак.
— Красивая женщина, — сказал Васкес, прерывая их, чтобы разрядить обстановку. — Она, часом, не из Бостона?
— Именно, — сказал Матти. — Ее муж принадлежал к бостонской семье, пока не сыграл в ящик.
— Это, случаем, не «Улыбчивый» Джек Витале? — спросил Стюарт.
— Он самый, — подтвердил босс головорезов.
— Вот оно как... — протянул Васкес. Он выругался, заметив, что «порше» сворачивает с дороги. — О'кей. Они выехали на проспект Вирджиния. Сейчас я перехвачу их.
На следующем перекрестке он виртуозно, с точностью до миллиметра вписался в крутой поворот, и машина помчалась по улице, тянущейся параллельно проспекту, по которому неслась машина беглецов.
— Не перехитри самого себя, — предупредил Васкеса Матти. — Ты можешь их потерять.
Шофер проигнорировал замечание и вернулся к прерванному разговору.
— Все завязано на Бостоне. Эта красотка из Бостона. Там же в последний раз видели и Болана. Они познакомились в Бостоне. Это он, уверен. Я его чувствую, этого засранца. Это он.
— Не знаю, смеяться или плакать по этому поводу, — сыронизировал «Дикий» Билл Стюарт.
— Вероятнее всего, к концу ночи мы «сделаем» их обоих, — произнес Матти с угрозой.
— Вы можете плакать, — криво усмехнулся Бакхольцер. — Лично я буду смеяться.
— Успокойся, — приказал Матти. — Сейчас не время терять голову и поддаваться эмоциям.
— Он мой, Фрэнк, — набычившись, ответил Бакхольцер. Его голос прозвучал тише, но все так же решительно. — И не пытайся меня остановить. Мне нужна его голова.
Васкес снова вмешался в разговор, чтобы разрядить обстановку.
— Так что там с нашим делом? Что случилось с парнями Спинеллы?
— Бак мне сказал, что наверху кого-то прикончили, — проворчал Матти. — Болан, должно быть, уложил мальчиков Спинеллы в ванной комнате потаскухи Витале. Он нас опередил.
«Дикий» Билл Стюарт хмыкнул:
— Получается, что он оказал нам услугу.
— Девка, видимо, ему тоже благодарна, — сказал Матти.
— Хватит глупостей, — сказал Бакхольцер серьезно. — Потом будем гадать, а сейчас мне нужна его голова.
Матти и Васкес переглянулись. Матти вздохнул и уставился в окно. Васкес бросил машину в очередной поворот.
— Ладно, Бак, — сдался Фрэнк. — Он твой.
— Вы не пожалеете, увидев, что я с ним сделаю, — ответил Бакхольцер.
— Так, я их вижу. Я готов.
— Прижми их к Капитолию, — приказал Матти.
— Если прикажешь, я заставлю их пройти сквозь него.
Матти просунул ствол «томпсона» через опущенное стекло.
— Подойдем ближе, — сказал он.
— Помни, что он мой, — заволновался Бак, прерывисто дыша в предвкушении удовольствия. — Нужно просто тормознуть их — и дело в шляпе.
— Ладно, ладно, — буркнул Матти. — Только не переусердствуй, приятель.
— Спокойно. Ты увидишь — я сделаю решето из его головы.
Фрэнк Матти не сомневался в Баке, он знал, что в бою на него можно положиться. Однако... Болана не так-то легко взять.
Расстояние между машинами сократилось до пяти метров.
— Ближе! — рявкнул Матти. — Обгони их!
Глава 3
Клаудия Витале заметила лимузин, как только они отъехали от стоянки. Болан, сидящий рядом с ней с напряженным лицом, отметил:
— Неплохой маневр, но есть прокол — нам сели на хвост.
На улицах почти не было движения. «Порше» и лимузин наемных убийц разделяли всего три машины.
— У вас классная машина, — натянуто бросила Клаудия. — Я думаю, что мы могли бы от них оторваться.
— Не стоит, — ответил Болан. — Не хватало еще привлечь к себе внимание фараонов. Кстати, вы их узнали?
Она кивнула головой.
— Я слышала о команде снайперов, которые подчиняются непосредственно Лупо. Их пятеро.
— Их уже четверо, — пробормотал он.
— Вы его?..
— Один из них меня заметил, — ледяным тоном отрезал Болан.
Клаудия вздрогнула от его холодных, бесстрастных слов. Никогда еще она не встречала на своем пути таких людей, как он, хотя повидать уже успела немало.
— Что же нам делать? — тихо спросила она.
— Езжайте прямо, — спокойно ответил Болан, — до тех пор, пока они не решат нас перехватить.
— Вы что, действительно хотите сцепиться с ними?
— У меня нет выбора. Уж если эти молодчики вышли на нас, то так просто от своих планов не откажутся.
Клаудия видела в боковое зеркало приближающийся лимузин.
— Они нас догоняют.
— Поворачивайте на юго-запад, на проспект Вирджиния, — сказал Болан. — Потом на восток, на площадь Конституции. Найдите мне поле боя.
— Какое?
— Парк или какое-нибудь укромное безлюдное место.
Найти такое место в столь поздний час несложно. Она свернула на проспект, испуганно покосилась на приближающиеся фары лимузина преследователей, потом повернула еще раз на какую-то маленькую улочку.
— Так, они поняли, — бросил Болан. — Остановите машину!
Она безоговорочно притормозила и подъехала к тротуару.
— Ложитесь на пол и не двигайтесь, — приказал Болан.
Существовало много вещей, которых она не понимала. Поэтому в этой игре с очень сложными правилами, которых Клаудия не знала, она беспрекословно делала все, что ей говорил мастер.
Болан пересел за руль, быстро отъехал от тротуара и снова погнал машину по проспекту. Он наклонился вперед, достал из-под сиденья огромный блестящий пистолет и положил его на колени.
— Слушайте меня внимательно. Как только я подам сигнал — прыгайте. Постарайтесь сгруппироваться, чтобы не разбиться, потом, не оборачиваясь, отползайте как можно дальше. Не высовывайтесь, пока я не вернусь за вами. Понятно?
Клаудия понимала. Она так же понимала, что этот странный, чужой ей человек собирался рисковать своей жизнью, чтобы спасти ее, хотя она того не стоила.
Но глупо отказываться от помощи, можно сказать, свалившейся с неба. Клаудия Витале без колебаний приняла помощь Мака Болана, который при других обстоятельствах был бы ее злейшим врагом.
— Удачи, — абсолютно искренне пожелала она Болану.
«Порше», мчавшийся по кольцевой дороге, огибающей Капитолийский холм, обладал несравненно лучшей маневренностью, чем громоздкий лимузин. Васкесу пришлось применить все свое мастерство, чтобы приблизиться к юркой машине. Болан выбрал удобную позицию, прижав спортивный «порше» к внутренней кромке кольца. Шоферу «волков», шедшему за ним по внешнему кругу, приходилось бороться с более сильной центробежной силой.
Вокруг не было ни души. Дорога казалась почти такой же ровной, как трасса для болидов формулы «инди».
Как только машины выскочили на прямой, как стрела, участок дороги, и помчались вдоль величественного белоснежного здания Капитолия, Матти заорал:
— Ближе, черт возьми!
— Держись крепче, — бросил шофер, нажимая на газ.
В ту же секунду «порше» взял влево, выходя наперерез.
— Осторожно! — закричал Матти.
Но Васкес моментально среагировал и тоже ушел в сторону. Он прекрасно понимал, что подонок Болан, сидящий за рулем «порше», тоже знал толк в гонках.
Он все предусмотрел и теперь вертел ими, как мальчиками из церковного хора. «Порше» тут же вернулся на свою полосу, но Васкесу уже было поздно что-либо предпринимать. Лимузин выскочил за бордюр, и его колеса оторвались от асфальта. Васкес почувствовал, что теряет контроль над машиной, и весь сжался в ожидании первого витка «бочки», но тяжелый лимузин грузно ударился колесами о землю и продолжил свой бешеный бег к высаженным ровными рядами деревьям парка.