Особенности кошачьей рыбалки - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, действительно, Дэзи… как же я мог забыть… – пробормотал Маркиз.
Предварительную проверку клиент прошел.
– Итак… – начал было Маркиз, но в это время шторка отдернулась, и на пороге появилась официантка – такая же юная и жизнерадостная, как метрдотель, тоже в платье салатового цвета, только поверх этого платья был повязан кокетливый фартучек.
– Вы готовы сделать заказ? – проворковала она.
– Я готов… – ответил клиент. – Мне ромашковый чай, салат из запеченных овощей, стейк из сельдерея с киноа и шпинатом и на десерт – тыквенный торт с топинамбуром.
Официантка записала заказ и повернулась к Маркизу.
Он тем временем успел пролистать меню в поисках чего-нибудь более аппетитного, чем сельдерей с топинамбуром, и в итоге нашел только два блюда, названия которых не вызывали у него ассоциации с пищей овец и кроликов.
– Мне, пожалуйста, рыбный суп с овощами и вот это… фитнес-бургер. Ну и кофе… кофе у вас, я надеюсь, есть?
– Только декаф.
– Это еще что такое?
– Кофе без кофеина.
– Нет уж! Кофе без кофеина – это все равно что безалкогольная водка… тогда давайте лучше чай.
– Какой?
– Самый обычный. Черный.
– Хорошо. – Официантка лучезарно улыбнулась и сделала пометку в блокноте. – А на десерт?
– Над десертом я подумаю позднее.
Девушка напоследок одарила их еще одной, не указанной в меню, улыбкой и удалилась.
– Итак… – снова начал Маркиз, – для начала давайте познакомимся. Как зовут меня, вы уже знаете. А как обращаться к вам?
– Петр Порфирьевич Затонский, – ответил собеседник.
– О! – оживился Маркиз. – Какое у вас необычное отчество! В вашей семье почитают Достоевского?
– Не будем отвлекаться! – Клиент поморщился. – Давайте перейдем к делу. Илья Аронович сказал мне, что вы неболтливы, умеете хранить чужие тайны, а также деятельны и обладаете хорошим воображением. Но главное – умеете хранить чужие тайны.
– Это непременное качество при моей профессии, – Леня скромно потупился.
– Прекрасно. Значит, задача у вас будет очень простая. Вам нужно проникнуть в гостиничный номер и найти там некий список… который вы должны принести мне.
– Какая гостиница? Кто постоялец? И самое главное – какой список? Как он выглядит?
– Отель «Империал» на Васильевском острове. Постоялец остановился там под именем Владислав Вишневский. А список… про список я ничего не знаю, кроме того, что он существует.
– Но, Петр Порфирьевич, согласитесь, что этой информации явно недостаточно. Я должен знать, что искать, иначе это похоже на сказку – пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что… Мне нужно знать хотя бы, в каком он виде – бумажном или в электронном. Что искать – листок или компьютерную флешку?..
– Ничем не могу помочь! – отрезал клиент. – Я действительно не знаю, в каком виде составлен этот список. Знаю только, что он должен находиться в этом номере. Но мне говорили, что вы – мастер своего дела, и значит…
Тут клиент замолчал и предостерегающе поднял руку.
Шторка отдернулась, и появилась официантка с подносом, заставленным тарелками.
Маркиз удивленно уставился на те, которые девушка поставила перед ним. Эти тарелки, несомненно, представляли произведения искусства. В одной – очень большой – по бледно-зеленой жидкой поверхности были разбросаны яркие желтоватые и красные мазки, превратившие банальный суп в произведение абстрактного искусства, достойное кисти Поллока или Мондриана. В центре другой лежал круглый бледно-зеленый предмет, напоминающий скорее мячик для гольфа, чем обыкновенный гамбургер. Вокруг этого подозрительного предмета разноцветными соусами были начертаны (причем явно рукой мастера каллиграфии) несколько японских иероглифов.
Леня вспомнил строчки меню. Против тех блюд, которые ему принесли, стояли цены, за которые в обычном ресторане можно было неплохо пообедать вдвоем. Видимо, на формирование этой цены повлияла художественная ценность блюд – их оценили как произведения искусства. Причем изобразительного, а не кулинарного.
Кроме двух тарелок, официантка поставила перед Леней обычный фарфоровый чайник и чашку.
Леня почувствовал, что проголодался, и, едва официантка исчезла, взялся за ложку. Ему было неловко разрушать композицию, но голод не тетка. Проглотив первую ложку супа, он решил, что не распробовал. Суп был не просто водянистый, он представлял самую настоящую воду с легким привкусом рыбы. Причем рыбы явно несвежей. Не поверив себе, Леня зачерпнул еще одну ложку… и отставил тарелку.
– Что, вам не нравится? – сочувственно осведомился Петр Порфирьевич, который с аппетитом уплетал овощной салат.
– Да, как-то не очень… – неуверенно ответил Леня. – Кажется, рыба, из которой сварили этот суп, была… как это говорил герой Булгакова? Второй свежести…
– Что вы! – Клиент вступился за честь ресторана. – Этот суп готовится по специальному японскому рецепту. Перед приготовлением рыбу специально неделю выдерживают в теплом месте, чтобы она приобрела специфический вкус…
– О господи! – выдохнул Леня. – Хорошо, что я проглотил только две ложки! Надеюсь, узнав, что я не стал есть этот суп, повар не сделает себе харакири?
С отвращением покосившись на тарелку с супом, Леня придвинул к себе фитнес-бургер. Он был не так ужасен на вкус, так что Леня сжевал его в несколько секунд. Правда, голод не прошел – бургер состоял из нескольких листиков зеленого салата, в которые были завернуты два кусочка вареной свеклы и ломтик репы.
Покончив с едой, Леня налил чаю, чтобы хоть чем-то наполнить желудок. Чай оказался, на удивление, бледным и слабым.
Леня выпил полчашки и взглянул на своего клиента.
– Что ж, Петр Порфирьевич, если не возражаете, продолжим наш разговор. Еще раз говорю: чтобы выполнить ваше поручение, я должен хоть что-то знать о том списке, который вас интересует. Что он из себя представляет? Меню ресторана, – Леня покосился на книжечку в салатовом переплете, которая лежала перед ним на столе, – перечень вещей, которые нужно сложить в чемодан, список кораблей?
– При чем здесь корабли! – поморщился клиент. – Я же сказал, что не знаю…
– Позвольте вам не поверить! Ведь этот список вам нужен, и очень нужен – значит, вы должны хоть что-то о нем знать.
– Ну, хорошо… – Клиент снова поморщился. – Насколько я знаю, это перечень членов совета директоров некоего акционерного общества.
– Такие списки обычно не являются тайной. Их полагается публиковать, когда акции фирмы выставляются на биржу.
– Вот именно! Но это список нового состава совета, и он будет опубликован только через несколько дней, перед новой эмиссией акций. А мне нужно получить его раньше.
– От этого состава будет зависеть цена акций? – догадался Маркиз.
– Совершенно верно, – с кислым выражением лица кивнул клиент.
– Хорошо, сейчас мне хоть что-то стало понятно. Теперь вторая сторона вопроса. Вы знаете, какие я беру гонорары?
– Да, наслышан. И не собираюсь торговаться.
– Очень хорошо. Связь будем поддерживать по тому же телефону, по которому вы звонили первый раз. И прошу не звонить без особой необходимости. Я сам сообщу вам, когда список будет у меня в руках.
Заказчик не успел ничего ответить, потому что в этот самый момент в кармане у Маркиза зазвонил мобильный телефон. Леня ответил, послушал несколько секунд и переменился в лице.
Спрятав телефон, он взглянул на Петра Порфирьевича:
– Простите, к сожалению, я должен вас покинуть – возникло очень важное дело. Но мы с вами все обсудили, обо всем договорились, так что до связи!
Заказчик поджал губы, но ничего не сказал.
Леня вскочил со стула и выскользнул из кабинки.
Никакого важного дела у него не было, в условленное время ему позвонила Лола, чтобы обеспечить повод для поспешного ухода. Лёне было нужно уйти непременно раньше заказчика.
Однако он не сразу покинул ресторан. Выйдя из кабинки, Леня огляделся и, убедившись, что на него никто не смотрит, вошел в дверь с характерным мужским силуэтом, заперся и молниеносно изменил внешность.
В те далекие времена своей молодости, когда Леня Марков, еще не носивший аристократический псевдоним, работал в цирке, ему пришлось освоить множество цирковых специальностей. Он был и жонглером, и фокусником, и акробатом, и даже укротителем (правда, дрессировал он не львов и тигров, а маленьких собачек). Среди прочих он изучил и редкую, почти исчезнувшую в наши дни профессию, которая называлась «трансформатор». Эта профессия не имела никакого отношения к электротехнике. Артист-трансформатор занимался тем, что в доли секунды менял свою внешность. Вот стоит на арене спортивный юноша. Взмах платка – и он превращается в сгорбленного старичка, еще один взмах – и становится женщиной средних лет.
Закрывшись в ресторанном туалете, Леня совершил такую трансформацию. Сначала нацепил седой парик и накладные бакенбарды, затем несколькими штрихами косметического карандаша навел на лицо морщины и нарисовал под глазами тени. Теперь из зеркала на него смотрел утомленный жизнью человек лет пятидесяти.