Четвертый месяц осени - Алексей Чернояров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, возможно этого достаточно, – буду верить, что королевская честь действительно существует.
– Вот письмо. – Оксандер протянул мне запечатанный конверт.
– Его содержимое не приведет к войне между королевствами?
– Нет, конечно.
– Я тебе верю, поэтому, постарайся не подвести меня.
– Конечно, просто передай его и привези мне ответ.
– До встречи, Оксандер
– До встречи, Гарольд.
Я вышел из замка и отравился в свое поместье. Мне нужно было подготовить все необходимое для поездки, путь предстоял не самый близкий и при быстром темпе займет у меня около недели. Конечно, можно скакать по 20 часов в сутки и уложиться за четыре или пять дней, но боюсь, что назад я тогда точно не вернусь.
Зайдя в поместье, я распорядился подготовить лошадь и снаряжение для дальней поездки, а также попросил составить мне карту мест, где я смогу сменять лошадь, в случае необходимости. Своего скакуна, конечно, терять очень не хотелось бы, но на дороге случится может все, что угодно, тем более в эти неспокойные времена.
Поужинав и приняв ванную, я отправился в свою спальню, в надежде, хорошенько выспаться перед поездкой, однако, к сожалению, не все наши надежды сбываются.
Эдгар
Морская болезнь, меня доконает морская болезнь. Когда я подписывался на то, что буду служить в разведке я не думал, что большую часть своего времени я буду проводить на этой шатающейся из стороны в сторону деревянной посудине. Хочу домой, в наше уютное поместье, пить чай и спать в мягкой кровати.
– Эдгар, ты как там, живой? – капитан Карсон вырвал меня из моих теплых воспоминаний о доме, своим жутким громовым голосом.
– Думаю, что уже нет, – мне стоило больших усилий удержать мой завтрак внутри и ответить моему наставнику.
– Ничего, уже почти прибыли. Видишь вон то черное пятно прямо по курсу.
Я мог поклясться, что там ничего не было, но я привык доверять своему наставнику.
– Да капитан Карсон, что-то вижу.
– Это земля и порт. Через час будем на месте.
Велика вероятность того, что туда доберется только мое бренное тело, а душа отправится в прелестные сады Творца.
– Рад это слышать.
Я заполз назад в каюту, и весь оставшийся путь провел на кровати, а точнее на подвесной койке, пытаясь представить, что я сплю у себя дома.
Когда корабль, наконец, пришвартовался к берегу, я вылез из своей каморки, и пошатываясь сошел на берег. Кругом сновала куча людей и носилась какая-то детвора. Все эти волнения тут и там готовы были возродить мою морскую болезнь вновь. Ведь на самом деле какая разница, качаться сидя на корабле или качаться в толпе. На корабле, впрочем, было получше, там хотя бы был воздух.
– Надо осмотреть площадь. Разделимся и через час встретимся в гостинице, за это время туда как раз донесут наши вещи, – Карсон указал пальцем на гостиницу недалеко от порта.
– Вы предлагаете час погулять в этой толпе?
– Да, послушать, что говорят люди и осмотреть местность. Конечно до собрания еще две недели, но, если, удар все же состоится, его уже должны начать готовить.
Через две недели здесь, в городе Гранда, должно было состояться первое собрание семи королевств за последние триста лет, на котором должно было быть избрано главное среди них. После последней войны было принято решение пересмотреть наши взаимоотношения и наконец объединиться. Во главе объединённых королевств, должен стоять совет королей, а один из избранных на собрании королей должен обладать правом вето. Через две недели должно состояться голосование, которое и определить главного среди главных.
Город для всего этого выбрали самый неудачный. Гранда при всей его красоте был вторым по величине городом Пуэртского королевства, которое во многом и начало последнюю войну, но затем капитулировало. Сменилась власть, сменились устои и теперь они заверили всех, что здесь безопасно и совет должен состояться именно здесь. До сих пор не знаю почему, но все согласились. Видимо, чтобы не прослыть трусами.
Наш король, будучи мудрым правителем, поручил разведке проверить этот город сверху-донизу. Естественно мы были тут не официально и должны были действовать скрытно. Наша задача проста, убедиться в том, что собрание и голосование пройдет гладко и в случае необходимости защитить своего короля. Однако в идеале мы не должны допустить возможной атаки.
Впрочем, лично для меня идеальное решение, это напиться до беспамятства и завалиться спать в гостинице. Можно было бы и не пить, но думаю это единственный способ забыть весь этот кошмар, что я пережил. Я просто уверен, что море хотело забрать мою душу, поэтому мне и было так плохо.
Толпа, толпа, кругом сновала куча людей. Рядом с портом образовалось что-то вроде импровизированной ярмарки, где местные жители пытались продать все что могли.
Думаю, самое время мне вспомнить зачем я здесь и осмотреться. Не знаю имеет ли смысл искать, что-то на ярмарке, и как именно это нужно делать, но раз капитан Карсон приказал, нужно выполнять его поручение.
– Сколько стоят ваши фрукты мадам? – спросил я у приветливой пожилой женщины торговавшей на ярмарке.
– Пять льернов за килограмм милок, – улыбаясь ответила старушка
– Спасибо, извините за беспокойство.
Пройдя в другой конец ярмарки, я попробовал заговорить еще с несколькими продавцами, но результат, был примерно такой же. Сложно сказать, что именно я надеялся от них услышать, но пока кроме стоимости фруктов я так ничего и не узнал.
Весьма важной проблемой был и факт того, что все они разговаривали на пуэртском языке, это, в общем нормально, если учесть, что они живут в Пуэртском королевстве, но мой родной язык был луарский. Конечно, нас готовили, и я учил местный язык, но в реальной жизни все не так как на учебе. Все значительно сложнее, быстрее и непонятнее.
Смирившись с тем, что мне, вряд ли, удастся кого-то разговорить, я решил просто пошататься в толпе и послушать. Помимо пуэртского, я слышал еще какие-то незнакомые мне языки, на которых общались как прохожие, так и торговцы. Ни один из разговоров не показался мне особо интересным, и на исходе часа, я уже собрался было идти к гостинице, но тут я почувствовал, что кто-то собирается снять кошелек с моего пояса. Я ловко увернулся, спасая свой кошелёк и повернулся в сторону воришки. Им оказался мальчик лет десяти отроду. Прежде чем я успел, что-либо сказать или сделать, мальчик бросился бежать. У него было преимущество при движении сквозь толпу, за счет его роста, но к счастью я тоже был достаточно