Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Драматургия » Шикарная cвадьба - Робин Хоудон

Шикарная cвадьба - Робин Хоудон

Читать онлайн Шикарная cвадьба - Робин Хоудон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
Перейти на страницу:

ТОМ. Тебе этого делать не следует!

ДЖУЛИ (глядя на ерш). Так что, вы за меня уберетесь?

ТОМ (швыряет ерш на пол). И форма твоя — тоже лишнее.

ДЖУЛИ. Как это?

ТОМ. Где ты ее откопала?

ДЖУЛИ. Форму?

ТОМ. Ну да.

ДЖУЛИ. В гостинице выдали.

ТОМ. А вообще-то, может, она нам на руку будет.

ДЖУЛИ. На руку?

ТОМ. Будешь горничной. У тебя это получается.

ДЖУЛИ. Огромное спасибо!

ТОМ. Поздно благодарить.

ДЖУЛИ. Послушайте, о чем вы говорите? Кто вы такой?

ТОМ. А, извини. Меня зовут Том.

ДЖУЛИ. Том?

ТОМ. Я лучший друг Билла. (На ее лице никаких эмоций.) Шафер.

ДЖУЛИ. Шафер.

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. А, это к свадьбе относится.

ТОМ. Ну конечно, к свадьбе! Развод потом будет.

ДЖУЛИ. Да, я знаю, с чем это едят.

ТОМ. Могла раньше сообразить.

ДЖУЛИ. Что, простите?

ТОМ. От тебя пользы, как от козла молока!

ДЖУЛИ (негодующе). Стараюсь, как могу!

ТОМ. Время упущено. Вчера вечером надо было лучше соображать.

ДЖУЛИ. Вчера не моя смена была.

ТОМ. Похоже, что как раз наоборот.

ДЖУЛИ. Грубить будете?

ТОМ. Еще как буду! В такую переделку попал.

ДЖУЛИ. Вот как?

ТОМ. И Билл тоже!

ДЖУЛИ. Как это?

ТОМ. В соседнем номере его невеста. Слава богу, не здесь!

ДЖУЛИ. А он где?

ТОМ. Смылся. А малышку свою у меня на руках оставил.

ДЖУЛИ. У них есть ребенок?

ТОМ. Смеешься?

ДЖУЛИ. Извините. Что-то я запуталась.

ТОМ. Ладно, что было, то было. Больше никаких деталей.

ДЖУЛИ. Вот и хорошо. Но что..?

ТОМ. На вопросы времени нет. Ты должна мне помочь спасти его шкуру. Ну, Билла.

ДЖУЛИ. Я?

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. Но почему?

ТОМ. Ты же не хочешь, чтобы свадьба расстроилась, правда?

ДЖУЛИ. Конечно, нет.

ТОМ. Отлично. Он вчера переборщил немного, с кем не бывает…

ДЖУЛИ (начинает соображать). А, ясно…

ТОМ. А мы с тобой должны помочь ему выпутаться из этой истории.

ДЖУЛИ. А чем я могу помочь?

ТОМ. Сыграть небольшую роль, и все дела.

ДЖУЛИ. Сыграть роль?

ТОМ. Ну да.

ДЖУЛИ (с сомнением в голосе). Постараюсь, как могу.

ТОМ. Вот и хорошо.

ДЖУЛИ. Я исполняла роль Офелии в местном любительском театре.

ТОМ. И как прошла сцена с твоим безумием?

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ. Так, ничего. Роль у тебя нетрудная.

ДЖУЛИ. И какая она?

ТОМ. Будешь моей любимой девушкой.

Пауза.

ДЖУЛИ. А для чего?

ТОМ. Видишь ли, Рэчел разнюхала, что в этом номере кто-то спал.

ДЖУЛИ (смотрит на кровать). Это уж точно!

ТОМ. Так, подробности мы опустили и думать пришлось быстро. Сказали ей, что это я здесь ночевал, со своей любимой девушкой.

ДЖУЛИ. Вы с вашей любимой девушкой?

ТОМ. То есть мы с тобой.

ДЖУЛИ. Я с вами?

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. Прямо здесь?

ТОМ. Да.

ДЖУЛИ. И чем мы занимались?

ТОМ (в бешенстве). А ты как думаешь?

ДЖУЛИ (огорошенная). Но почему со мной?

ТОМ. Кроме тебя здесь никого! Кто еще мог быть?

ДЖУЛИ (беспомощно оглядываясь). Ну, я, э-э-э…

ТОМ (набравшись терпения). Пожалуйста, выслушай меня внимательно. Твое дело — сторона, но ситуацию ты должна уяснить, как следует.

ДЖУЛИ. С удовольствием.

ТОМ. Очень хорошо. Рэчел и Билл сегодня женятся. Это понятно?

ДЖУЛИ. Понятно.

ТОМ. Неважно почему, но Билл ночевал здесь с другой женщиной. Это понятно?

ДЖУЛИ (широко открыв глаза). А… ясно!

ТОМ. Если Рэчел что-то пронюхает, свадьбе не бывать, понятно?

ДЖУЛИ. Понятно!

ТОМ. Ну и слава богу! Так что у Билла надежда только на то, что он сможет ее убедить, что ночевал здесь не он, а кто-то другой. А если учесть, что кругом, кроме меня, никого — то этот несчастный олух я и есть. Если мы убедим Рэчел, что ты моя любимая девушка, и ночевали здесь мы, и репутация Билла будет спасена, всё — ты свободна, ясно?

ДЖУДИ. Да вроде.

ТОМ (вздыхая). Наконец-то!

ДЖУЛИ. Хотя непонятно, почему мы должны его выручать.

ТОМ. Вот как?

ДЖУЛИ. Если он изменил накануне свадьбы, пусть ему будет хуже.

ТОМ. Ну, ты даешь!

ДЖУЛИ. А что такое?

ТОМ. Кто ты такая, чтобы критиковать его?

ДЖУЛИ. А что! Пусть я его не знаю, но в таких делах мнение свое имею.

ТОМ. А может, тебе с ним познакомиться, а?!

ДЖУЛИ. Мне работать надо! Знакомиться с каждым клиентом, ну уж увольте.

Неловкая пауза.

ТОМ. Клиентом? (Его осеняет.) А, ясно! Он клиент.

ДЖУЛИ. Само собой!

ТОМ. Так вот почему ты здесь оказалась!

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ. Вроде как… по вызову.

ДЖУЛИ. Естественно.

ТОМ (смотрит на все новыми глазами). Боже мой! Ну и местечко, вот уж не думал.

ДЖУЛИ (сбитая с толку). Не думали что?

ТОМ. Вроде как уютная, скромная загородная гостиница, а услуги любые, так что ли?

ДЖУЛИ. Ну, конечно.

ТОМ (фыркая). Бьюсь об заклад, что это ночной портье все устроил.

ДЖУЛИ. Джордж?

ТОМ. Он тебя вызывает?

ДЖУЛИ. Ну, когда я нужна, да.

ТОМ (кивая). А Билл так надрался, что попался на крючок.

ДЖУЛИ. На что, на что?

ТОМ. Переспал с девушкой по вызову.

ДЖУЛИ. Переспал?..

ТОМ. Точно.

ДЖУЛИ (осененная). А, так вот что произошло.

ТОМ. То-то и оно.

ДЖУЛИ. Это Джордж ради хохмы все подстроил. Видит, дружок твой надрался на мальчишнике и не соображает, что делает.

ТОМ. Именно.

ДЖУЛИ. Ух, ты.

ТОМ. А может, знал?

ДЖУЛИ. Что?

ТОМ. Что вытворял?

ДЖУЛИ. Когда?

ТОМ. Когда он… в кровать завалился.

ДЖУЛИ (глядя на кровать). Кто бы сомневался! Посмотрите, что с кроватью.

ТОМ. Ну, тебе видней.

ДЖУЛИ (негодующе). Не все клиенты ведут себя, как он.

ТОМ. Ух, ты! Милый старина Билл. Выкинул номер.

ДЖУЛИ. Смотрите! Одеяло куда-то делось. Где оно?

ТОМ. Да какая теперь разница. Мы должны сыграть свои роли. Так что снимай эту хламиду.

ДЖУЛИ. Вы это о чем?

ТОМ. О твоей форме.

ДЖУЛИ. А, ясно. (Снимает униформу.) Так.

ТОМ. Между прочим, тебя зовут Джуди.

ДЖУЛИ. Но я… я Джули.

ТОМ (терпеливо). Это имя моей любимой девушки.

ДЖУЛИ. А, поняла.

ТОМ. Господи, как тяжело с тобой!

В соседней комнате появляется БИЛЛ, он явно не в себе.

БИЛЛ. Привет.

РЭЧЕЛ. Ты еще не переоделся?

БИЛЛ. Любимая моя, куда торопиться. А, э-э-э… девушка Тома уже здесь?

РЭЧЕЛ. Еще нет. А что такое?

БИЛЛ. Хотел бы присутствовать при вашем знакомстве.

РЭЧЕЛ. А зачем?

БИЛЛ. Ну, так… для порядка…

РЭЧЕЛ. Девушка, ну и что тут такого, дорогой мой, — не налоговый же инспектор.

БИЛЛ. Да, но, в общем…

Том протискивает голову через соседнюю дверь.

ТОМ. А, ты еще здесь.

РЭЧЕЛ. Само собой.

ТОМ. Так, проверка. Подумал, вдруг ты захочешь спуститься вниз и встретить свою мамочку, и вообще.

РЭЧЕЛ. Сама найдет дорогу.

ТОМ. Ну да.

Неловкая пауза.

РЭЧЕЛ. Ну и где же она?

ТОМ. Твоя мамочка?

РЭЧЕЛ. Да нет, дурья твоя башка, — твоя девушка!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шикарная cвадьба - Робин Хоудон.
Комментарии