Роза в ее руке - Александра Астафьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот момент не было желания поддаваться унынию и предавать легкому недомоганию большого значения. Опустив голову и сжимая пальцами кухонный край стола, он думал о ней. На самом деле, его волновала история пострадавшей девушки, пусть внешне это никак не проявлялось. Незнакомка, которая лежала на его кровати в более подавленном состоянии, чем находился он сам, необъяснимо притягивала своим существованием, словно магнитом. Сопротивляясь искушению, Бьорн гнал мысли прочь, желая скорейшего ее исчезновения.
В небольшом домике за городом, вдали от суеты и остального мира, всего три крохотные комнаты и одна гостиная определяли его укромное жилище. Здесь он обитал уже долгое время, и это место служило ему всем миром, принимая привычное одиночество в свои теплые объятия. О том, что придется спать на жестком диване, Бьорн думал в последнюю очередь. Он отнес бездыханное тело на второй этаж, предоставив незнакомой девушке свою личную комнату. Гостья должна выкарабкаться и покинуть его дом как можно скорее. Вот, что больше всего тревожило его.
***Бьорн
— Проклятье, — выругался я, когда острое лезвие ножа неожиданно вонзилось в мой палец.
В одно мгновение я слизнул выступившую кровь и обмотал небольшую рану салфеткой. Кругом лежала грязная посуда, мусор и крошки были привычно разбросаны по всей кухонной столешнице. Громыхая посудой, попытался отмыть пару тарелок, щадя пораненный палец.
Кроме меня некому было здесь прибираться. Пару раз приходила миссис Лори, чтобы навести порядок в доме. Однако это месяц не был столь прибыльным на заработок как раньше. Я не мог позволить себе домработницу. Не в этот раз.
Солнечная.
Поскольку имя моей гости не было известно, мысленно прозвал ее именно так. Кроме цвета волос и переливающихся веснушек, она излучала потоки тепла и солнечного света. Преобладающее наивное выражение юного лица вперемешку с необъяснимым вызовом всему миру по-особенному привлекали мое внимание. Маленькая взрослая женщина. Она была девушкой с огромными печальными зелеными глазами и проникновенным взглядом. Давить на нее в дальнейших поисках ответов больше не входило в мои планы. Если она не имела желания рассказать мне, откуда родом, и что с ней стряслось, следовательно, могла сама или по воле судьбы заслужить то, чего достигла.
Когда я принес ей стакан воды и накрыл еще одним пледом, по одному взгляду можно было понять, что девушка была мне благодарна, даже если это отражалось в молчании. Без единого звука кивнул головой и покинул ее.
Шум дребезжащего мотора мотоцикла вывел из собственных мыслей и дал понять, что Редди был на подходе.
— Прости, дернул тебя посреди ночи, — начал извиняться я вместо приветствия, впуская его на порог дома.
— Брось, ты же знаешь, я твой вечный должник. Где жертва?
Мы поприветствовали друг друга легким ударом кулаков, и я указал ему в сторону лестницы, ведущей наверх к моей комнате. В нетерпении оба мигом двинулись к ступенькам.
Ред Морган — тот самый близкий человек и друг, на которого всегда можно было положиться. Он никогда не отказывал, даже если оказание помощи не было для него выгодным. Однажды я принял на себя удар ножом, который предназначался Редди, от нетрезвого идиота в баре. Благо все закончилось царапиной. Происшествие случилось очень давно, но друг до сих пор считает, что за тот поступок обязан мне до конца своих дней.
Он совсем не походил на доктора. Внешность предполагала не столько род его деятельности, сколько хобби. Ред был байкером, и медицина продолжала присутствовать в его жизни. Лысый, с многочисленными татуировками, пирсингом на брови и ушной раковине — такой мог заставить любого усомниться в его медицинских способностях, не только рыжую, подвергшуюся избиению, девчонку.
Громко скрипнув дверью, мы вошли в комнату, где на кровати лежала девушка.
— Какие жалобы? — спросил Редди, когда включил настольную лампу на прикроватном столике.
Она не спала. Лежала, глядя в потолок немигающим взглядом.
Он открыл свою сумку и обработал руки антисептиком, и я ответил ему, что она не произнесла ни слова с того момента, как очнулась в моей комнате.
— Может быть, она не американка? Эй, — он обратился к ней, но не получив внимания, щелкнул два раза пальцами перед ее глазами. — Sprechen Sie Deutsch? Parlez-vous francais? (прим. автора «Вы говорите по-немецки? По-французски?»)
Никакой реакции.
Данная ситуация могла бы позабавить кого угодно, но на тот момент он был предельно серьезен. Как мы могли узнать, кто эта девушка и откуда родом, если она сама не была в состоянии сказать нам об этом?
— Меня зовут Ред, можешь звать меня Редди, — друг начал знакомство по-другому. — Тебя нужно осмотреть, и ты должна довериться нам, иначе придется везти тебя в больницу, а с копами мы не хотим связываться. Самостоятельно двигаться ты еще не можешь.
Она продолжала молча пялиться в потолок.
— Просто кивни головой в знак согласия, чтобы мы поняли, что ты не против.
Редди был слишком настойчивым.
С безразличием девушка едва заметно опустила веки и вновь открыла их. Мы приняли этот знак за положительный ответ, и мой друг присел на край кровати. Он взял кисть ее руки и попытался нащупать пульс. Она лежала, не шелохнувшись, в то время как я стоял рядом и безмолвно наблюдал картину обследования.
По словам Редди ее пульс оказался в норме, а вот расширенные зрачки заставили задуматься о принятии наркотиков.
— Необходимо проверить, не повреждены ли твои кости, — обратился к ней Редди с намеком на то, что придется расстегнуть кофту и приподнять порванное платье.
На удивление девушка не сопротивлялась. Казалось, вообще не реагировала. Все, что она делала — покорно лежала, отстраненно глядя в потолок. Ей было все равно.