Смертницы - Герритсен Тесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я нашла ее в холодильной камере, – объяснила Маура. – У нее уже, наверное, гипотермия.
– О боже! Такое только в страшном сне приснится!
В ход пошли кислородная маска и капельница. Тело женщины облепили датчики ЭКГ. По экрану монитора неспешно поползла синусоида сердечного ритма, похожая на след карандаша ленивого карикатуриста. У женщины билось сердце, она дышала, но при этом выглядела мертвой.
– А что с ней случилось? Как она сюда попала? – поинтересовался врач, перетягивая жгутом безвольную руку.
– Мне ничего не известно о ней, – ответила Маура. – Я пришла сюда проверить другой труп и услышала, как она шевелится.
– Мм… у вас часто такое бывает?
– Первый раз в моей практике, – сказала она, про себя понадеявшись, что этот первый раз окажется и последним.
– Долго она пролежала в холодильнике?
Маура посмотрела на табличку с информацией о доставке трупов и обнаружила, что неизвестную привезли в морг около полудня. «Восемь часов назад. Восемь часов в застегнутом мешке. Что, если бы она попала ко мне на стол? Что, если бы я начала резать ее грудь?» Маура пошарила в лотке входящей документации и отыскала конверт с бумагами незнакомки.
– Ее привезли спасатели из Уэймаута, – произнесла она. – Якобы она утонула…
– Эй, милая! – Не успел врач вставить иглу в вену, как пациентка вернулась к жизни, резко дернувшись на каталке. Игла выскочила, и из проколотой вены засочилась кровь.
– Черт, потерял вену. Помоги мне придержать ее!
– Похоже, девчонка сейчас встанет и пойдет домой.
– Она и впрямь сопротивляется. Я не могу подключить капельницу.
– Тогда давай переложим ее на носилки и увезем.
– Куда вы собираетесь ее везти? – спросила Маура.
– Да вон, напротив. В реанимацию. Если у вас есть какие-либо бумаги, им понадобится копия.
Она кивнула:
– Встретимся там.
Длинная очередь пациентов выстроилась у окошка регистратуры, и медсестра приемного покоя упорно не замечала попыток Мауры поймать ее взгляд. В эту беспокойную ночь только сломанная нога или обильное кровотечение помогли бы прорваться без очереди, но Маура, игнорируя возмущенные взгляды других пациентов, все-таки протиснулась к окошку. И постучала в стекло.
– В порядке очереди, – отрезала медсестра.
– Я доктор Айлз. Привезла документы на пациентку. Они понадобятся врачу.
– Что за пациентка?
– Женщина, которую только что доставили из дома напротив.
– Вы имеете в виду ту даму из морга?
Маура замолчала, внезапно осознав, что пациенты, стоявшие в очереди, слышат каждое слово.
– Да, – только и произнесла она.
– Тогда проходите. Они хотят поговорить с вами. У них там неприятности.
Замок с пищанием открылся, Маура толкнула дверь и вошла в лечебное отделение. Она сразу поняла, что имела в виду медсестра, говоря о проблемах. Незнакомку еще не переместили в палату, она так и лежала в коридоре, правда теперь накрытая термоодеялом. Два врача скорой помощи и медсестра отчаянно пытались усмирить ее.
– Подтяни ремень!
– Черт… она опять вырвала руку…
– Оставь ты в покое кислородную маску! Она ей больше не нужна.
– Смотри за капельницей! Там сейчас игла выскочит!
Маура бросилась к каталке и схватила запястье пациентки, помешав ей вытащить внутривенный катетер. Длинные черные волосы хлестнули Мауру по лицу, когда женщина попыталась высвободиться. Всего двадцать минут назад незнакомка была синюшным трупом в пластиковом мешке. Сейчас врачи с трудом сдерживали ее возрождающуюся жизненную силу.
– Держите! Держите ее руку!
Из горла женщины вырвался звук, подобный стону раненого животного. Потом она запрокинула голову и издала дикий вопль. «Человек не может так кричать, – в ужасе подумала Маура. – Господи, кого я вернула к жизни?»
– Послушайте меня. Слушайте же! – скомандовала Маура. Она обхватила голову женщины руками и посмотрела в искаженное паникой лицо. – Я не дам вас в обиду. Обещаю. Вы должны позволить нам помочь.
Голос Мауры успокоил женщину, и она замерла. Голубые глаза в упор смотрели на доктора Айлз, и расширенные зрачки казались огромными черными лужами.
Одна из медсестер принялась затягивать смирительный ремень на запястье женщины.
«Нет, – подумала Маура. – Не надо этого делать».
Почувствовав прикосновение ремня, пациентка тут же отдернула руку, словно ошпаренная. Удар высвобожденной руки пришелся прямо по щеке Мауры, она даже покачнулась.
– На помощь! – закричала медсестра. – Можете позвать сюда доктора Катлера?
Щека у Мауры пульсировала от боли; она отступила в сторону, когда доктор и еще одна медсестра выбежали из палаты. Суматоха привлекла внимание пациентов, ожидавших своей очереди в приемной. Маура видела, как они столпились у стеклянной перегородки, с интересом наблюдая сцену почище тех, что разыгрывались в нашумевшем телесериале «Скорая помощь».
– У нее есть аллергия на какие-нибудь препараты? – спросил доктор.
– Истории болезни нет, – ответила сестра.
– В чем дело? Почему она так реагирует?
– Понятия не имеем.
– Хорошо. Давайте попробуем ввести ей внутривенно пять миллиграммов галдола.
– Внутривенно не получается!
– Тогда вкалывайте внутримышечно. Вместе с валиумом, чтобы она себя не покалечила.
Женщина завопила, когда игла шприца вонзилась в ее кожу.
– Об этой женщине что-нибудь известно? Кто она? – Доктор наконец заметил Мауру, стоявшую в сторонке. – Вы родственница?
– Я вызывала неотложку. Я доктор Айлз.
– Вы ее лечащий врач?
– Она патологоанатом, – объяснил коллеге один из врачей скорой помощи, прежде чем Маура успела открыть рот. – А эта больная очнулась в морге.
Врач уставился на Мауру.
– Вы шутите.
– Я была в морозильной камере и заметила, что она шевелится, – сказала Маура.
Доктор удивленно усмехнулся:
– И кто признал ее мертвой?
– В морг ее доставили спасатели из Уэймаута.
Он перевел взгляд на пациентку.
– Ну сейчас-то она определенно живая.
– Доктор Катлер, освободилась вторая палата! – крикнула медсестра. – Можно везти ее туда.
Маура двинулась по коридору следом за каталкой, которую везли в палату. Пациентка заметно присмирела под воздействием галдола и валиума. Медсестры взяли у нее кровь и подсоединили датчики ЭКГ. На мониторе обозначился сердечный ритм.
– Итак, доктор Айлз, – произнес врач-реаниматолог, посветив фонариком в глаза пациентки. – Рассказывайте.
Маура открыла конверт с бумагами, сопровождавшими тело.
– Позвольте мне пересказать то, что написано в сопроводительных документах, – сказала она. – В восемь утра в спасательную службу Уэймаута поступил сигнал из яхт-клуба «Санрайз» о том, что в заливе Хингем лодочники обнаружили какой-то плывущий объект. Когда женщину достали из воды, она не дышала и пульс у нее не прощупывался. Личность утопленницы не установлена. На место был вызван следователь из полиции штата, который посчитал, что произошел несчастный случай. Ее доставили в наш морг около полудня.
– И в морге никто не заметил, что она жива?
– Ее доставили в тот момент, когда все были заняты другими трупами. Как раз произошла автокатастрофа на шоссе I 95. К тому же еще оставались неосмотренные трупы с прошлой ночи.
– Сейчас почти девять. За целый день так никто и не посмотрел эту женщину?
– Мертвым не нужна срочная помощь.
– Значит, они просто лежат в холодильнике?
– До тех пор, пока до них не дойдет очередь.
– А если бы вы не услышали, что она шевелится? – Врач повернулся к Мауре. – Она бы так и лежала там до утра?
Маура почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
– Да, – пришлось признать ей.
– Доктор Катлер, в реанимационном боксе есть свободная койка, – сообщила медсестра. – Вы хотите перевести ее туда?
Он кивнул.
– Мы не знаем, какие лекарства она принимала, поэтому я хочу понаблюдать за ней. – Он взглянул на пациентку. Глаза ее были закрыты, но губы продолжали шевелиться, словно она неслышно читала молитву. – Эта бедняжка однажды уже умерла. Постараемся, чтобы это не повторилось.