Тень акулы - Гилберт Честертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Значит, - спросил Гарт, - тень акулы здесь ни при чем?
- Нет, - сказал Гейл, - не значит. Убийца спрятался в этой тени, ударил из-под ее покрова. Я не думаю, что он ударил бы вообще, если бы ее не было. Потому он и раздул миф о бедном Буне, пляшущем перед Дагоном. Помните, рыба заглянула в окно? Она была как живая - ведь он взял модель из своей коллекции и оставил ее в холле, в мешке. Это очень просто: он поднял тревогу, выбежал, надел эту маску и заглянул в окно. Тем самым он навел сэра Оуэна на мысль о каком-то враге. Ему были нужны кумиры и тайна, чтобы никто не заметил его разумного убийства. Как видите, так и получилось. Вы сами сказали мне, что Буна вот-вот схватят.
Гарт вскочил.
- Что же делать? - спросил он.
- Вам виднее, что делать, - сказал поэт. - Вы хороший и справедливый человек, а главное, вы - человек практичный. Я непрактичен...
Он встал и виновато добавил:
- Видите ли, некоторые вещи понимают только непрактичные люди.
И он заглянул в бездну, лежавшую у его ног.